شوزو يوشيجامي

شوزو يوشيجامي (باليابانية: 吉上 昭三) في (فبراير 1928 – يناير 1996) كان مترجما يابانيا للأدب البولندي، وأستاذا في جامعة طوكيو.[1][2]

شوزو يوشيجامي
(باليابانية: 吉上昭三)‏ 
معلومات شخصية
الميلاد 1928
أوساكا
تاريخ الوفاة 1996
مواطنة اليابان 
الحياة العملية
المدرسة الأم جامعة واسيدا
المهنة مترجم 
موظف في جامعة طوكيو،  وجامعة سوكا 

أعمال

شوزو ترجم إلى اللغة اليابانية الأعمال الكلاسيكية والمعاصرة للكتاب البولنديين، أمثال: هنريك سينكيفيتش ، Jerzy Andrzejewski ، Jerzy Broszkiewicz وستانيسواف لم.

شوزو كتب أيضا:

  • Porando-gono nyumon (مقدمة في اللغة البولندية)، مع كيمورا شويتشي .
  • Hyojun porando kaiwa (كتاب تفسير العبارات الشائعة البولندية)، مع Henryk Lipszyc.

مراجع

  1. "معلومات عن شوزو يوشيجامي على موقع viaf.org"، viaf.org، مؤرشف من الأصل في 29 ديسمبر 2016.
  2. "معلومات عن شوزو يوشيجامي على موقع id.ndl.go.jp"، id.ndl.go.jp، مؤرشف من الأصل في 4 مارس 2016.

روابط خارجية

  • بوابة أعلام
  • بوابة تربية وتعليم
  • بوابة اليابان
  • بوابة أدب
  • بوابة بولندا
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.