مكتبة الأدب العربي

تُقدّم مكتبة الأدب العربي طبعات عربية وترجمات إنجليزية لأعمال هامة من الأدب العربي من القرن السابع إلى القرن التاسع عشر.[1] هدف المكتبة هو إحياء وإعادة تقديم الأدب العربي الكلاسيكي إلى جيل جديد بالكامل من العرب وغير العرب، وجعله في متناول الجميع والمساهمة في زيادة قراءته.[2] تمَّت ترجمة عدد قليل جدًا من النصوص من المجموعة الأدبية العربية العظيمة كما تقول المكتبة،[3] ولهذا يتمُّ تحرير الكتب وترجمتها من قبل علماء عرب ومسلمين بارزين من جميع أنحاء العالم، ويتمُّ توفيرها بتنسيق نصوص متوازي بغلاف مقوى باللغتين العربية والإنجليزية على صفحات متقابلة، وكطبعات ورقية باللغة الإنجليزية فقط، وكإصدارات عربية قابلة للتنزيل.[4] بالنسبة لبعض النصوص، تنشر السلسلة أيضًا إصدارات علمية منفصلة مع جهاز نقدي كامل.[5] تشملُ الأنواع الأدبية الشعر والنثر والخيال والدين والفلسفة والقانون والعلوم والتاريخ وكتابة الرحلات.[6] تم نشر السلسلة بواسطة مطبعة جامعة نيويورك وبدعم من منحةٍ من جامعة نيويورك أبوظبي.[7]

مكتبة الأدب العربي
Library of Arabic Literature
معلومات عامة
الدولة الدول العربية
النوع مكتبة متنقّلة
مكتبة على الإنترنت
التوجه ترجمة الكتب العربيّة
الميزانية غير معروف

تم نشر المجلد الأول في كانون الأول/ديسمبر 2012.[8] تتضمن السلسلة الكلاسيكية المزدوجة اللغة من قِبل ناشرين آخرين مكتبة لوب الكلاسيكية لأوروبا ومكتبة كلاي السنسكريتية للهند.[9] تضمُّ هيئة التحرير فيليب ف. كينيدي من جامعة نيويورك، والذي يعمل كمحرر عام. جيمس مونتغمري، البروفيسور السير توماس آدامز في جامعة كامبريدج، وشوكت توراوا أستاذ اللغة العربية في جامعة ييل الذي يكون بمثابة محرر تنفيذي، وجوليا براي (جامعة أكسفوردومايكل كوبرسون (جامعة كاليفورنيا، لوس أنجلوس)، وجوزيف إي. لوري (جامعة بنسلفانيا)، وطاهرة قطب الدين (جامعة شيكاغووديفين جي ستيوارت (جامعة إيموري)، وشون أنتوني (جامعة ولاية أوهايو)، وموريس بوميرانتز (جامعة نيويورك أبوظبي)، وهما محررين.[10] بالإضافة إلى ذلك، يقدم المجلس الذي يقومُ على المكتبة إرشادات للسلسلة المنتجَة ككل.[11]

المنشورات

اعتبارًا من عام 2018،[12] نشرت مكتبة الأدب العربي أكثر من ثلاثين ترجمة مطبوعة بغلاف مقوى ثنائي اللغة وأكثر من اثني عشر كتابًا ورقيًا باللغة الإنجليزية فقط.[13][14] تتوفر أيضًا ملفات بي دي إف باللغة العربية فقط للتنزيل من الموقع مجانًا. تشملُ ترجمات المكتبة بعض الكتب المشهورة من تأليف أحمد فارس الشدياق، وتحرير وترجمة همفري ديفيز.[15] اختيرت بعض الكتب في القائمة المختصرة لجائزة الترجمة الوطنية لجمعية المترجمين الأدبيين الأمريكيين لعام 2016،[16] وأدرجت في القائمة الطويلة لأفضل ترجمة لعام 2014 ضمن جائزة الكتاب التي تنظمها مجموعة Open Letter،[17][18] فضلًا عن كتاب فضائل الإمام أحمد بن حنبل لابن الجوزي من تحرير وترجمة مايكل كوبرسون،[19] والتي نالت جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي عام 2016،[20][21] ورسالة الغفران للمعرّي من تحرير وترجمة جيرت جان فان جيلدر وجريجور شويلر وهو الكتاب الذي فاز بجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي عام 2015.[22][23]

قائمة أعضاء مجلس المكتبة

هذه قائمةٌ بأبرز أعضاء مجلس المكتبة:[24][25][26][27]

