فليحفظ الله القيصر

فليحفظ الله القيصر كان النشيد الوطني للإمبراطورية الروسية منذ عام 1833 حتى الثورة البلشفية عام 1917، أختير النشيد بعد عقد مسابقة أقيمت في سنة 1833.[1][2][3] كتب كلمات النشيد الشاعر فاسيلي أندريفيتش شوكوفسكي وألف اللحن أليكسي فجودوروفيتش لفوف. استخدم هذا اللحن في افتتاحية 1812 الملحن الروسي بيتر إليتش تشايكوفسكي. يُصنف النشيد على أنه من الأناشيد القومية التي بها «ابتهال إلى الله لإطالة عمر الملوك ونصرهم على أعدائهم».[4]

فليحفظ الله القيصر
(بالروسية: Боже, Царя храни!)‏ 
 

البلد الإمبراطورية الروسية 
تأليف فاسيلي جوكوفسكي 
تاريخ الاعتماد 1833 
اللغة الروسية 
استمع للنشيد
 
شعار الإمبراطورية الروسية

يورد ميخائيل نعيمة بكتاب «سبعون: حكاية عمر» النص التالي ترجمة لمطلع النشيد:

يا ربّنا احفظ القيصر، قوياً مطلق السلطان. ألا احكم لمجدنا، واحكم رعباً لأعدائنا، أيها القيصر الأرثوذكسي. يا ربّنا احفظ القيصر![5]

النص بالروسية ومقابله بالعربية

الكلمات بالروسية الترجمة إلى العربية

Боже, Царя храни!

Сильный, державный,

Царствуй на славу, на славу нам!

Царствуй на страх врагам,

Царь православный!

Боже, Царя храни!

يا ربّنا، احفظ القيصر!

 قوياً، مطلق السلطان.

 ألا احكم لمجدنا!

 واحكم رعباً لأعدائنا،

 أيها القيصر الأرثوذكسي!

 يا ربّنا، احفظ القيصر![5]

مراجع

  1. "Aftershocks of 1812: Nationalism and Censorship in Tchaikovsky's 1812 Overture"، 13 مايو 2014، مؤرشف من الأصل في 28 ديسمبر 2017، اطلع عليه بتاريخ 14 نوفمبر 2014.
  2. The Hymnal 1982، New York: الكنيسة الأسقفية الأمريكية، 1985، ص. 569.
  3. The Methodist Hymnal، Nashville, Tennessee: The Methodist Publishing House، 1966، ص. 544.
  4. زيادة/-/-, مى (01 يناير 2013)، بين الجزر والمد، ktab INC.، ISBN 9789777195683، مؤرشف من الأصل في 11 ديسمبر 2019.
  5. نعيمة, ميخائيل (2011)، سبعون: حكاية عمر، 1889-1959 (PDF) (ط. الحادية عشرة)، بيروت: مؤسسة نوفل، ص. 268، مؤرشف من الأصل (PDF) في 20 مايو 2020.
  • بوابة الإمبراطورية الروسية
  • بوابة التاريخ
  • بوابة روسيا
  • بوابة موسيقى
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.