مشكلة الناطقين بالإنجليزية
مشكلة اللغة الإنجليزية، كما يشار إليها عادة في الكاميرون، هي قضية اجتماعية سياسية متأصلة في البلد نتيجة المواريث الاستعمارية للوجود الألماني والبريطاني والفرنسي.
تواجه هذه القضية بشكل كلاسيكي وبصورة أساسية العديد من سكان الكاميرون من المناطق الشمالية الغربية والجنوبية، وكثير منهم يعتبرون أنفسهم ناطقين بالإنكليزية. ويستند هذا إلى حقيقة أن هاتين المنطقتين (رسمياً الكاميرون الجنوبي البريطاني) كانتا تحت سيطرة بريطانيا كإقليم تحت الانتداب من عصبة الأمم وتحت الوصاية الدولية من الأمم المتحدة.
خلفية
بينما يعتقد الكثير من الشمال الغربي والجنوبي الغربي أن هناك مشكلة باللغة الإنجليزية، فإن البعض الآخر لا يفعل ذلك. في الواقع، فإن مصطلح «اللغة الإنجليزية» اليوم يثير الكثير من الجدل، حيث أن العديد من الكاميرونيين الناطقين بالفرنسية السابقين الذين يتحدثون بلغتين أو يتحدثون الإنجليزية فقط (ومعظمهم مروا بنظام التعليم الفرعي باللغة الإنجليزية) يعتبرون أنفسهم الإنجليزية يمكن إرجاع جذور المشكلة الناطقة بالإنجليزية في الكاميرون إلى مؤتمر فومبان عام 1961 الذي وحد الإقليمين، مع تركة استعمارية مختلفة، في دولة واحدة. [1] تهيمن مشكلة اللغة الإنجليزية بشكل متزايد على الأجندة السياسية للكاميرون. [2] أدت هذه المشكلة إلى الحجج والإجراءات (الاحتجاجات، الإضرابات، إلخ) التي تدافع عن الفيدرالية أو الانفصال عن الاتحاد من قبل الأنجليوفون. [2] يؤدي الفشل في معالجة مشكلة اللغة الإنجليزية إلى تهديد قدرة الكاميرون على خلق وحدة وطنية بين مجموعتي الشعب. [2]
أصول
المستعمرون الأوروبيون
يمكن إرجاع جذور المشكلة الناطقة بالإنجليزية إلى الحرب العالمية الأولى، عندما كانت الكاميرون تعرف باسم الكاميرون الألماني. اكتسبت الإمبراطورية الألمانية نفوذا لأول مرة في الكاميرون في عام 1845 عندما قدم الفريد ساكر من الجمعية التبشيرية المعمدانية محطة مهمة. [3] في عام 1860، أسس التجار الألمان مصنعًا: شركة Woermann. [3] في 5 يوليو من عام 1884، زودت القبائل المحلية شركة Woermann بحقوق السيطرة على نهر كاميرون، وبالتالي وضع الأساس للاستعمار الألماني للكاميرون في وقت لاحق. [3] في عام 1916، خلال الحرب العالمية الأولى، انضم كل من فرنسا وبريطانيا إلى القوات الألمانية للهجوم والاستيلاء على كاميرون. [3] في وقت لاحق، منحت معاهدة فرساي تفويض فرنسا وبريطانيا على الكاميرون كعقاب للألمان الذين خسروا الحرب. أعطيت معظم الألمانية كاميرون للفرنسيين، أكثر من 167,000 ميل مربع من الأراضي. [3] أعطيت البريطانيين الكاميرون الشمالية، حوالي 17500 ميل مربع من الأراضي والجنوب الكاميرون، 16.580 ميل مربع. سيؤثر كل مستعمر لاحقًا على المستعمرات بلغاتهم وثقافاتهم الأوروبية، مما يجعلهم مستعدين للإنجليكوفون والفرانكوفونية. أدى الاختلاف الكبير في الأراضي الممنوحة إلى وجود الكاميرون في الوقت الحاضر بأغلبية كبيرة من السكان الناطقين بالفرنسية وأقلية صغيرة جدًا من السكان الناطقين باللغة الإنجليزية.
