أندري كوركوف
أندري يوريفيتش كوركوف (بالأوكرانية: Курков Андрій Юрійович) كاتب وروائي أوكراني ولد في لينينغراد [2] في الاتحاد السوفييتي (روسيا اليوم) في 23 أفريل 1961 وترجمت أعماله إلى 35 لغة، مثل الفرنسية والأنجليزية، واليابانية، والصينية، والسويدية، والعربية، وتتميز رواياته بالسخرية اللاذعة والفكاهة السوداء كما تحتوي أحداثها على تأثيرات سريالية.
أندري كوركوف | |
---|---|
أندري كوركوف | |
معلومات شخصية | |
اسم الولادة | أندري يوريفيتش كوركوف |
الميلاد | 23 أبريل 1961
لينيغراد |
الجنسية | أوكراني |
الحياة العملية | |
المدرسة الأم | جامعة كييف الوطنية اللغوية |
المهنة | روائي |
اللغات | الإنجليزية، والألمانية، والأوكرانية، والروسية[1]، والفرنسية، والبولندية |
الجوائز | |
المواقع | |
IMDB | صفحته على IMDB |
حياته
عاش أندري كوركوف منذ طفولته المبكرة في كييف بعد أن انتقلت أسرته للعيش في أوكرانيا وهناك تخرج من كلية اللغات. وقد بدأ محاولاته الأولى في الكتابة في سن السابعة من خلال مجموعة من القصائد تتحدث عن الوحدة. وتأكدت موهبته الأدبية أثناء خدمته العسكرية في أوديسا حيث عين حارسا لسجن. لقد كان مطالبا بتقديم تقارير منتظمة حول ما يدور في السجن، إلا كوركوف كان يقضّى معظم أوقاته في كتابة قصص للأطفال.
مارس أندريه كوركوف مهنا متنوعة كالصحافة والتصوير الفوتوغرافي وكتابة السيناريو، قبل أن يتفرغ للكتابة. وقد ظهرت روايته الأولى قبل سقوط الاتحاد السوفييتي بأسبوعين على نفقته الخاصة. سنة 1996، صدرت لكوركوف رواية "عزيزي صديق المرحوم"، وهي أول عمل يترجم له إلى العربية حيث صدرت في تونس ضمن "منشورات وليدوف" وترجمها وليد سليمان. وقد حوُلت هذه الرواية إلى شريط سينمائي طويل في السنة الموالية أخرجه فياتشيسلاف كريشتوفوفيتش وكتب له أندري كوركوف السيناريو، وهو إنتاج مشترك بين فرنسا وأوكرانيا ويقوم بأدوار البطولة فيه: ألكساندر لازارف وتاتيانا كريفيتسكايا ويفغيني باشين. وقد اختارات "أكاديمية الفيلم الأوروبي" التي يقع مقرها في برلين كوركوف كأفضل كاتب سيناريو لسنة 1997 بفضل هذا الشريط.
وبصدور رواية "البطريق" سنة 1996، طبقت شهرة كوركوف الآفاق، إذ ترجم الكتاب إلى عديد اللغات ودعي الكاتب إلى أهم معارض الكتاب والمهرجانات العالمية. أما رواية "عالم بيكفورد" فقد تم ترشيحها لجائزة البوكر الروسية وإلى عديد الجوائز الأخرى. وفازت رواية"الأغنية المفضّلة لمواطن عالمي" في مسابقة أدبية ألمانية نظّمتها مؤسسة "هاينريش بُل" ممّا مكّنه من الإقامة في بيت الروائي الألماني الكبير الذي تحمل المسابقة اسمه.
أعماله
- موت متطفل، 1996، ترجمت إلى العربية بعنوان: "الموت والبطريق"، ترجمة عثمان محمد خليفة، العربى للنشر والتوزيع،القاهرة، 2017 ISBN 9789773193539)[3]
- عزيزي صديق المرحوم، 1996، ترجمها إلى العربية وليد سليمان، مؤسسة وليدوف للنشر، تونس 2012[4][5]
- الحرباء، 1997
- قانون الحلزون، 2002
- آخر حب للرئيس، 2004
- لبان الليل، 2007
- جنان أوتشاكوف، 2010
وصلات خارجية
- أندري كوركوف على موقع IMDb (الإنجليزية)
- أندري كوركوف على موقع Munzinger IBA (الألمانية)
- مقال عن كوركوف في جريدة الصباح العراقية
- مقال عن أول ترجمة عربية لأندريه كوركوف
- رواية "الموت والبطريق"، على موقع غوغل بوكس
انظر أيضًا
مراجع
- المؤلف: المكتبة الوطنية الفرنسية — http://data.bnf.fr/ark:/12148/cb13560639c — تاريخ الاطلاع: 10 أكتوبر 2015 — الرخصة: رخصة حرة
- "Andrey Kurkov"، Penguin، مؤرشف من الأصل في 3 مارس 2021، اطلع عليه بتاريخ 03 مارس 2021.
- "مراجعة رواية " الموت والبطريق " لأندري كروكوف Novel Review: Death and the Penguin". يوتيوب. 2018-03-22. اطلع عليه بتاريخ 01 مارس 2021. نسخة محفوظة 1 مارس 2021 على موقع واي باك مشين.
- الرياحي, كمال (02 فبراير 2016)، "عزيزي صديق المرحوم لأندري كوركوف الكوميديا السوداء"، House of Fiction، مؤرشف من الأصل في 3 مارس 2021، اطلع عليه بتاريخ 03 مارس 2021.
- "رواية "عزيزي صديق المرحوم" لأندريه كوركوف تصدر باللغة العربية في ترجمة للتونسي وليد سليمان"، Tunisia Sat، 14 أبريل 2021، مؤرشف من الأصل في 01 مارس 2021، اطلع عليه بتاريخ 03 مارس 2021.
- بوابة روسيا
- بوابة سانت بطرسبرغ
- بوابة الاتحاد السوفيتي
- بوابة أعلام
- بوابة أوكرانيا
- بوابة أدب