  • محمد عبد الحليم (كلية الدراسات الشرقية والأفريقية، جامعة لندن)
  • روجر ألين (جامعة بنسلفانيا)
  • أنتوني أبياه (جامعة نيويورك)
  • عزيز العظمة (جامعة أوروبا الوسطى، بودابست)
  • تسفي بن دور بينيت (جامعة نيويورك)
  • بيتر كول (القدس ونيو هافن)
  • همفري ديفيز (القاهرة)
  • نادية الشيخ (الجامعة الأمريكية في بيروت)
  • غيرت جان فان جيلدر (جامعة أكسفورد)
  • أنتونيلا غيرسيتي (جامعة كا فوسكاري، البندقية)
  • عمر سيف غباش (الإمارات العربية المتحدة)
  • بياتريس جرويندلر (جامعة برلين الحرة)
  • ديميتري جوتاس (جامعة ييل)
  • روبرت هويلاند (جامعة نيويورك)
  • روبرت ايروين (لندن)
  • شيرمان جاكسون (جامعة جنوب كاليفورنيا)
  • ماريون كاتز (جامعة نيويورك)
  • جين دامين مكوليف (كلية برين ماور)
  • أنجيليكا نيوورث (جامعة فراي، برلين)
  • زكي نسيبة (مكتب شؤون الرئاسة، أبوظبي)
  • وين تشين اويانغ (كلية الدراسات الشرقية والأفريقية، جامعة لندن)
  • وداد القاضي (جامعة شيكاغو)
  • تيم ريس (جامعة نيويورك)
  • تشيس إف روبنسون (مركز الدراسات العليا بجامعة مدينة نيويورك)
  • إيفريت روسون (جامعة نيويورك)
  • مايكل سيلز (جامعة شيكاغو)
  • ريتشارد سيبورث (جامعة نيويورك)
  • علي بن تميم (جائزة الشيخ زايد للكتاب، أبوظبي).
  • ديفيد وينز (جامعة لانكستر)
  • مارينا وارنر (كلية بيركبيك، جامعة لندن)