الحصول على الاستقلال
بعد الحرب العالمية الثانية، تدفقت موجة الاستقلال بسرعة في جميع أنحاء إفريقيا. ألزمت الأمم المتحدة بريطانيا وفرنسا بالتخلي عن مستعمراتهما وتوجيههما نحو الاستقلال. [4] كانت هناك ثلاثة خيارات سياسية لكاميرون جنوب بريطانيا. [4] يمكن أن تصبح مستقلة عن طريق الاتحاد مع نيجيريا أو مع الفرنسية كاميرون. لم يعط أي خيار لتقرير المصير من خلال الاستقلال. [4] كان الخيار الأكثر رغبًا هو الاستقلال مع أقل التوحيد شعبية مع الكاميرون الفرنسي. [4] ومع ذلك، خلال الاستفتاء البريطاني عام 1961، جادل البريطانيون بأن الكاميرون الجنوبية لم تكن قادرة على البقاء اقتصاديًا بدرجة كافية للحفاظ على نفسها كدولة مستقلة ولا يمكنها البقاء على قيد الحياة إلا من خلال الانضمام إلى نيجيريا أو لا ريبوبليك دو كاميرون (جمهورية الكاميرون). [4] على الرغم من أن الوثائق المتعلقة بدولة «الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي» التابعة للأمم المتحدة، «يجب أن يكون الاندماج نتيجة لرغبات شعوب الإقليم المعبر عنها بحرية»، [5] ورفضت الأمم المتحدة لاحقًا نداء الكاميرون الجنوبيين للحصول على الاستقلال كأمة ذات سيادة وضعت على ورقة الاقتراع. [4] كانت الأسئلة العامة:
- هل ترغب في تحقيق الاستقلال من خلال الانضمام إلى الاتحاد النيجيري المستقل؟
- هل ترغب في تحقيق الاستقلال من خلال الانضمام إلى جمهورية الكاميرون المستقلة؟
حددت وثائق الأمم المتحدة أساس التكامل على النحو التالي: «ينبغي أن يكون الاندماج مع دولة مستقلة على أساس المساواة الكاملة بين شعوب الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي السابق وشعوب البلد المستقل الذي تم دمجه به. يجب أن تتمتع شعوب كلتا المنطقتين بمكانة متساوية وحقوق المواطنة... على جميع المستويات في الأجهزة التنفيذية والتشريعية والقضائية للحكومة.»[5] ومع أخذ هذا الوعد في الاعتبار، في فبراير 1961، صوت البريطانيون البريطانيون في شمال الكاميرون للانضمام إلى نيجيريا، بينما صوت البريطانيون البريطانيون الجنوبيون للانضمام إلى La République du Cameroun. [1]
مؤتمر فومبان في 17-21 يوليو 1961
كان الغرض من مؤتمر فومبان الدستوري هو وضع دستور للدولة الفيدرالية الجديدة في جنوب الكاميرون البريطانية ولاروبليك دو كاميرون. جمع المؤتمر ممثلين من La République du Cameroun، بمن فيهم Amadou Ahidjo، رئيسهم، مع ممثلين من Southern Cameroons. [6] قبل أسبوعين من مؤتمر فومبان، كانت هناك تقارير تفيد بأن أكثر من مائة شخص قتلوا على أيدي إرهابيين في لوم، بافانغ، ندوم، ودوالا. [7] كانت التقارير تقلق دعاة الوحدة الذين أرادوا أن تتحد الكاميرون البريطانية مع الكاميرون الفرنسي. [7] بالنسبة إلى المؤتمر، تم اختيار موقع Foumban بعناية لجعل Ahidjo، يبدو كما لو أنه كان كل شيء تحت السيطرة. وأشار السيد Mbile، ممثل الكاميرون الجنوبي في المؤتمر، «تحرر من جميع الاضطرابات التي خائفة الكاميرون الجنوبيين، وقد اختارت السلطات الفرنكوفونية المكان عمدا لهذه المناسبة. تم تنظيف المدينة بأكملها بشكل رائع والمنازل التي رشيت مع تبييض كان الطعام جيدًا وحفلات الاستقبال فخمة، فالمناخ في فومبان حقيقي أو اصطناعي ذهب بعيدًا لإقناعنا أنه على الرغم من قصص» القتل والنار«، فقد تكون هناك على الأقل جزيرة السلام هذه، شرق جزيرة منجو.»[6]
