كارمينا بورانا (كنتاتا)

كارمينا بورانا هي كانتاتا من أعمال الملحن كارل أورف، ألفها في عامي 1935 و1936، وقدمتها أول مرة أوبرا فرانكفورت في 8 يونيو 1937 كجزء من ثلاثية موسيقية بعنوان انتصارات تضمنّت إلى جانب كارمينا بورانا كلًا من انتصار أفروديت، وكاتولي كارمينا. تستند كارمينا بورانا إلى 24 قصيدة وجدت في القرون الوسطى تعود لعام 1280. كتبت هذه النصوص بمعظمها باللغة اللاتينية ومن خليط من الألمانية البافارية الجنوبية والعامية الفرنسية القديمة. وتتنوع مواضيعها بين الدين والحِكم وأغاني السكارى وأغاني الحب العاطفية والماجنة. أفضل حركة معروفة هي القطعة الأولى أو فورتونا (القدر).[1]

كارمينا بورانا
Carmina Burana
النوع الفني كانتاتا
تأليف يوهان أندرياس شميلر
مأخوذ عن Carmina Burana: Cantiones profanae cantoribus et choris cantandae comitantibus instrumentis atque imaginibus magicis
لغة العمل اللاتينية، والفرنسية القديمة، والألمانية الوسطى
الملحن كارل أورف
أول عرض 8-6-1937
موقع العرض أوبرا فرانكفورت

تعني كلمة كارمينا بورانا أغاني بويرن وهو عنوان لكتاب ضم المجموعة الكاملة للقصائد العلمانية اللاتينية التي كتبها شعراء مختلفون في مطلع القرن الثاني عشر الميلادي. ويبلغ عددها ما يقارب 250 قصيدة. وقد جمع الشاعر الألماني يوهان أندرياس شميلر المجموعة وطبعها عام 1847 [2]

وصف

رسم عجلة القدر على الصفحة الأولى لمخطوطة بويرن، مع أربع عبارات تحيط بالعجلة: «Regnabo, Regno, Regnavi, Sum sin regno» أنا سوف أحكم، أنا أحكم، أنا حكمت، أنا بدون مملكة

يقسم هذا العمل بشكل رئيسي إلى ثلاثة أقسام، تحت عناوين: الربيع، في الحانة، ومحكمة الحب. وتمزج القصائد بين الطهارة واللذة في التعامل مع متع الحياة الدنيا، بروح من السذاجة والتسليم اللذان كانا في جوهر النظرة إلى الموت والآخرة في القرون الوسطى. وتتمحور فكرة هذه النصوص بمعظمها حول دوران عجلة القدر. ففي كل مشهد وأغنية تدور عجلة القدر فتتحول البهجة إلى حزن وينقلب الإمل إلى مرارة.

تبدأ المتتالية بمقدمة تناجي ربة الأقدار فورتونا ربة الحظ والثروة والانتقام وسيدة القدر عند الرومان. وهي الصورة الأخرى لكلمة فورتومنا التي تعني المنقلب لأن فورتونا تقلب عجلات السنة الضخمة فتوقفها على السعادة أو الحزن أو الحياة أو الموت.

وتبدو فورتونا هنا المتحكمة بالمصائر والأقدار، ربة الحياة الدنيا بما فيها من أحزان وويلات، ومتع ومسرات، حيث تتناول القصائد متع الحياة الدنيا في أشكالها الأربعة: (الحكم) في المقدمة، و (الشباب) في القسم الأول الربيع، و (الخمر) في القسم الثاني في الحانة، و (الحب والنساء) في القسم الثالث محكمة الحب. وحيث أن عجلة الفورتونا دائرة أبداً، فلا شيء من المتع والملذات له الأزلية والدوام، ولا يبقى إلا ربة الأقدار تدير عجلتها كيفما تشاء في دورة أزلية في حياة ومصائر البشر، لتختتم هذه المتتالية بذات المقدمة التي بدأت بها.

