قلبي سيستمر (أغنية)

قلبي سيستمر (بالإنجليزية: My Heart Will Go On)‏ أغنية سجلتها المغنية الكندية سيلين ديون في عام 1997،[1] هي الأغنية الرئيسية لفيلم المخرج جيمس كاميرون «تايتانيك Titanic»، استنادًا إلى قصة سفينة الركاب تايتانيك[2] عبر المحيط الأطلسي  والتي غرقت في عام 1912 بعد اصطدامها بجبل جليدي في شمال المحيط الأطلسي.[3]

قلبي سيستمر
الأغنية لسيلين ديون

الفنان سيلين ديون
الناشر كولومبيا - إيبك
تاريخ الإصدار 24 ديسمبر 1997
الشكل بوب
التسجيل 22 مايو 1997
النوع بوب
اللغة الإنجليزية
المدة 5:11 دقيقة (نسخة الفيلم) 4:39 دقيقة (نسخة الألبوم)
العلامة التجارية كولومبيا - إيبك
الكاتب ويل جينينغز
الملحن جيمي هورنر
المنتج والتر أفاناسييف ، جيمس هورنر ، سيمون فرانغلن

كتابة الأغنية

كتب جيمس هورنر موسيقى الأغنية لفيلم تايتانيك. ابتكر موسيقى الفيلم. كان هورنر، الذي توفي في حادث تحطم طائرة عام 2015 عن عمر يناهز 61 عامًا، مؤلفًا مشهورًا جدًا لموسيقى الأوركسترا كتب عشرات الأفلام للعديد من الأفلام من ضمنها موسيقى فيلم «القلب الشجاع Braveheart».[4][5]

كتب ويل جينينغز كلمات الأغنية. جينينغز هو شاعر غنائي غزير الإنتاج عمل مع ستيف وينوود في العديد من أغانيه وكتب أيضًا أغاني لرودني كروويل وباري مانيلو وإريك كلابتون وبي بي كينغ وروي أوربيسون وغيرهم.[5]

كلمات الأغنية

كل ليلة في أحلامي Every night in my dreams

أراك وأحس بك I see you, I feel you

وبهذه الطريقة أعلم بانني سأستمر That is how I know you, go on

بعيدا خلف المسافات Far across the distance

والتباعد الذي بيننا And spaces between us

لقد أتيت إلي لتريني كيف تستمر You have come to show you, go on

قريبا أو بعيداً وأينما كنت Near, far, wherever you are

أنا أؤمن بأن القلب سيستمر بالخفقان I believe that the heart does go on

مرة أخرى ها أنت تفتح الباب Once more you open the door

وها أنت هنا في قلبي And you're here in my heart

وقلبي سيستمر ويستمر And my heart will go on and on

الحب من الممكن أن يمسنا مرة واحدة Love can touch us one time

ويستمر من أجل باقي الحياة And last for a lifetime

دون أن يفارقنا حتى نموت And never let go till we're gone

الحب كان عندما أحببتك Love was when I loved you

لحظة الحقيقة عندما ضممتك One true time I hold to

لتدخل حياتي، حيث سنبقى معا للأبد In my life we'll always go on

قريبا أو بعيداً وأينما كنت Near, far, wherever you are

أنا أؤمن بأن القلب سيستمر بالخفقان I believe that the heart does go on

مرة أخرى ها أنت تفتح الباب Once more you open the door

وها أنت هنا في قلبي And you're here in my heart

وقلبي سيستمر ويستمر And my heart will go on and on

أنت هنا، ولا شيء أخشاه You're here, there's nothing I fear

وأنا أعلم الآن بأن قلبي سيستمر بالخفقان And I know that my heart will go on

سأبقى للأبد كذلك We'll stay forever this way

أحتفظ بك آمنا في قلبي You are safe in my heart

الذي سيستمر ويستمر في الخفقان And my heart will go on and on.[6]

المراجع

  1. "Celine Dion* - My Heart Will Go On (Love Theme From "Titanic")"، Discogs (باللغة الإنجليزية)، مؤرشف من الأصل في 27 فبراير 2021، اطلع عليه بتاريخ 11 أبريل 2021.
  2. Titanic، 18 ديسمبر 1997، مؤرشف من الأصل في 2 أبريل 2021، اطلع عليه بتاريخ 11 أبريل 2021
  3. "Inside Titanic's "My Heart Will Go On," The Greatest Movie Ballad Of All Time"، TrackRecord (باللغة الإنجليزية)، مؤرشف من الأصل في 19 أغسطس 2020، اطلع عليه بتاريخ 19 أغسطس 2020.
  4. Braveheart (1995) - Mel Gibson | Synopsis, Characteristics, Moods, Themes and Related | AllMovie (باللغة الإنجليزية)، مؤرشف من الأصل في 8 أكتوبر 2020، اطلع عليه بتاريخ 11 أبريل 2021
  5. "ShieldSquare Captcha"، www.songfacts.com (باللغة الإنجليزية)، مؤرشف من الأصل في 08 نوفمبر 2020، اطلع عليه بتاريخ 11 أبريل 2021.
  6. "Céline Dion - My Heart Will Go On كلمات أغنية + إلى العربية ترجم"، lyricstranslate.com، مؤرشف من الأصل في 19 أغسطس 2020، اطلع عليه بتاريخ 19 أغسطس 2020.

وصلات خارجية

https://www.songfacts.com/facts/celine-dion/my-heart-will-go-on قلبي سيستمر (أغنية)

https://www.allmusic.com/album/my-heart-will-go-on-mw0001034304 قلبي سيستمر (أغنية)

  • بوابة السينما الأمريكية
  • بوابة كندا
  • بوابة موسيقى
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.