قبل مؤتمر فومبان، حضرت جميع الأحزاب في جنوب الكاميرون، ومجالس السلطة الوطنية والقادة التقليديين مؤتمر بامندا. [8] قرر هذا المؤتمر اقتراحًا مشتركًا لعرضه عند وصول المفاوضات مع La République du Cameroun. من بين أشياء كثيرة، وافق مؤتمر بامندا على اتحاد غير مركزي لضمان وجود تمييز بين سلطات الولايات وسلطات الاتحاد. [8] تجاهل أهيدجو معظم المقترحات المقدمة من مؤتمر بامندا. [8] تضمنت بعض هذه المقترحات وجود هيئة تشريعية مؤلفة من مجلسين وسلطة لا مركزية، ولكن بدلاً من ذلك تم إنشاء نظام أحادي المجلس بنظام مركزي للسلطة. [6]
في مؤتمر فومبان، قدم Ahidjo المندوبين مع مشروع الدستور. بحلول نهاية المؤتمر، وبدلاً من إنشاء دستور جديد تمامًا، انعكست مساهمات مندوبي الكاميرون الجنوبية في الاقتراحات المقدمة إلى المسودة المقدمة لهم في البداية. [8] كان جون نجو فونتشا وأهيدجو يعتزمان أن يكون مؤتمر فومبان الدستوري موجزًا، لكن المندوبين غادروا المؤتمر الذي استمر ثلاثة أيام مع انطباع بأنه سيكون هناك مؤتمرات متتابعة لمواصلة صياغة الدستور. [6] [8] لاحظ مبيلي في وقت لاحق، «ربما قمنا بعمل أكثر إذا قضينا خمسة أشهر بدلاً من خمسة أيام في كتابة دستورنا في فومبان.» [1] تم الاتفاق على دستور الجمهورية الفيدرالية الجديدة في ياوندي في أغسطس 1961، بين أهيدجو وفونشا، في انتظار موافقة مجلس النواب على الدولتين. [8] في النهاية، لم يصادق مجلس النواب في غرب الكاميرون على الدستور. [8] ومع ذلك، في الأول من أكتوبر عام 1961، بدأت جمهورية الكاميرون الفيدرالية تؤتي ثمارها. [8]
مشكلة الناطقين بالإنجليزية
في 6 مايو 1972، أعلن Ahidjo قراره لتحويل الجمهورية الاتحادية إلى دولة موحدة، على شرط أن الفكرة كانت مدعومة عن طريق الاستفتاء. [2] انتهك هذا الاقتراح المواد الواردة في وثيقة «فومبان» التي تنص على ما يلي: «لا يجوز قبول أي اقتراح لمراجعة هذا الدستور، والذي يعيق وحدة الاتحاد ونزاهته»، و «تعتمد اقتراحات المراجعة بأغلبية بسيطة من أعضاء الجمعية الفيدرالية، شريطة أن تشمل هذه الأغلبية غالبية ممثلي... من كل من الولايات الفدرالية،»... وليس عن طريق الاستفتاء. [2] مثل هذه الانتهاكات سمحت بسهولة بتمرير الاستفتاء الذي حول الجمهورية الاتحادية إلى جمهورية الكاميرون المتحدة. [2] مع الأخذ في الاعتبار هذه الإجراءات، تبين الأدلة أن نوايا الفرنكوفونية ربما لم تكن لتشكيل دولة فيدرالية، بل لضم جنوب الكاميرون وعدم معاملتهم على قدم المساواة. [4] في عام 1984، حل بول بيا، خلف أحيدجو، محل اسم «جمهورية الكاميرون المتحدة» باسم «لا ريبوبليك دو كاميرون»، وهو الاسم نفسه الذي كانت للكاميرون الناطقة بالفرنسية قبل محادثات الاتحاد. [9] مع التغييرات في دستور عام 1996، تم حذف الإشارة إلى وجود إقليم يسمى الكاميرون الجنوبيين البريطانيين والذي كان له «حكم ذاتي فعال وحدود دولية معترف بها». [9]
