أنطون تشيخوف
أنطون بافلوفيتش تشيخوف (29 يناير 1860 [4] - 15 يوليو 1904)[5] (بالروسية: Антон Павлович Чехов) طبيب وكاتب مسرحي ومؤلف قصصي روسي كبير ينظر إليه على أنه من أفضل كتاب القصص القصيرة على مدى التاريخ،[6] ومن كبار الأدباء الروس. كتب المئات من القصص القصيرة التي اعتبر الكثير منها إبداعات فنية كلاسيكية، كما أن مسرحياته كان لها تأثير عظيم على دراما القرن العشرين.[7][8] بدأ تشيخوف الكتابة عندما كان طالباً في كلية الطب في جامعة موسكو، ولم يترك الكتابة حتى أصبح من أعظم الأدباء، واستمرّ أيضاً في مهنة الطب وكان يقول «إن الطب هو زوجتي والأدب عشيقتي.[9]»
أنطون تشيخوف | |
---|---|
(بالروسية: Антон Павлович Чехов)، و(بالروسية: Анто́н Па́влович Че́хов)، و(بالروسية: Антонъ Павловичъ Чеховъ) | |
معلومات شخصية | |
اسم الولادة | (بالروسية: Антон Павлович Чехов) |
الميلاد | 29 يناير 1860 تاغانروغ، الإمبراطورية الروسية |
الوفاة | 15 يوليو 1904 (44 سنة)
Badenweiler، الإمبراطورية الألمانية |
سبب الوفاة | سل |
مكان الدفن | نوفوديفتشي[1][2] |
مواطنة | روسي |
مشكلة صحية | سل |
الزوجة | أولغا كنيبر (1901–1904)[1] |
الحياة العملية | |
الاسم الأدبي | Брат моего брата، وЧеловек без селизёнки، وАнтоша Чехонте |
النوع | كاتب مسرحي وقصصي |
المواضيع | نثر |
الحركة الأدبية | واقعية أدبية |
المدرسة الأم | جامعة موسكو الطبية الحكومية الأولى |
المهنة | كاتب وطبيب |
اللغات | الروسية[3] |
مجال العمل | نثر |
أعمال بارزة | بستان الكرز، والعم فانيا، وفانكا، والأخوات الثلاث |
التيار | واقعية أدبية |
الجوائز | |
التوقيع | |
المواقع | |
IMDB | صفحته على IMDB |
بوابة الأدب | |
تخلى تشيخوف عن المسرح بعد الاستقبال الأولي الفاتر لمسرحية النورس في عام 1896، ولكن تم إحياء المسرحية في عام 1898 من قبل قسطنطين ستانيسلافسكي في مسرح موسكو للفنون، التي أنتجت في وقت لاحق أيضًا العم فانيا لتشيخوف وعرضت آخر مسرحيَّتان له وكان ذلك لأول مرة، الأخوات الثلاث وبستان الكرز، وشكلت هذه الأعمال الأربعة تحديًا لفرقة العمل[10] وكذلك للجماهير، لأن أعمال تشيخوف تميز بـ"مزاجية المسرح" و"الحياة المغمورة في النص".[11]
كان تشيخوف يكتب في البداية لتحقيق مكاسب مادية فقط، ولكن سرعان ما نمت طموحاته الفنية، وقام بابتكارات رسمية أثرت بدورها على تطوير القصة القصيرة الحديثة.[12] تتمثل أصالتها بالاستخدام المبتكر لتقنية تيار من شعور الإنسان، اعتمدها فيما بعد جيمس جويس والمحدثون، مجتمعة مع تنكر المعنوية النهائية لبنية القصة التقليدية.[13] وصرح عن أنه لا للاعتذارات عن الصعوبات التي يتعرض لها القارئ، مصرًا على أن دور الفنان هو طرح الأسئلة وليس الرد عليها.[14]
حياته
طفولته
وُلد انطون تشيخوف في 29 يناير 1860، وهو الثالث من ستة أطفال بقوا على قيد الحياة في تاغانروغ، وهو ميناء على بحر آزوف في جنوب روسيا. كان والده بافل تشيخوف، ابن أحد العبيد السابقين ومدير بقالة. وعمل أيضاً مديرًا للجوقة وكان يعتنق المسيحية الأرثوذكسية الشرقية ويوصف بأنه كان أباً تعسفياً بل نظر إليه بعض المؤرخين على أنه نموذج في النفاق في التعامل مع ابنه.[15] أما والدة تشيخوف، فكانت راوية ممتازة في حكايتها الترفيهية للأطفال عن رحلاتها مع والدها تاجر القماش في جميع أنحاء روسيا.[16][17] يقول تشخيوف «حصلنا على مواهبنا من آبائنا» وتذكر أيضًا «أما الروح فأخذناها من أمهاتنا».[18]
شارك تشيخوف في مدرسة يونانية للصبيان، بعد ذلك في تاجونروج جمنازيوم، وتسمى حاليًا بجمنازيوم تشيخوف، حيث احتُجز في الأسفل لمدة عام بسبب فشله 15 مرة في امتحان اليونانية.[19] واشتهر هناك بتعليقاته الساخرة ومزاجه وبراعته في إطلاق الألقاب الساخرة على الأساتذة، وكان يستمتع بالتمثيل في مسرح الهواة وأحيانًا كان يؤدي أدوارًا في عروض المسرح المحلي. وقد جرب يده آنئذ في كتابة "مواقف" قصيرة، وقصص هزلية فكهة، ومن المعروف أنه ألف في تلك السن أيضًا مسرحية طويلة اسمها «دون أب» لكنه تخلص منها فيما بعد.
