سوف أحيا (أغنية جلوريا جاينور)

سوف أحيا (بالإنجليزية: I Will Survive)‏ هي أغنية ناجحة غنتها المغنية الأمريكية جلوريا جاينور، وصدرت في أكتوبر 1978، وهي من تأليف فريدي بيرين ودينو فيكاريس.[1] الأغنية هي الأكثر مبيعًا من أغاني الديسكو، بالإضافة إلى حصولها على الاسطوانة البلاتين من رابطة صناعة التسجيلات الأمريكية RIAA.[2] تروي كلمات الأغنية إكتشاف سيدة لقوتها الشخصية بعد إنفصال مدمر في البداية.[3] تلقت بثًا كثيفًا في عام 1979، ووصلت إلى المركز الأول على قوائم أفضل الأغاني الأمريكية بليبورد هوت 100،[4] وإيضا المركز الأول في المملكة المتحدة. كثيرا ما تذكر الأغنية كرمز لتمكين المرأة.[5]

سوف أحيا
الأغنية لجلوريا جاينور

الفنان جلوريا جاينور
الناشر بوليدور
تاريخ الإصدار أغسطس 1978
التسجيل 1978
النوع ديسكو
اللغة الإنجليزية
المدة 4:56 دقيقة (نسخة الألبوم) 3:15 دقيقة (نسخة الأغنية المنفردة)
العلامة التجارية بوليدور
الكاتب فريدي بيرين دينو فيكاريس
الملحن فريدي بيرين دينو فيكاريس
المنتج دينو فيكاريس

في عام 2016، إعتبرت مكتبة الكونغرس هذة الأغنية «ثقافية أو تاريخية أو فنية» وإختارتها للحفظ في السجل الوطني للتسجيلات.[6]

طاقم العزف والتسجيل

غناء: جلوريا جاينور

طبول: جيمس جادسون

ايقاع: باولينيو دا كوستا

جيتار باس: سكوت إدواردز

لوحات المفاتيح (كيبورد): فريدي بيرن

جيتارات: بوب باوليز وملفين راجن

الوتريات والأبواق: من ترتيب وتنفيذ ديف بلومبرج[7]

كلمات الأغنية

في البداية كنت خائفة، كان الخوف يتملكني At first I was afraid, I was petrified

ظللت أفكر أنني لا أستطيع العيش بدونك بجانبي Kept thinking I could never live without you by my side

ولكن بعد ذلك أمضيت ليالٍ كثيرة أفكر كيف أخطأت في حقي But then I spent so many nights thinking how you did me wrong

أصبحت أقوى، وتعلمت كيف أتعايش And I grew strong, and I learned how to get along

وهكذا عدت أنت، من اللا مكان And so you're back from outer space

لقد دخلت للتو لأجدك هنا بتلك النظرة الحزينة على وجهك I just walked in to find you here with that sad look upon your face

كان يجب أن أغير هذا القفل الغبي I should have changed that stupid lock

كان يجب أن أجعلك تترك مفتاحك I should have made you leave your key

إذا كنت قد عرفت لثانية واحدة فقط، أنك ستعود لتزعجني If I'd have known for just one second you'd be back to bother me

إذهب الآن، إذهب. أخرج من الباب Go on now, go. Walk out the door

فقط إستدر مغادرًا الآن، لأنك غير مرحب بك بعد الآن Just turn around now 'cause you're not welcome anymore

ألست أنت من حاول أن تؤذيني بالوداع؟ Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye

هل تعتقد أنني سوف أنهار؟ Did you think I'd crumble

هل تعتقد أنني سأسقط وأموت؟ Did you think I'd lay down and die

أوه، لا، ليس أنا Oh, no, not I

سوف أحيا I will survive

أوه، طالما أنني أعرف كيف أحب، أعلم أنني سأبقى على قيد الحياة Oh, as long as I know how to love I know I'll stay alive

لدي كل حياتي لأعيشها I've got all my life to live

لدي كل حبي لأقدمه I've got all my love to give

وسأحيا And I'll survive

سوف أحيا، مرحباً، مرحباً I will survive, hey, hey

إحتاج الأمر كل القوة التي لدي، كي لا أنهار It took all the strength I had not to fall apart

ظللت أحاول جاهدة إصلاح أجزاء قلبي المحطم Kept trying hard to mend the pieces of my broken heart

وقضيت ليالي عديدة أشعر بالأسف على نفسي And I spent, oh, so many nights just feeling sorry for myself

كنت أبكي لكني الآن أرفع رأسي عالياً I used to cry but now I hold my head up high

وتراني شخصًا جديدًا And you see me somebody new

أنا لست ذلك الشخص الصغير المقيد بالسلاسل الذي ما زال يحبك I'm not that chained-up little person still in love with you

وتشعر إنه يمكنك ان تأتي إلى And so you felt like dropping in

وتتوقع أن أكون غير مرتبطة And just expect me to be free

والآن أنا أحتفظ بكل حبي، لشخص يحبني And now I'm saving all my loving for someone who's loving me[8]