على الرغم من عدم اعتراف / رفض مشكلة الناطقين باللغة الإنجليزية من قِبل قادة الحكومة الفرنكوفونية، [2] هناك استياء من الأنجليوفون، الصغار والكبار على حد سواء، لكيفية التعامل مع الأنجليوفون. [4] يقدم هذا الاستياء نفسه في دعوات للاتحاد أو الانفصال بحركات تكسب القوة. [4] في صميم المظالم الأنجلوفونية، كان فقدان الكاميرون الغربيين السابقين «مجتمعًا متميزًا يحدده الاختلاف في اللغة الرسمية والتقاليد الاستعمارية الموروثة في التعليم والقانون والإدارة العامة.» [10] في 22 ديسمبر 2016، في رسالة بالنسبة لبول بيا، يحدد أساقفة جنوب كاميرون من الأساقفة الإنجليوفون مشكلة اللغة الإنجليزية على النحو التالي: [4]
فشل حكومات الكاميرون المتعاقبة، منذ عام 1961، في احترام وتنفيذ مواد الدستور التي تدعم وتحمي ما جلبه الكاميرون الجنوبيون البريطانيون إلى الاتحاد في عام 1961. [4] التجاهل الصارخ للدستور، الذي أظهره تفكك الأحزاب السياسية وتشكيل حزب سياسي واحد في عام 1966، وعزل جوا وتعيين منى في عام 1968 كرئيس وزراء غرب الكاميرون، وغيرها من الأعمال التي يحكمها الغرب أن يكون الكاميرون غير دستوريين وغير ديمقراطيين. [4] الإدارة الفارسية لاستفتاء عام 1972 الذي أخرج العنصر التأسيسي (الفيدرالية) من دستور 1961. [4] قانون عام 1984 المعدل للدستور، الذي أعطى البلاد الاسم الأصلي للكاميرون الشرقية (جمهورية الكاميرون)، وبالتالي محو هوية الكاميرون الغربيين من الاتحاد الأصلي. غرب الكاميرون، التي دخلت الاتحاد كشريك على قدم المساواة، لم يعد لها وجود فعلي. [4] التآكل المتعمد والمنهجي للهوية الثقافية في الكاميرون الغربية التي سعى دستور عام 1961 إلى الحفاظ عليها وحمايتها من خلال توفير اتحاد ثنائي الثقافة. [4]
انفصال
توجد حركات تدعو إلى فصل الكاميرون الناطقة بالإنجليزية عن الكاميرون الناطقة بالفرنسية، بقيادة مجموعة العمل الكاميرون، ورابطة شباب الكاميرون الجنوبية، والمجلس الوطني لجنوب الكاميرون، والمنظمة الشعبية لجنوب الكاميرون، وحركة أمبازونيا. [4]
اتحاد
يريد دعاة الاتحاد العودة إلى الدستور الذي تم الاتفاق عليه في مؤتمر فومبان عام 1961 الذي يعترف بتاريخ وثقافة المنطقتين مع إعطاء قوة متساوية لكل منهما. [4] لقد تم تفكيك هذا الاتحاد في 20 مايو 1972 من قبل الكاميرون الأكبر الناطقة بالفرنسية ومدد السلطة التنفيذية الأخيرة في جميع أنحاء غرب الكاميرون. يشمل المدافعون عن الاتحاد اتحادًا فعالًا لقادة ثلاث نقابات في الكاميرون: محامون ومعلمون وناقلون. ويشمل أيضًا بعض الكاميرونيين في الشتات بقيادة مجموعة أنجلوفون أكشن، وهي مجموعة منظمة تنظيماً جيدًا ومقرها الولايات المتحدة. كانت AAG واحدة من المجموعات الأولى في الشتات التي أيدت كونسورتيوم مقره الكاميرون كبديل سلمي لتحقيق العودة إلى النظام الموحد قبل عام 1972. ويشمل معارضو الاتحاد «الحركة الشعبية الديمقراطية في الكاميرون».
وحدوي
التوحيد لا يريد اتحادًا أو انفصالًا، بل حكومة وحدوية لا مركزية؛ في حين أن الحكومة الآن مركزية للغاية في السلطة. [4] هذا ينتهك مبادئ دستور 1996 حيث أن اللامركزية لم تنفذ بعد. [4]
النضال من أجل التمثيل السياسي
في مارس 1990، تأسست الجبهة الديمقراطية الاجتماعية (SDF) بزعامة جون فرو ندي، بناءً على تصور الاغتراب الناطق بالإنجليزية على نطاق واسع. كانت قوات سوريا الديمقراطية أول حزب معارض رئيسي للحركة الديمقراطية الشعبية، بقيادة بول بيا. [10]
أعراض السخط للناطقين بالإنجليزية
فيما يلي العديد من الأسباب التي تجعل الناطقين بالإنجليزية يشعرن أنهم مهمشين بشكل منهجي من قبل الحكومة.
