نشيد داغستان الوطني
النشيد الوطني الداغستاني رسمياً: نشيد الدولة لجمهورية داغستان (بالروسية: Государственный гимн Республики Дагестан) تم اعتماد نشيد داغستان الوطني في 25 فبراير 2016، وذلك بديلاً عن نشيد «داغستان بلادنا المقدسة» (بالروسية: Дагестан, ты отчизна святая) والذي كان معتمداً منذ عام 2003.
النشيد الوطني الداغستاني | |
---|---|
Дагестан, ты отчизна святая! داغستان، أنت الوطن المقدسة! | |
البلد | داغستان - روسيا |
استمع للنشيد | |
النشيد الوطني (2016-حتى الآن)
يستند نص النشيد إلى قصيدة «جيا باي» (القسم) لرسول جامزاتوف ، والتي ترجمها نيكولاي دوريزو . تم اعتماده نشيداً وطنياً لداغستان في 25 فبراير 2016
النص الروسي | الترجمة العربية |
---|---|
Горные реки к морю спешат,
Птицы к вершинам путь свой вершат. Ты — мой очаг, ты — моя колыбель, Клятва моя, Дагестан. |
الأنهار الجبلية تجري نحو البحر
تشق الطيور طريقها إلى المرتفعات. أنت موقدي، أنت مهد حضارتي أقسم لك، يا داغستان |
Тебе присягаю на верность свою,
Дышу я тобой, о тебе пою. Созвездье народов нашло здесь семью. Мой малый народ, мой великий народ. |
أقسم لك بالولاء
أتنفس معك، وأغني عنك شكلت الشعوب عائلتها هنا شعبي المميز، شعبي العظيم |
Подвиги горцев, братство и честь,
Здесь это было, здесь это есть. Мой Дагестан и Россия моя, Вместе с тобой навсегда! |
الفخر والشرف لسكان الجبال والإخوة
كان كذلك، وما زال كذلك يا داغستان، يا روسيا معاً للأبد! |
Тебе присягаю на верность свою,
Дышу я тобой, о тебе пою. Созвездье народов нашло здесь семью. Мой малый народ, мой великий народ |
الأنهار الجبلية تجري نحو البحر
تشق الطيور طريقها إلى المرتفعات. شكلت الشعوب عائلتها هنا شعبي المميز، شعبي العظيم |
النشيد الوطني (2003-2016)
النشيد الوطني الرسمي لجمهورية داغستان الروسية تم تبنيه منذ 30 أوكتوبر 2003 م، بموجدب القانون الداغستاني رقم: 23 «النشيد الوطني الداغستاني». قام بكتابة كلمات النشيد الفنان الشعبي الروسي شيرفاني تشالايف والموسيقى أيضا فهي من تأليفه.[1]
|
|
|
المراجع
- Закон Республики Дагестан «О Государственном гимне Республики Дагестан». نسخة محفوظة 12 يونيو 2018 على موقع واي باك مشين.