محمد علي عبد الجليل
محمد علي عبد الجليل (1973-) هو كاتب ومترجم وخطاط.[ar 1] ولد عبد الجليل عام 1973،[1] في بلدة رنكوس في ريف دمشق ويعمل الآن أستاذا وباحثاً في جامعة آكس مرسيليا [الإنجليزية] في فرنسا.[2]
محمد علي عبد الجليل | |
---|---|
معلومات شخصية | |
الميلاد | 1973 دمشق |
الجنسية | السورية، الفرنسية |
الحياة العملية | |
المدرسة الأم | جامعة دمشق |
المهنة | كاتب مقالات، وناقد، وباحث، ومترجم |
اللغات | الفرنسية، والعربية |
سبب الشهرة | خطاط وباحث ومترجم |
السيرة الذاتية
ولد محمد عبد الجليل عام 1973م في محافظة ريف دمشق، وأكمل الدراسات الجامعية العليا في قسم الترجمة للغة الفرنسية في جامعة دمشق. عمل في سوريا لعشر سنوات، ومنها انتقل إلى فرنسا حيث أكمل ماجستير ودكتوراه حتى عام 2017، [3] قدم أطروحة درجة الفلسفة بعنوان:«المنهج متعدد المعاني والترجمة للقرآن. سوة الحج نموذجا» (فر: Approche polysémique et traductologique du Coran. La sourate XXII (Al-Ḥajj [le pèlerinage]) comme modèle).[4] يعمل عبد الجليل باحثاً في معهد البحوث والدراسات حول العالَم العربي والإسلامي (IREMAM) في فرنسا.[5] وفي جامعة جامعة آكس مرسيليا.[2]
أعماله
مؤلفات
ينشر المؤلف مقالاته في الحوار المتمدن[ar 1] ومجلة معابر.[ar 2] وترجم عدة كتب من الفرنسية إلى العربية منها: [6]
الغلاف | اسم الكتاب | المؤلف | سنة النشر للكتاب الأصلي | سنة نشر الترجمة | مرجع |
---|---|---|---|---|---|
اللاعنف في التربية (بالفرنسية: Lexique de la non-violence) | جان ماري مولر | 1988 | 2007 | [ar 3] | |
سيمون فايل: مختارات (بالإنجليزية: Simone Weil: An Anthology) | سيمون فايل | 1986 | 2009 | [ar 4] | |
التجذر: تمهيد لإعلان الواجبات تجاه الكائن الإنساني (بالفرنسية: L'enracinement : prélude à una déclaration des devoirs envers l'être humain) | سيمون فايل | 1949 | 2009 | [ar 5] | |
غاندي المتمرد: ملحمة مسيرة الملح (بالفرنسية: Gandhi : la sagesse de la non-violence) | جان ماري مول | 1994 | 2011 | [ar 6] | |
لوحات خط
المراجع
- باللغة العربية
- "محمد علي عبد الجليل"، الحوار المتمدن، مؤرشف من الأصل في 15 يونيو 2021، اطلع عليه بتاريخ 05 مارس 2022.
- "معابر"، maaber.50megs.com، سوريا، مؤرشف من الأصل في 13 مايو 2021، اطلع عليه بتاريخ 05 مارس 2022.
- جان ماري مولر (2007)، اللاعنف في التربية [(بالفرنسية: Lexique de la non-violence)]، ترجمة محمد علي عبد الجليل، دمشق: معابر للنشر.
{{استشهاد بكتاب}}
: الوسيط غير المعروف|تاريخ النشر الأصيل=
تم تجاهله (مساعدة) - جان ماري مولر (2009)، سيمون فايل: مختارات [(بالإنجليزية: Simone Weil: An Anthology)]، ترجمة محمد علي عبد الجليل، دمشق: معابر للنشر، ISBN 978-9933-454-04-3، OCLC 866892647، مؤرشف من الأصل في 6 مارس 2022.
{{استشهاد بكتاب}}
: الوسيط غير المعروف|تاريخ النشر الأصيل=
تم تجاهله (مساعدة) - سيمون فايل (2010) [1949]، التجذر تمهيد لإعلان الواجبات تجاه الكائن الإنساني [(بالفرنسية: L'enracinement: prélude à una déclaration des devoirs envers l'être humain)]، ترجمة محمد علي عبد الجليل، دمشق: معابر للنشر، ISBN 9789933454005، OCLC 949479786.
- جان ماري مولر (2011) [1994]، غاندي المتمرد ملحمة مسيرة الملح [(بالفرنسية: Gandhi : la sagesse de la non-violence)]، ترجمة محمد علي عبد الجليل، دمشق: معابر للنشر، ISBN 9789933454166، OCLC 949374825.
- بلغات أجنبية
- "rechercher PPN: 233031707"، abes.fr، اطلع عليه بتاريخ 06 مارس 2022.
- "Coordonnées"، Aix-Marseille Université (باللغة الفرنسية)، مؤرشف من الأصل في 23 يناير 2021، اطلع عليه بتاريخ 06 مارس 2022.
- "Le Blog de Mohamed Ali ABDEL JALIL" [مدونة محمد علي عبد الجليل] (باللغة فرنسية)، مؤرشف من الأصل في 11 أغسطس 2021، اطلع عليه بتاريخ 05 مارس 2022.
{{استشهاد ويب}}
: صيانة CS1: لغة غير مدعومة (link) - Mohamed ali Abdel Jalil, Mohamed ali (23 نوفمبر 2017)، Approche polysémique et traductologique du Coran : la sourate XXII (Al-Hajj [le pèlerinage]) comme modèle (Ph. D. thesis)، Ecole Doctorale Espaces, Cultures, Sociétés، OCLC 1136489833، 2017AIXM0348، مؤرشف من الأصل في 5 مارس 2022.
- "ABDEL JALIL Mohamed Ali"، Les carnets de l'IREMAM (باللغة الفرنسية)، مؤرشف من الأصل في 26 سبتمبر 2020، اطلع عليه بتاريخ 05 مارس 2022.
- "ʿAbd al-Ǧalīl, Muḥammad ʿAlī"، idref.fr، 18 مارس 2013، مؤرشف من الأصل في 06 مارس 2022، اطلع عليه بتاريخ 06 مارس 2022.
- بوابة سوريا
- بوابة فرنسا
- بوابة أعلام
- بوابة لسانيات
- بوابة أدب