كان أنطون عاشقًا للمسرح وللأدب مُنذ صغره، وحضر أول عرض مسرحي في حياته (أوبرا هيلين الجميلة) لباخ عندما كان في الثالثة عشرة من عمره، ومنذ تلك اللحظة أضحى عاشقًا للمسرح، وكان ينفق كل مدخراته لحضور المسرحيات، وكان مقعدهُ المفضل في الخلف نظرًا لأن سعره أقل (40 كوبيك فضيًّا)، وكانت مدرسة الجيمنازيم لا تسمح لطلبتها بالذهاب إلى المسرح إلا بتصريح خاص من المدرسة، والذي لم يكن يصدر غالبًا بسهولة، وليس سوى في العطلات الأسبوعية فقط.
وغنى في دير الأرثوذكسية اليونانية في تاغانروغ وفي جوقات والده. في رسالة تعود للعام 1892، قام باستخدام كلمة «معاناة» لوصف طفولته، وأشار إلى:
في عام 1876، أعلن والد تشيخوف إفلاسه بعد إفراطه في الحصول على التمويل لكي يبني منزلًا جديدًا،[21] وغادر إلى موسكو لكي يتجنب حبسه بسبب ديونه غير المدفوعة، حيث كان معه أكبر اثنين من أبنائه نيكولاي وألكسندر، كانا طالبين جامعيين. عاشت عائلته فقيرة في موسكو وكانت والدته مدمرة عاطفيًّا وجسديًّا.[22] فلم يبق أمامه إلا بيع ممتلكات الأسرة وإنهاء تعليمه.
بقي تشيخوف في تاغانروغ لثلاث سنوات أخرى، وقام رجل يسمى سيليفانوف مثل (لوباهين في بستان الكرز) بمساعدة عائلة تشخيوف لسداد ديون كانت مخصصة لبناء منزلهم.[23] اضطر تشيخوف إلى دفع تكاليف التعليم الخاصة به، حيث نجح في وظائف مثل معلم خصوصي وفي اصطياد وبيع طيور الحسون والرسومات التخطيطية للجرائد.[24] بعث كل روبل استطاع أن يدخره لموسكو، جنبًا إلى جنب مع رسائل ممزوجة بروح الدعابة لرفع معنويات العائلة.[24] وخلال هذا الوقت، قرأ على نطاق واسع وبشكل تحليلي، بما في ذلك ثيربانتسوأيفان تورغينيف وأيفان جونتشاروف وآرثر شوبنهاور [25][26] وقال أنه كتب مسرحية كوميدية كاملة الطول تحمل عنوان يتيم، وقد نبذ شقيقه أليكسندر هذه المسرحية قائلًا: «لا يمكن تبريرها على الرغم من براءة هذا الاختلاق».[27] وقد استمتع تشيخوف بسلسلة من علاقات الحب كانت إحداهن مع زوجة معلم.[24]
في عام 1879، أتم تشيخوف تعليمه وانضم لعائلته في موسكو، بعد قبوله في كلية الطب في جامعة موسكو.[28]
أوائل كتاباته
تولى تشيخوف مسؤولية دعم جميع أفراد الأسرة،[29] ودفع الرسوم الدراسية عنهم، كان يكتب يوميًا مختصراً استكشافات فُكاهية ومقالات قصير من الحياة الروسية المُعاصرة تحت أسماء مستعارة مثل "Antosha Chekhonte" (Чехонте Антоша) و"رجل بلا طحال" (Человек без селезенки). إخراجاته المُذهلة بدأت تكسبه السُمعة الطيبة تدريجيًا بأنه مؤرخ ساخر من حياة الشارع الروسي، وبحلول عام 1882 كان يكتب Oskolki (شظايا)، التي تعود مُلكيتها إلى نيقولاي ليكين، واحدة من الناشرين الكبار في ذلك الوقت.[30] وكانت لهجة تشيخوف في هذه المرحلة أقسى مما هو مألوف.[31]