المراجع

  1. "Introducing the Library of Arabic Literature in English"، Publishing Perspectives، 23 أبريل 2013، مؤرشف من الأصل في 4 مارس 2021، اطلع عليه بتاريخ 27 سبتمبر 2021.
  2. Rym Ghazal (22 ديسمبر 2012)، "Arabic literary treasures given new life"، TheNational، مؤرشف من الأصل في 12 سبتمبر 2014، اطلع عليه بتاريخ 22 ديسمبر 2012.
  3. Staff writer (14 ديسمبر 2012)، "NYUAD's Library of Arabic Literature Releases First Publication"، WAM، Emirates News Agency، مؤرشف من الأصل في 26 يوليو 2018، اطلع عليه بتاريخ 22 ديسمبر 2012.
  4. "Home"، Library of Arabic Literature (باللغة اللاتينية)، 02 نوفمبر 2016، مؤرشف من الأصل في 14 أغسطس 2021، اطلع عليه بتاريخ 27 سبتمبر 2021.
  5. "Library of Arabic Literature"، NYU Press، 24 مارس 2020، مؤرشف من الأصل في 13 أغسطس 2021، اطلع عليه بتاريخ 27 سبتمبر 2021.
  6. Dhabi, NYU Abu (10 نوفمبر 2015)، "Library of Arabic Literature"، New York University Abu Dhabi، مؤرشف من الأصل في 10 مايو 2021، اطلع عليه بتاريخ 27 سبتمبر 2021.
  7. "About the Library of Arabic Literature"، Library of Arabic Literature (باللغة الإنجليزية)، 18 يناير 2012، مؤرشف من الأصل في 14 مايو 2021، اطلع عليه بتاريخ 26 يوليو 2018.
  8. Rym Ghazal (22 ديسمبر 2012)، "Arabic literary treasures given new life"، TheNational، مؤرشف من الأصل في 12 سبتمبر 2014، اطلع عليه بتاريخ 22 ديسمبر 2012.Rym Ghazal(December 22, 2012). "Arabic literary treasures given new life". TheNational. Retrieved December 22, 2012.
  9. "Library of Arabic Literature"، The American Literary Translators Association، مؤرشف من الأصل في 28 سبتمبر 2021، اطلع عليه بتاريخ 27 سبتمبر 2021.
  10. "Library of Arabic Literature"، De Gruyter، مؤرشف من الأصل في 28 سبتمبر 2021، اطلع عليه بتاريخ 27 سبتمبر 2021.
  11. "About the Library of Arabic Literature"، Library of Arabic Literature (باللغة الإنجليزية)، 18 يناير 2012، مؤرشف من الأصل في 14 مايو 2021، اطلع عليه بتاريخ 26 يوليو 2018."About the Library of Arabic Literature". Library of Arabic Literature. 2012-01-18. Retrieved 2018-07-26.
  12. "Library Of Arabic Lit"، Seminary Co-op Bookstores، مؤرشف من الأصل في 21 يناير 2021، اطلع عليه بتاريخ 27 سبتمبر 2021.
  13. Kurpershoek, Marcel (06 أبريل 2013)، "Book review: The new Library of Arabic Literature is a monument of state-of-the-art scholarship"، The National، مؤرشف من الأصل في 25 يناير 2021، اطلع عليه بتاريخ 27 سبتمبر 2021.
  14. "Our Books"، Library of Arabic Literature (باللغة الإنجليزية)، 04 أبريل 2012، مؤرشف من الأصل في 18 أبريل 2021، اطلع عليه بتاريخ 26 يوليو 2018.
  15. "Library of Arabic Literature – ArabLit & ArabLit Quarterly"، ArabLit & ArabLit Quarterly، مؤرشف من الأصل في 26 فبراير 2021، اطلع عليه بتاريخ 27 سبتمبر 2021.
  16. "Announcing the 2016 NTA Shortlists in Poetry and Prose!"، ALTA Blog (باللغة الإنجليزية)، 29 سبتمبر 2016، مؤرشف من الأصل في 6 أكتوبر 2018، اطلع عليه بتاريخ 26 يوليو 2018.
  17. "BTBA 2014 Fiction Longlist: Its Here! « Three Percent"، www.rochester.edu (باللغة الإنجليزية)، مؤرشف من الأصل في 23 سبتمبر 2020، اطلع عليه بتاريخ 26 يوليو 2018.
  18. Osti, Letizia (02 سبتمبر 2014)، "Classical Arabic Literature: A Library of Arabic Literature Anthology"، Middle Eastern Literatures، Informa UK Limited، 17 (3): 301–302، doi:10.1080/1475262x.2014.997571، ISSN 1475-262X.
  19. "Professor Cooperson wins the Sheikh Hamad Award for Translation - Near Eastern Languages & Cultures - UCLA"، Near Eastern Languages & Cultures - UCLA (باللغة الإنجليزية)، 14 ديسمبر 2016، مؤرشف من الأصل في 22 ديسمبر 2016، اطلع عليه بتاريخ 26 يوليو 2018.
  20. "Library of Arabic Literature"، Middle East Studies Association، مؤرشف من الأصل في 1 نوفمبر 2020، اطلع عليه بتاريخ 27 سبتمبر 2021.
  21. "Guides: Arabic literature: Databases"، Arabic literature، 15 يونيو 2016، مؤرشف من الأصل في 27 يناير 2020، اطلع عليه بتاريخ 27 سبتمبر 2021.
  22. "History of Arabic literature [by] K. A. Fariq"، National Library of Australia، مؤرشف من الأصل في 27 سبتمبر 2021، اطلع عليه بتاريخ 27 سبتمبر 2021.
  23. "Hamad Translation Award"، Hamad Translation Award (باللغة الإنجليزية)، مؤرشف من الأصل في 22 يناير 2021، اطلع عليه بتاريخ 26 يوليو 2018.
  24. "New Publications from the Library of Arabic Literature - H-Mideast-Medieval"، H-Net، 14 يوليو 2014، مؤرشف من الأصل في 28 سبتمبر 2021، اطلع عليه بتاريخ 27 سبتمبر 2021.
  25. "People"، Library of Arabic Literature (باللغة الإنجليزية)، 09 ديسمبر 2011، مؤرشف من الأصل في 18 أبريل 2021، اطلع عليه بتاريخ 26 يوليو 2018.
  26. "LibGuides: Arabic Literature الأدب العربي: Home الصفحة الرئيسية"، LibGuides at Cornell University، 11 يناير 2016، مؤرشف من الأصل في 27 مايو 2020، اطلع عليه بتاريخ 27 سبتمبر 2021.
  27. Fadlan, Ahmad Ibn (04 أبريل 2017)، "Mission to the Volga (Library of Arabic Literature)"، Harvard Book Store، مؤرشف من الأصل في 28 سبتمبر 2021، اطلع عليه بتاريخ 27 سبتمبر 2021.
  • بوابة أدب
  • بوابة كتب
  • بوابة العرب
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.