التقدير والجوائز

صنفتها محطة «في إتش 1»، في المرتبة الأولى في قائمة أعظم 100 أغنية رقص في عام 2000.[7]

أدرجت مجلة «رولينج ستون» الأغنية في المرتبة 492 في قائمتها لأعظم 500 أغنية في كل العصور في عام 2004.[9]

وضعتها مجلة «بيل بورد» في المرتبة 97 في تصنيفها لأفضل 100 أغنية على الإطلاق في عام 2008.[10]

إحتلت أغنية في عام 2012، المرتبة الثانية في إستطلاع رولينج ستون لأفضل أغاني الديسكو في كل العصور.[11]

صنفتها صحيفة الديلي تلغراف في المرتبة 48 في قائمة أفضل 100 أغنية في كل العصور في نوفمبر 2016.[12]

إحتلت الأغنية المرتبة السابعة في قائمة مجلة باستي لأفضل 60 أغاني حلبات الرقص.[13]

صنفتها «بيتشفوركيد ميديا»، في قائمة 50 أغنية تحدد آخر 50 عامًا من كبرياء المضطهدين من المثليين LGBTQ+ Pride.[14]

مراجع

  1. "Gloria Gaynor - I Will Survive"، Discogs (باللغة الإنجليزية)، مؤرشف من الأصل في 24 مارس 2021، اطلع عليه بتاريخ 20 أبريل 2021.
  2. Gloria Gaynor: I Will Survive (Video 1979) - IMDb، مؤرشف من الأصل في 20 أبريل 2021، اطلع عليه بتاريخ 20 أبريل 2021
  3. "The Story of... 'I Will Survive' by Gloria Gaynor"، Smooth (باللغة الإنجليزية)، مؤرشف من الأصل في 04 ديسمبر 2020، اطلع عليه بتاريخ 20 أبريل 2021.
  4. "Gloria Gaynor"، Billboard، مؤرشف من الأصل في 18 يناير 2021، اطلع عليه بتاريخ 20 أبريل 2021.
  5. Garfield, Bob (31 يناير 2012)، "'I Will Survive': the ridiculous and the sublime | Bob Garfield"، The Guardian (باللغة الإنجليزية)، ISSN 0261-3077، مؤرشف من الأصل في 10 مايو 2018، اطلع عليه بتاريخ 18 سبتمبر 2020.
  6. "Gloria Gaynor, Metallica Songs Added to Library of Congress"، Time، مؤرشف من الأصل في 8 نوفمبر 2020، اطلع عليه بتاريخ 20 أبريل 2021.
  7. "ShieldSquare Captcha"، www.songfacts.com (باللغة الإنجليزية)، مؤرشف من الأصل في 16 أبريل 2021، اطلع عليه بتاريخ 20 أبريل 2021.
  8. Gloria Gaynor – I Will Survive (باللغة الإنجليزية)، مؤرشف من الأصل في 19 نوفمبر 2020، اطلع عليه بتاريخ 20 أبريل 2021
  9. Stone, Rolling؛ Stone, Rolling (11 ديسمبر 2003)، "500 Greatest Songs of All Time"، Rolling Stone (باللغة الإنجليزية)، مؤرشف من الأصل في 8 ديسمبر 2020، اطلع عليه بتاريخ 20 أبريل 2021.
  10. "Billboard Hot 100 Chart 50th Anniversary - All-Time Top Songs"، web.archive.org، 13 سبتمبر 2008، اطلع عليه بتاريخ 20 أبريل 2021.
  11. Stone, Rolling؛ Stone, Rolling (23 مايو 2012)، "Readers' Poll: The Best Disco Songs of All Time"، Rolling Stone (باللغة الإنجليزية)، مؤرشف من الأصل في 03 أغسطس 2020، اطلع عليه بتاريخ 18 سبتمبر 2020.
  12. McCormick, Neil (22 يونيو 2018)، "The 100 greatest songs of all time"، The Telegraph (باللغة الإنجليزية)، ISSN 0307-1235، مؤرشف من الأصل في 05 يناير 2020، اطلع عليه بتاريخ 18 سبتمبر 2020.
  13. "The 60 Best Dancefloor Classics"، pastemagazine.com (باللغة الإنجليزية)، 27 فبراير 2017، مؤرشف من الأصل في 18 سبتمبر 2020، اطلع عليه بتاريخ 18 سبتمبر 2020.
  14. "50 Songs That Define the Last 50 Years of LGBTQ+ Pride | Pitchfork"، web.archive.org، 03 يونيو 2020، اطلع عليه بتاريخ 20 أبريل 2021.

وصلات خارجية

https://www.songfacts.com/facts/gloria-gaynor/i-will-survive سوف أحيا (أغنية جلوريا جاينور)

https://www.allmusic.com/song/i-will-survive-mt0027781002 سوف أحيا (أغنية جلوريا جاينور)

https://secondhandsongs.com/performance/605 سوف أحيا (أغنية جلوريا جاينور)

https://www.youtube.com/watch?v=ARt9HV9T0w8 سوف أحيا (أغنية جلوريا جاينور)

  • بوابة عقد 1970
  • بوابة موسيقى
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.