في عام 1884، تخرج كطبيب، التي اعتبرها مهنته الرئيسية وقد أحرز القليل من المال من هذه الوظيفة وكان يُعالج الفُقراء مجانًا.[32]
قبل فترة طويلة، استطاع تشيخوف أن يجذب الانتباه على المستوى الأدبي والشعبي. وقام الكاتب الروسي الشهير دميتري غريغوروفتش، 64 عامًا، بالكتابة لتشيخوف بعد قراءة قصته القصيرة وهنتسمان،[33] "لديك موهبة حقيقية، موهبة تضعك في المرتبة الأولى بين الكُتاب في الجيل الجديد. " في عام 1887، فازت مجموعة تشيخوف للقصص القصيرة في الشفق (V Sumerkakh) بجائزة بوشكين لأفضل إنتاج أدبي مُتميز بقيمة فنية عالية.[34]
نقطة تحول
في تلك السنة، أصيب تشيخوف بالإرهاق واعتلال الصحة، في رحلته إلى أوكرانيا التي أحيته بفضل جمال سهوب بحر قزوين.[35] بعد عودته، بدأ بكتابة الرواية السهوب ذات الطول القصير "شيء غريب نوعًا ما وأصلي كثيرًا" ونشرت في نهاية المطاف في فيستنيك سيفيرني "Severny Vestnik" (هيرالد الشمالية).[36] في سرد الرواية التي تستطرد مع عمليات التفكير من الشخصيات، يثير تشيخوف رحلة الكرسي عبر السهوب من خلال عيني طفل صغير أرسل للعيش بعيدًا عن المنزل، كانا رفيقاه الكاهن والتاجر. السهوب، التي تم تسميتها ب "قاموس شعرية تشيخوف"، الذي شكل تقدماً كبيرًا لتشيخوف، وأظهرت قدر كبير من جودة تخيله الناضجة التي تسببت في نشر منشوراته في مجلة أدبية بدلًا من الصحيفة.[37]
سخالين
في عام 1890، قام تشيخوف برحلة شاقة بالقطار وعن طريق عربة تجرها الخيول، وبباخرة إلى الشرق الأقصى قادمًا من روسيا وكاتورجا، أو "مُستعمرة العقوبات"، في جزيرة سخالين في شمال اليابان، حيث قضى ثلاثة أشهر فيها وقام بإجراء مقابلات مع الآلاف من المحكوم عليهم. تُعتبر رسائل تشيخوف التي كتبها خلال رحلته الممُتعة شهران ونصف الشهر لسخالين من أفضل ما كُتب في حياته.[38] وقد أصبحت تصريحاته لأخته عن تومسك شهيرة.[39][40]
يالطا
في مارس 1897 تعرض تشيخوف إلى نزيف كبير في الرئتين بينما كان في زيارة لموسكو. وأقنع بصعوبة لكي يذهب إلى العيادة، حيث قاموا الأطباء بتشخيص حالته وتبين لهم أنه مُصاب بمرض السل في الجزء العلوي من رئتيه، التي أدت إلى تغير نمط حياته فيما بعد.[42]
بعد وفاة والده في عام 1898، اشترى تشيخوف قطعة أرض في ضواحي مدينة يالطا وبنى فيها فيلا، عندها انتقل مع والدته ومن ثُم شقيقته في العام التالي إليها. زرع فيها الأشجار والزهور في يالطا وحافظ على الكلاب واستقبل الضيوف مثل ليو تولستوي ومكسيم غوركي، كان يشعر دائمًا بارتياح عند تركه لسيبيريا الساخنة" من أجل السفر إلى موسكو أو إلى الخارج، وقد تعهد للانتقال إلى تاغانروغ حالما يتمُّ تثبيت إمدادات المياه هناك.[43][44] في يالطا أكمل كتابة اثنتين من مسرحياته الفنية، الأخوات الثلاثة وبستان الكرز.[45] في 25 مايو 1901 تزوج تشيخوف من أولغا كنيبر.[46][47][48]
وفاته
