لهجة حمصية
لهجة حمصية هي لهجة عربية وجزء من مجموع اللهجات الشامية في سوريا، يتحدث بها سكان محافظة حمص في سوريا، وهي خليط من لهجات شامية، ويداخلها كلمات سريانية وآرامية وفارسية وفرنسية، وتتميز بلفظ حرف الجيم كحرف /J/ بالإنكليزية إذا جاءت في أول الكلمة، وضم أول حرف (في معظم مناطقها)،وبتفخيم مبالغ به لحرف الخاء وكلمات خاصة باللهجة.[1]
| ||||
---|---|---|---|---|
الاسم الذاتي | لهجي حُمصيي | |||
الدول | سوريا | |||
المنطقة | محافظة حمص | |||
الكتابة | أبجدية عربية | |||
الترتيب | فاو | |||
النسب |
| |||
رسمية في | لا | |||
قائمة اللغات | ||||
ويكيبيديا هذه اللغة | ||||
البنية العامة والأنواع
يتحدث سكان حمص، بخليط من اللهجات الساحلية والشامية والفراتية، ويتأثر ذلك بامتداد المحافظة على مساحة واسعة من حدود العراق إلى حدود لبنان، وتتشارك بالسمات التالية:
- الهاء في نهاية الاسم تلفظ مكسورة مع المدّ بحيث تصبح كالياء في نهاية الكلمة. مثال: مصطبة تلفظ مصطبي، متة تلفظ متي. أما إذا أضيف إلى ملمة ثانية فتلفظ تاء ساكنة مثال: مصطبة التنور تلفظ مصطبتْ التنور.
- الجيم إذا جاءت في أول الكلمة تلفظ ببدايتها دال خفيفة جدا، مشابهة لنطق حرف J بالإنكليزية، فمثلا كلمة جامعة تلفظ دجامعة.
- ضم بعض الكلمات في أولها، على وزن فُعل.
- مد نهاية الكلمة فمثلا حرف الجر (على) يصبح (علاي).
- إضافة الباء لبداية الفعل وهي من أهم سمات اللهجة الحمصية، أمثلة : يدرس تلفظ بيدرس، يكتب تلفظ بيكتب، يبني تلفظ بيبني.
- لفظ حرف الثاء كحرف تاء، أمثلة: كثير تصبح كتير.
- حذف الهمزة من آخر معظم الكلمات، أمثلة: بيضاء تلفظ بيضا، حوراء تلفظ حورا.
- لفظ حرف ض بدلا من ظ، أمثلة: ظهر تلفظ ضهر، تنظيف تلفظ تنضيف.
- لفظ الهمزة في وسط الكلمة ياء، أمثلة: بئر تلفظ بير.
- ابدال الهاء ضمير الإشارة للغائب بحرف الواو، أمثلة: أمه تلفظ أمو، بيته تلفظ بيتو، سيارته تلفظ سيارتو.[1][2]
الأنواع
حمص المدينة
يتحدث سكان حمص المدينة بلهجات تتنوع بحسب أصولهم، والأشهر هي لهجة سكان حمص القديمة والتي تعتبر اللهجة المميزة لحمص، وهي تتميز بضم أول الكلمات ومد اللفظ في آخر وقلب التاء المربوطة ياء، ويلفظ حرف القاف ألفا، فكلمة قلب تلفظ ألب، وكلمة مقلاة تلفظ مألاي.[3]
الريف الشمالي
يتحدث سكان الريف الشمالي لهجتين أساسيتين، لهجة مشابهة للهجة المدينة مع اختلاف لفظ حرف القاف بشكل واضح ومفخم، ويتحدث بذلك معظم سكان الرستن وتلبيسة وغيرهم. واللهجة الثانية لهجة مشابهة للهجة دير الزور (لهجة فراتية).
الريف الغربي
يتحدث سكان الريف الغربي لهجة مشابهة للهجة أهل الساحل لكن أخف حدة، مع مزيج من اللفظ الطرابلسي اللبناني، وتصبغها الصيغة الحمصية في لفظ حرف الجيم، ومد نهاية الكلمة.
الريف الشرقي
يتحدثون بلهجة مشابهة للهجة الفراتية، وتتميز عنهم اللهجة التدمرية بخصوصيتها الحمصية.
انظر أيضًا
المراجع
- المقالات, Filed under قسم (25 فبراير 2016)، "المفردات والألفاظ الشعبية الحمصية"، قصة مدينة حمص، مؤرشف من الأصل في 06 فبراير 2017، اطلع عليه بتاريخ 08 فبراير 2021.
- مصطفى الصوفي، المكنيات والمصطلحات القولية العامية باللهجة الحمصية، حمص، سوريا.
- المقالات, Filed under قسم (11 ديسمبر 2015)، "اللهجة الحمصية"، قصة مدينة حمص، مؤرشف من الأصل في 08 فبراير 2021، اطلع عليه بتاريخ 08 فبراير 2021.
- حجيري, محمد، "تلك البلدة المسلمة التي تتكلّم السريانية"، almodon، مؤرشف من الأصل في 07 أغسطس 2020، اطلع عليه بتاريخ 08 فبراير 2021.
- بوابة سوريا
- بوابة اللغة العربية