الأقسام

Fortuna Imperatrix Mundiإلهة القدر، سيدة العالم
1. O Fortunaاللاتينيةأو فوروتنا (أه.يا إلهة القدر)أداء كورال
2. Fortune plango vulneraاللاتينيةأندب جروح إلهة القدر أداء كورال
I – Primo vereالربيع
3. Veris leta faciesاللاتينيةوجه الربيع المرحأداء كورال صغير
4. Omnia Sol temperatاللاتينيةالشمس تدفئ كل شيءباريتون
5. Ecce gratumاللاتينيةالربيع الطلقأداء كورال
Uf dem angerفوق العشب
6. Tanz رقصةموسيقى
7. Floret silvaاللاتينية/الألمانية البافارية الجنوبيةالخضرة تعم الغاباتأداء كورال
8. Chramer, gip die varwe mirالألمانية البافارية الجنوبيةأيها العطار أعطني الحمرة أداء كورال (صغير وكبير)
9. Reieالألمانية البافارية الجنوبيةرقصة دائريةموسيقى
10. Were diu werlt alle minالألمانية البافارية الجنوبيةلو أني ملكت العالم أداء مورال
II – In Tabernaفي الحانة
11. Estuans interiusاللاتينيةتضطرم النار في أحشائيأداء باريتون
12. Olim lacus colueramاللاتينيةالبجعة المشويةأداء تينور وكورال رجال
13. Ego sum abbasاللاتينيةأنا كبير الكهنةأداء كورال، وباريتون
14. In taberna quando sumusاللاتينيةعندما نكون في الحانةأداء كورال رجال
III – Cour d'amoursمحكمة الحب
15. Amor volat undiqueاللاتينيةكيوبيد يرف في الأرجاءأداء سوبرانو، وكورال رجال
16. Dies, nox et omniaاللاتينية/الفرنسية العامية القديمةالليل والنهر وكل شيءأداء باريتون
17. Stetit puellaاللاتينيةوقفت الفتاةأداء سوبرانو
18. Circa mea pectoraاللاتينية/الألمانية البافارية الجنوبيةفي قلبيأداء باريتون، وكورال
19. Si puer cum puellulaاللاتينيةإذا التقى فتى وفتاةأداء 3 تينور، وباريتون، و2 بيس
20. Veni, veni, veniasاللاتينيةتعالي، تعاليأداء كورالين
21. In trutinaاللاتينيةفي الميزانأداء سوبرانو
22. Tempus est iocundumاللاتينيةهذا هو وقت المرحأداء سوبرانو، وباريتون، وكورال رجال
23. Dulcissimeاللاتينيةيا أحلى النساءأداء سوبرانو
24. Ave formosissimaاللاتينيةسلام يا أجمل النساءأداء كورال
Fortuna Imperatrix Mundiإلهة القدر، سيدة العالم
25. O Fortuna (reprise)اللاتينيةأو فوروتنا (أه.يا إلهة القدر)أداء كورال

الأسلوب

ساهم أورف في تطوير مفهوم درامي لاتيني عرف باسم «مسرح العالم» الذي كانت الموسيقى فيه لا تنفصل عن حركات وغناء الراقصين والممثلين، بحيث حددت الصيغة الفنية التي كتبها أورف من الموسيقى في أن كل لحظة في كارمينا بورانا ما يرتبط بعمل ما يؤديه الممثلون على خشبة المسرح.