بحلول مايو 1904، كان أنطون تشيخوف مُصابًا بمرض السل. وأشار ميخائيل تشيخوف إلى أن "جميع من رأوه شعروا بداخلهم أن نهايته ليست ببعيدة"[18] وفي 3 يونيو انطلق مع أولغا باتجاه مدينة الحمامات الألمانية BADENWEILER، في الغابة السوداء، حيث كتب رسائل مرحة إلى شقيقته ماشا واصفًا المواد الغذائية والبيئة المحيطة، مؤكدًا لوالدته بأنه في تحسن مُستمر. وفي رسالته الأخيرة، شكى من طريقة لبس النساء الألمانيات.[49]
ونقلت جثة تشيخوف إلى موسكو في سيارة السكك الحديدية المبردة.[52] دُفن تشيخوف بجانب والده في مقبرة نوفوديفيتشي.[53]
القيمة الفنية
تعلم الكثير من كتّأب المسرحيات المعاصرين من تشيخوف كيفية استخدام (المزاج العام للقصة والتفاصيل الدقيقة الظاهرة وتجمد الأحداث الخارجية في القصة) لإبراز النفسية الداخلية للشخصيات. وقد تُرجمت أعمال تشيخوف إلى لغات عديدة. عمل الكاتب الأوزبكي الشهير عبد الله قاهور على ترجمة العديد من قصص تشيخوف إلى اللغة الأوزبكية. وقد تأثر قاهور بتشيخوف واعتبر هذا الكاتب المسرحي الروسي أستاذه.[54]
له 4 مسرحيات كُبرى وهي :
- النورس The Seagull
- العم فانيا Uncle Vanya
- الأخوات الثلاث The Three Sisters
- بستان الكرز The Cherry Orchard
وقد تمت إعادة إخراجهم في إنتاجات حديثة.
أعماله
مسرح
- 1881:مسرحية بدون عنوان أو بلاتونوف؛
- 1886:الآثار الضارة للتبغ ("О вреде табака")؛
- 1887:أغنية البجعة عمل واحد؛
- 1887:ايفانوف ("Иванов")؛
- 1888: الدب ("Медведь: Shutka v odnom deystvii")، كوميديا من فصل واحد؛
- 1888/1889:طلب الزواج؟ ("Предложение")؛
- 1889:الممثل المأساوي دون قصد ("Трагик поневоле")؛
- 1889:الزفاف ("Свадьба")؛
- 1889:غابة الشيطان ("Леший") كوميديا من أربعة فصول.
- 1891:اليوبيل ("Юбилей")؛
- 1896:نورس ("Чайка")؛
- 1897:العم فانيا ("Дядя Ваня")؛
- 1901:الأخوات الثلاث ("Три сестры")؛
- 1904:بستان الكرز ("Вишнёвый сад").
قصص
- 1883:وفاة موظف ("Смерть чиновника")؛
- 1883:السمين والنحيف؛
- 1884:المحار ("Устрицы")؛
- 1884:الحرباء ("Хамелеон")؛
- 1884:قناع ("Маска")؛
- 1885:الصيادون ("Егерь")؛
- 1885:الرقيب بريبيشتشيف ("Унтер Пришибеев")؛
- 1886:وجبة ("Гриша")؛
- 1887:البداية ("Дома")؛
- 1887:حورية البحر ("Сирена")؛
- 1887:كاشتانكا ("Каштанка")؛
- 1888:السهوب ("Степь")؛
- 1892:المعرض رقم 6 ("Палата № 6")؛
- 1894:الراهب الأسود ("Чёрный монах")؛
- 1894:كمان روتشيلد ("Скрипка Ротшильда")؛
- 1895:أمر آنا ("Анна на шее")؛
- 1896:البيت مع ميزانين ("Дом с мезонином")؛
- 1897:موزهيكس ("Мужики")؛
- 1898:رجل في الدرع ("Человек в футляре")؛
- 1899:السيدة صاحبة الكلب ("Дама с собачкой")؛
- 1902:الكهنة ("Архиерей")؛
- 1903:خطيبتهُ ("Невеста").
