دي ريير
دي ريير (بالفرنسية: André Du Ryer) (نحو 1580 – 1660 م) هو مستشرق ودبلوماسي فرنسي.
دي ريير | |
---|---|
(بالفرنسية: André Du Ryer) | |
معلومات شخصية | |
الميلاد | 1580 بورغوني-فرانش كومته |
تاريخ الوفاة | 1660 |
مواطنة | فرنسا[1] |
الحياة العملية | |
المهنة | دبلوماسي، ومترجم |
اللغات | اللاتينية، والفرنسية[2] |
كان قنصلاً عاماً لفرنسا في مصر. أتقن العربية والتركية والفارسية.
آثاره
من آثاره:
- ترجمة القرآن إلى الفرنسية.
- «مبادئ نحو اللغة التركية».
- ترجمة «الگلستان» للشاعر الفارسي سعدي الشيرازي.[3]
المراجع
- تاريخ النشر: 6 نوفمبر 2012 — https://libris.kb.se/katalogisering/53hlp3cp05pcfgl — تاريخ الاطلاع: 24 أغسطس 2018
- المؤلف: المكتبة الوطنية الفرنسية — http://data.bnf.fr/ark:/12148/cb12507577z — تاريخ الاطلاع: 10 أكتوبر 2015 — الرخصة: رخصة حرة
- بديوي, عبد الرحمن (1992)، "(دي) ريير"، موسوعة المستشرقين، موسوعة شبكة المعرفة الريفية، مؤرشف من الأصل في 17 أبريل 2020، اطلع عليه بتاريخ تشرين الأول 2011.
{{استشهاد ويب}}
: تحقق من التاريخ في:|تاريخ الوصول=
(مساعدة)
- بوابة القرن 17
- بوابة القرآن
- بوابة أعلام
- بوابة فرنسا
- بوابة لسانيات
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.