تأريخ عام 754
تأريخ عام 754 (بالإنجليزية: Chronicle of 754) هو تأريخ كتب عام 754 م باللاتينية من 59 قسم،[1] في الأندلس.[2]
تأريخ عام 754
|
المؤلف
مؤلف هذا التأريخ مؤرخ مستعرب مجهول، عاش تحت الحكم العربي في شبه جزيرة أيبيريا. منذ القرن السادس عشر، نسب هذا التأريخ إلى أسقف غير معروف، يدعى «إيزيدور الباجي» ومع الوقت أصبح ذلك أمر مسلم به على نطاق واسع. هناك أيضًا خلاف على المكان الذي كتب فيه التأريخ. فيرى المؤرخ تيلهان[3] أنها كتبت في قرطبة. فيما اعتقد مومسين أنها كتبت في طليطلة. وفي دراسة حديثة للوبيث بيريرا[4] رفض كلا الفرضين وقال بأنها كتبت في مدينة صغيرة غير محددة في جنوب شرق إسبانيا.
المحتوى
يغطي التأريخ الفترة من عام 610[5] إلى عام 754 م، التي لم تغطها سوى عدد قليل من المصادر للتأكد من صحتها. البعض يعتبرها أحد أفضل المصادر لتاريخ مرحلة ما بعد القوط الغربيين وعن قصة الغزو الإسلامي لأيبيريا وجنوب فرنسا. وقد اعتمد عليها المؤرخ روجر كولينز في كتابه «الفتح العربي لإسبانيا، 711-797» عام 1989، ليكون أول مؤرخ حديث يعتمد عليها كمصدر أساسي للتأريخ.[6] ويعد هذا التأريخ أكثر المصادر تفصيلاً في تناول معركة بلاط الشهداء.
هذا التأريخ هو استكمال لتأريخ أسبق، وقد بقي منه ثلاثة مخطوطات، أقدمها ترجع للقرن التاسع، وهي موزعة بين المكتبة البريطانية والأكاديمية الملكية للتاريخ في مدريد. أما المخطوطتين الأخريين فترجعان إلى القرنين الثالث عشر والرابع عشر.[7] نشر تأريخ عام 754 م للمرة الأولى بأكمله في بنبلونة عام 1615 وترجم إلى اللغة الإسبانية من قبل خوسيه إدواردو لوبيث بيريرا.[8] كما ترجمه إلى الإنجليزية كينيث باكستر وولف ضمن كتابه «الفاتحين ومؤرخو إسبانيا في العصور الوسطى المبكرة» عام 1990.
المراجع
- In some manuscripts the sections are apportioned into 13 chapters and an Appendix. See the edition of Lopez Pereira 2009.
- According to Christys p. 2 it was the last Latin chronicle written in al-Andalus.
- Tailhan seems to have been the first to reject Isidorus Pacensis as author, but remarkably believed the Chronicle to be a rhymed epic such as the Song of Roland.
- p. 58-59.
- It opens with the accession of Heraclius in the East and gives, at several removes, a thread of Byzantine history and the islamic conquest of Syria.
- H.V. Livermore dismissed it as largely mythological, in The Origins of Spain and Portugal (London: Allen & Unwin, 1971); Collins, conversely, eschewed the later, mythologised Arabic accounts, for which he has been criticised.
- C.C. de Hartmann , "The textual transmission of the Mozarabic Chronicle of 754" Early Medieval Europe 8.1, (March 1999:13-29). Two of the manuscripts, though they bear no author's name, were asserted by seventeenth-century scholars to bear the name of "Isidorus Pacensis (Wace 1880).
- Firstly as Cronica mozarabe de 754 (Zaragoza, 1980); followed by a revised Latin edition and translation, with numerous essays, in 2009 (see References below)
المصادر
- Ann Christys, Christians in Al-Andalus, 711–1000 (Routledge, 2002).
- J. Eduardo Lopez Pereira, Continuatio Isidoriana Hispana Cronica Mozarabe de 754. Fuentes y Estudios de Historia Leonesa 127. León, 2009.
- T. Mommsen, Continuatio Hispana anno DCCLIV. Monumenta Germaniae Historica auctores antiquissimi XI, Chronica minora saec. IV, V, VI, VII, vol. 2,. Berlin, 1894.
- William Smith and Henry Wace, A Dictionary of Christian Biography, Literature, Sects and Doctrines (1880: vol. III, s.v. "Isidorus Pacensis" pp 313f).
- J. Tailhan, Anonyme de Cordoue. Chronique rimée des derniers rois d'Espagne. Paris, 1885.
- بوابة كتب
- بوابة إسبانيا