القصص القصيرة
رسومات فكاهية
- 1886:حكايات مُزركشة.
المراجع
- العنوان : Краткая литературная энциклопедия — الناشر: الموسوعة الروسية العظمى، جسك — العمل الكامل مُتوفِّر في: http://feb-web.ru/feb/kle/
- http://web.archive.org/web/20181018063925/https://www.mos-ritual.ru/novodeviche-kladbische
- المؤلف: المكتبة الوطنية الفرنسية — http://data.bnf.fr/ark:/12148/cb11926133z — تاريخ الاطلاع: 10 أكتوبر 2015 — الرخصة: رخصة حرة
- التقويمان الجديد والقديم 17 January.
- التقويمان الجديد والقديم 2 July.
- "Russian literature; Anton Chekhov"، Encyclopædia Britannica، مؤرشف من الأصل في 21 ديسمبر 2007، اطلع عليه بتاريخ 14 يونيو 2008.
- "Greatest short story writer who ever lived." ريموند كارفر (in Rosamund Bartlett's introduction to About Love and Other Stories, XX); "Quite probably. the best short-story writer ever." A Chekhov Lexicon, by ويليام بويد, الغارديان, 3 July 2004. Retrieved 16 February 2007. "نسخة مؤرشفة"، مؤرشف من الأصل في 22 يونيو 2008، اطلع عليه بتاريخ 11 فبراير 2012.
{{استشهاد ويب}}
: صيانة CS1: BOT: original-url status unknown (link) - "Stories… which are among the supreme achievements in prose narrative." Vodka miniatures, belching and angry cats, جورج ستاينر's review of The Undiscovered Chekhov, in ذا أوبزرفر, 13 May 2001. Retrieved 16 February 2007. "نسخة مؤرشفة"، مؤرشف من الأصل في 28 مارس 2008، اطلع عليه بتاريخ 11 فبراير 2012.
{{استشهاد ويب}}
: صيانة CS1: BOT: original-url status unknown (link) - Letter to Alexei Suvorin, 11 September 1888. Letters of Anton Chekhov.
- "Actors climb up Chekhov like a mountain, roped together, sharing the glory if they ever make it to the summit". Actor إيان ماكيلين، quoted in Miles, 9.
- "Chekhov's art demands a theatre of mood." Vsevolod Meyerhold, quoted in Allen, 13; "A richer submerged life in the text is characteristic of a more profound drama of realism, one which depends less on the externals of presentation." Styan, 84.
- "Chekhov is said to be the father of the modern short story". Malcolm, 87; "He brought something new into literature." جيمس جويس، in Arthur Power, Conversations with James Joyce, Usborne Publishing Ltd, 1974, (ردمك 978-0-86000-006-8), 57; "Tchehov's breach with the classical tradition is the most significant event in modern literature", جون ميدلتون موري, in Athenaeum, 8 April 1922, cited in Bartlett's introduction to About Love, XX.
- "This use of stream-of-consciousness would, in later years, become the basis of Chekhov's innovation in stagecraft; it is also his innovation in fiction." Wood, 81; "The artist must not be the judge of his characters and of their conversations, but merely an impartial witness." Letter to Suvorin, 30 May 1888; In reply to an objection that he wrote about horse-thieves (The Horse-Stealers, retrieved 16 February 2007) without condemning them, Chekhov said readers should add for themselves the subjective elements lacking in the story. Letter to Suvorin, 1 April 1890. Letters of Anton Chekhov.
- "You are right in demanding that an artist should take an intelligent attitude to his work, but you confuse two things: solving a problem and stating a problem correctly. It is only the second that is obligatory for the artist." Letter to Suvorin, 27 October 1888. Letters of Anton Chekhov.
- Wood, 78.
- Payne, XVII.
- Simmons, 18.
- From the biographical sketch, adapted from a memoir by Chekhov's brother Mihail, which prefaces Constance Garnett's translation of Chekhov's letters, 1920.
- Bartlett, 4–5.
- Letter to I.L. Shcheglov, 9 March 1892. Letters of Anton Chekhov.
- He had been cheated by a contractor called Mironov. Rayfield, 31.
- Letter to cousin Mihail, 10 May 1877. Letters of Anton Chekhov.
- Malcolm, 25.
- Payne, XX.
- Letter to brother Mihail, 1 July 1876. Letters of Anton Chekhov.
- Simmons, 26.