عرض كارمينا بورانا على مسرح مدينة ميونخ عام 1959 من تصميم هيلموت يورجنز

تأثر أورف في تأليف الموسيقى بنماذج أواخر عصر النهضة ونماذج عصر الباروك الموسيقية المبكرة مثل موسيقى ويليام بيرد وكلوديو مونتيفيردي.[3]

الأعمال المقتبسة

  • قدم الراقص ومصمم الرقصات الأمريكي لويس هولتون النسخة الراقصة من كارمينا بورانا على مسرح مينيسوتا للرقص في عام 1978.[4]
  • حولت كارمينا بورانا في عام 1975 بمناسبة ذكرى ميلاد أورف الثمانين إلى فيلم استعراضي من إخراج جان بيير بونيل بثه التليفزيون الثاني الألماني زي دي إف وشارك أورف في إنتاجه.[5]

النجاح والانتشار

حققت كارمينا بورانا نجاحًا هائلًا منذ أن قدمها أوركسترا أوبرا فرانكفورت للمرة الأولى في 8 يونيو 1937 بقيادة برتيل فيتسلسبيرغر وبمصاحبة جوقة سيسيليا فرانكفورت، والإخراج المسرحي لأوسكار فالترلين، وتصميم الأزياء للودفيج سيفرت، لدرجة أن كارل أورف قال للشركة المنتجة والموزعة شوت ميوزيك بعد فترة وجيزة من العرض الافتتاحي:

إن جلّ ما ألفته حتى الآن من أعمال موسيقية قد بات مهددًا بالمحو بكل أسف، فمجمل أعمالي بدأت تختزل في كارمينا بورانا.[6]

تكرر عرض كارمينا بورانا لمرات عديدة في مختلف أنحاء ألمانيا. كان النظام النازي غاضبًا في البداية بسبب اللهجة الماجنة الموجودة في القصائد،[7] إلا أنها نالت استحسان المسؤولين فيما بعد حين أصبحت أشهر مقطوعة موسيقية في ألمانيا في ذلك الوقت،[8] واستمرت شعبيتها في الازدياد بعد الحرب العالمية الثانية، وبحلول الستينيات، كانت كارمينا بورانا قد أصبحت جزءًا أصيلًا من تراث الموسيقى الكلاسيكية العالمي.

القيم سبب في انشار العمل

وتعود أسباب النجاح والانتشار في نظر بعض الكتاب إلى أنها تتضمن:

  • محاكمة الحب
  • محاكمة متع ولذات الحياة
  • محاكمة الزيف والكذب

وصلات خارجية

مراجع

  1. كارمينا بورانا، الجمعية الكونية السورية نسخة محفوظة 22 يونيو 2014 على موقع واي باك مشين.
  2. بعلبك تعود إلى العصور الوسطى بأوبرا كارمينا، الجزيرة نسخة محفوظة 10 يوليو 2010 على موقع واي باك مشين.
  3. HELM, EVERETT (1955)، "CARL ORFF"، The Musical Quarterly، XLI (3): 285–304، doi:10.1093/mq/xli.3.285، ISSN 0027-4631، مؤرشف من الأصل في 31 ديسمبر 2016.
  4. Levi, Erik (2002)، "Carmina burana (ii)"، Oxford Music Online، Oxford University Press، مؤرشف من الأصل في 21 يناير 2021.
  5. "Carmina burana"، 1975، مؤرشف من الأصل في 3 يونيو 2019.
  6. "IV THE EFFECTIVENESS AND PRACTICABILITY OF VARIOUS METHODS OF EXAMINATION."، Acta Medica Scandinavica، 87 (S70): 29–66، 24 أبريل 2009، doi:10.1111/j.0954-6820.1935.tb12555.x، ISSN 0001-6101، مؤرشف من الأصل في 2 يونيو 2018.
  7. Michael H. (06 يناير 2000)، Composers of the Nazi Era، Oxford University Press، ISBN 978-0-19-509924-9.
  8. Phillips, Peter؛ Taruskin, Richard (01 ديسمبر 2005)، "Past Imperative"، The Musical Times، 146 (1893): 87، doi:10.2307/30044127، ISSN 0027-4666.

مصادر

أناشيد كارمنا بورانا - ترجمة ماجد الحيدر

  • بوابة موسيقى
  • بوابة ألمانيا
  • بوابة عقد 1930
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.