- يتم تعيين امتحانات القبول الوطنية في المدارس التي تعمل على تطوير الموارد البشرية في الكاميرون بواسطة النظام الفرعي للتعليم الفرنسي. هذا يجعل من الصعب على Anglophones و Francophones التنافس على قدم المساواة. أعضاء مجلس الامتحانات هم جميعهم من الناطقين بالفرنسية، الأمر الذي يضع بعض التحيز ضد المرشحين الانجليوفون.
- هناك خمس وزارات تهتم بالتعليم وليس أي منهم من الناطقين باللغة الإنجليزية. [4]
- من بين 36 وزيرًا دافعوا عن ميزانيات الوزارات في الشهر الماضي، كان واحدًا فقط هو الناطق بالإنجليزية.
- في دستور 1961، كان نائب الرئيس ثاني أهم شخص في بروتوكول الدولة. اليوم، يعتبر رئيس الوزراء (المعيّن باللغة الإنجليزية) رابع أهم شخص في بروتوكول الدولة، بعد رئيس مجلس الشيوخ ورئيس الجمعية الوطنية. [4]
=== إعطاء الأولوية للغة الفرنسية على اللغة الإنجليزية===
- تضع مؤسسات الدولة الوثائق والإشعارات العامة باللغة الفرنسية، دون أي ترجمات باللغة الإنجليزية. [4]
- يتم تعيين امتحانات القبول الوطني في بعض المدارس المهنية باللغة الفرنسية فقط، وأحيانًا حتى في المناطق الناطقة باللغة الإنجليزية. [4]
- معظم رؤساء المكاتب الحكومية يتحدثون الفرنسية فقط، حتى في المناطق الناطقة باللغة الإنجليزية. من المتوقع أن يتكلم الزوار والعملاء إلى المكاتب الحكومية باللغة الفرنسية. [4]
- معظم كبار المسؤولين وأعضاء قوات القانون والنظام في المنطقتين الشمالية الغربية والجنوبية من الناطقين بالفرنسية وهناك قلة من الجهد لإظهار فهمهم للثقافة الإنجليزية. [4]
- أعضاء فرق التفتيش والبعثات والميسرين للحلقات الدراسية المرسلة من الوزارات في ياوندي إلى جنوب الكاميرون هم من الناطقين بالفرنسية، ويتوقع الجمهور الناطق باللغة الإنجليزية أن يفهمها. [4]
- تدير معظم المحاكم العسكرية في المناطق الشمالية الغربية والجنوبية الغربية محاكمها بالفرنسية. [4]
- المستندات المالية مثل كود COBAC، كود CIMA ورمز OHADA كلها باللغة الفرنسية. [4]
- القضاة في مناطق الكاميرون الجنوبية فرنكوفونية بشكل غير متناسب. بالإضافة إلى ذلك، فإن المسؤولين الآخرين المعينين من قبل الحكومة، مثل كبار ضباط الشُعب، وضباط الشُعب، والمفوضين، والقادة، هم الناطقون بالفرنسية بشكل غير متناسب. هناك مديري الفرنكوفونية في المدارس الناطقة باللغة الإنجليزية، والمستشفيات والبنوك وشركات الهاتف المحمول هي في الغالب الناطقة بالفرنسية. [4]
تصاعد
اعتبارًا من عام 2019، لا تزال مشكلة اللغة الإنجليزية مستمرة. لقد تحولت إلى عنف مع قيام رجال الشرطة والدرك بإطلاق النار على العديد من المدنيين. قدرت المصادر الرسمية العدد بـ17 قتيلاً، لكن الأفراد والجماعات المحلية تحدثوا عن 50 أو أكثر. [11] قتل أعضاء متطرفون من بعض الجماعات الانفصالية العديد من ضباط الشرطة والدرك. [12] فر 15,000 لاجئ من جنوب الكاميرون إلى نيجيريا المجاورة، وتتوقع المفوضية العليا لشؤون اللاجئين أن يرتفع هذا العدد إلى 40,000 إذا استمر الوضع. [13]
النتائج
دون الاعتراف بوضوح بوجود مشكلة اللغة الإنجليزية، حاول رئيس الكاميرون تهدئة التوترات من خلال إصدار عدد من الإعلانات:
أمر الرئيس بيا بإنشاء قسم للقانون العام في المحكمة العليا وكلية الإدارة والقضاء، ENAM. [14] في خطابه التقليدي في نهاية العام، أعلن أنه سيكون هناك خطة فعالة لتحقيق اللامركزية تنفذها الحكومة. [15] تعد مسألة اللامركزية واحدة من المبادئ الأساسية لدستور الكاميرون لعام 1996 والتي كانت تتصدرها مجموعات المعارضة الناطقة بالإنجليزية في البرلمان. ظهرت عدة مجموعات انفصالية أو انفصالية أو أصبحت أكثر بروزًا نتيجة للرد القاسي من جانب الحكومة على مشكلة اللغة الإنجليزية. ترغب هذه المجموعات في رؤية الكاميرون الجنوبية منفصلة تمامًا عن لاروبليك دو كاميرون وتشكل حالتها الخاصة، والتي يشار إليها أحيانًا باسم أمبازونيا. استخدمت بعض الجماعات مثل اتحاد جنوب الكاميرون أمبازونيا كونسورتيوم (SCACUF) الوسائل الدبلوماسية في محاولة للحصول على الاستقلال للمناطق الناطقة بالإنجليزية ([16])، في حين بدأت مجموعات أخرى في استخدام المواجهة المسلحة بأسلحة الحرفيين ضد رجال الدرك والجنود المنتشرين في تلك المناطق.
مراجع
Ndi, Anthony (2014). Southern West Cameroon Revisited (1950-1972): Unveiling Inescapable Traps. Langaa RPCIG. Konings, Piet (1997). "The Anglophone Problem in Cameroon". The Journal of Modern African Studies. Olson, James (1996). Historical Dictionary of the British Empire. Greenwood Press. p. 169. ISBN 0-313-27917-9. Anglophone Archbishops (December 22, 2016). "Bamenda Provincial Episcopal Conference [BAPEC]". newspaper. Van Panhuys, H.F (1968). International organisation and integration: a collection of the texts of documents relating to the United Nations, its related agencies and regional international organisations. Springer Science + Business Media Dordrecht. p. 288. ISBN 978-1-4899-6229-4. Konings, Piet (2003). Negotiating an Anglophone Identity: A study of the politics of recognition and representation in Cameroon. Netherlands: Koninklijke Brill. ISBN 9004132953. Dounge, Germanus (January 18, 2017). "The Legal Argument for Southern Cameroon Independence". www.africafederation.net. Atanga, Mufor (2011). The Anglophone Cameroon Predicament. Bamenda: Langaa Research & Publishing CIG. ISBN 9956717118. Achankeng, Fonkem (2014). "The Foumban "Constitutional" Talks and Prior Intentions of Negotiating: A Historico-Theoretical Analysis of a False Negotiation and the Ramications for Political Developments in Cameroon". Journal of Global Initiatives: Policy, Pedagogy, Perspective. 9: 149. Eyoh, Dickson (1998). "Conflicting Narratives of Anglophone Protest and the Politics of Identity in Cameroon". Journal of Contemporary African Studies. AfricaNews. "Cameroon's Anglophone crisis resulted in 17 deaths - Amnesty | Africanews". Africanews. Retrieved January 15, 2018. AfricaNews. "Four soldiers killed in Cameroon's Anglophone region | Africanews". Africanews. Retrieved January 15, 2018. Dahir, Abdi Latif. "Cameroon's Anglophone crisis is threatening to spin out of control". Quartz. Retrieved January 15, 2018. "Biya Orders Creation Of Common Law Depts At Supreme Court, ENAM | CameroonPostline". www.cameroonpostline.com. Retrieved January 15, 2018. "President Paul BIYA to the Nation". www.prc.cm. Retrieved January 15, 2018. "Click To Learn More About The Interim Government of Ambazonia - AmbaGov". ambagov.org. Retrieved January 15, 2018.
vte
- بوابة السياسة
- بوابة الكاميرون