- Simmons, 33.
- Rayfield, 69.
- Wood, 79.
- Rayfield, 91.
- "There is in these miniatures an arresting potion of cruelty… The wonderfully compassionate Chekhov was yet to mature." Vodka miniatures, belching and angry cats, جورج ستاينر's review of The Undiscovered Chekhov in The Observer, 13 May 2001. Retrieved 16 February 2007. "نسخة مؤرشفة"، مؤرشف من الأصل في 28 مارس 2008، اطلع عليه بتاريخ 11 فبراير 2012.
{{استشهاد ويب}}
: صيانة CS1: BOT: original-url status unknown (link) - Malcolm, 26.
- The Huntsman.. Retrieved 16 February 2007.
- Simmons, 160.
- "There is a scent of the steppe and one hears the birds sing. I see my old friends the ravens flying over the steppe." Letter to sister Masha, 2 April 1887. Letters of Anton Chekhov.
- Letter to Grigorovich, 12 January 1888. Quoted by Malcolm, 137.
- "The Steppe, as Michael Finke suggests, is 'a sort of dictionary of Chekhov's poetics,' a kind of sample case of the concealed literary weapons Chekhov would deploy in his work to come." Malcolm, 147.
- Malcolm, 129.
- Simmons, 223.
- Rayfield, 224.
- Letter to sister, Masha, 20 May 1890. Letters of Anton Chekhov.
- Letter to Suvorin, 1 April 1897. Letters of Anton Chekhov.
- Olga Knipper, Memoir, in Benedetti, Dear Writer, Dear Actress, 37, 270.
- Bartlett, 2.
- Malcolm, 170–71.
- "I have a horror of weddings, the congratulations and the champagne, standing around, glass in hand with an endless grin on your face." Letter to Olga Knipper, 19 April 1901.
- Benedetti, Dear Writer, Dear Actress, 125.
- "Olga's relations with Vladimir Nemirovich-Danchenko were more than professional." Rayfield, 500.
- Letter to sister Masha, 28 June 1904. Letters of Anton Chekhov.
- Malcolm, 62.
- Olga Knipper, Memoir, in Benedetti, Dear Writer, Dear Actress, 284.
- "Banality revenged itself upon him by a nasty prank, for it saw that his corpse, the corpse of a poet, was put into a railway truck 'For the Conveyance of Oysters'." Maxim Gorky in Reminiscences of Anton Chekhov.. Retrieved 16 February 2007. نسخة محفوظة 14 سبتمبر 2015 على موقع واي باك مشين.
- Malcolm, 91; Alexander Kuprin in Reminiscences of Anton Chekhov. Retrieved 16 February 2007 نسخة محفوظة 14 سبتمبر 2015 على موقع واي باك مشين.
- "Abdulla Qahhor"، Ziyouz، مؤرشف من الأصل في 9 نوفمبر 2017، اطلع عليه بتاريخ 3 فبراير 2012.
وصلات خارجية
- أنطون تشيخوف على موقع IMDb (الإنجليزية)
- أنطون تشيخوف على موقع Encyclopædia Britannica Online (الإنجليزية)
- أنطون تشيخوف على موقع AlloCiné (الفرنسية)
- أنطون تشيخوف على موقع MusicBrainz (الإنجليزية)
- أنطون تشيخوف على موقع AllMovie (الإنجليزية)
- أنطون تشيخوف على موقع Internet Broadway Database (الإنجليزية)
- أنطون تشيخوف على موقع Internet Broadway Database (الإنجليزية)
- أنطون تشيخوف على موقع قاعدة بيانات الأفلام السويدية (السويدية)
- أنطون تشيخوف على موقع NNDB people (الإنجليزية)
- أنطون تشيخوف على موقع Discogs (الإنجليزية)
أنطون تشيخوف على قاعدة بيانات الخيال التأملي على الإنترنت
- أعمال أنطون تشيخوف.
- [http://www.abjjad.com/author/2106195968?name=أنطون%20تشيخوف صفحة أنطون تشيخوف على موقع أبجد
- [http://www.abjjad.com/author/quotes/2106195968 صفحة اقتباسات أنطون تشيخوف على موقع أبجد
- رسائل إلى العائلة - أنطوان تشيخوف. ترجمة: ياسر شعبان.
- بوابة الإمبراطورية الروسية
- بوابة أعلام
- بوابة فنون
- بوابة أدب
- بوابة روسيا
- بوابة مسرح