نورا بن سعد

نورا بن سعد هي كاتبة تونسية فرنكوفونية ولدت في حي سلامبو أحد أحياء قرطاج في تونس لأب تونسي وأم فرنسية، أُطلق عليها لقب «سيد القصة القصيرة التونسية»، [1] التحقت بالجامعة في بنزرت وتخرجت في الأدب الفرنسي.[2]

نورا بن سعد
معلومات شخصية
مكان الميلاد حي سلامبو، قرطاج، تونس
مواطنة تونسية
الحياة العملية
المهنة كاتبة
اللغات الفرنسية
بوابة الأدب

حياتها المهنية

ألفت نورا بن سعد روايتين ومجموعتين قصصيتين قصيرتين، [3][4] تُعرف قصصها القصيرة بأجواء البحر الأبيض المتوسط وأجوائها «الحلمية» حيث تعرض آمال شخصياتها وخيبات أملها.[5]

أحتوى عدد مجلة بانيبال في 2010 على مقتطف من روايتها (بالفرنسية: Quand ils rêvent les oiseaux)‏ (عندما تحلم الطيور) الذي يتحدث عن الأدب التونسي الحديث وترجمته إلى الإنجليزية لولو نورمان، [6][7] وأُدرجت قصتها القصيرة «L'étranger et la vieille dame» التي ترجمها «رولان غلاسر» إلى الإنجليزية في عدد «كلمات بلا حدود» عن أدب النساء التونسيات.[8]

مؤلفات

صدرت لها عدة أعمال أدبية منها:

  • «بير العبد - (بالفرنسية: Bir El Abd)‏»، 2016.[9]
  • «عندما تحلم الطيور - (بالفرنسية: Quand ils rêvent les oiseaux)‏»، تونس: إليزاد، 2009.[10]
  • «عاد ابن عمي - (بالفرنسية: Mon Cousin Est Revenu)‏»، باريس: هارمتان، 2004.[11]
  • «مبنى في شارع القاهرة - (بالفرنسية: L'immeuble de la rue du Caire)‏»، باريس؛ تورينو. بودابست: دار نشر آرماتان، 2002.[12]
  • «الغريب والسيدة العجوز - (بالفرنسية: L'étranger et la vieille dame)‏»، قصة قصيرة.
  • «تونس على هذا النحو: مايو 2011 - مايو 2016 - (بالفرنسية: La Tunisie c'est comme ça : Mai 2011 - Mai 2016)‏»، 2017.[13]
  • «أخبار العالم - (بالفرنسية: Nouvelles du monde)‏»، بالاشتراك مع اميليا تشاركوسيت وهيلين كوشيلنياك [الإنجليزية]، باريس: ديدييه، 2015.[14]

مراجع

  1. Bensaad, Noura، "The Stranger and the Old Lady"، Words Without Borders، مؤرشف من الأصل في 28 يونيو 2021، اطلع عليه بتاريخ 17 مارس 2021.
  2. "Noura Bensaad"، Babelio (باللغة الفرنسية)، مؤرشف من الأصل في 28 يونيو 2021، اطلع عليه بتاريخ 17 مارس 2021.
  3. "Contributers"، Banipal، مؤرشف من الأصل في 05 مايو 2018.
  4. "Noura Bensaad - Biographie, publications (livres, articles)"، www.editions-harmattan.fr (باللغة الفرنسية)، مؤرشف من الأصل في 05 مايو 2018، اطلع عليه بتاريخ 05 مايو 2018.
  5. Oumhani, Cécile (ديسمبر 2017)، "We Take the Present in Our Own Hands: Writing by Tunisian Women"، كلمات بلا حدود، مؤرشف من الأصل في 28 يونيو 2021.
  6. "بانيبال: ملف الأدب التونسي المعاصر" [Banipal: About modern Tunisian literature]، الشرق الأوسط al-Sharq al-Awsat، 31 أكتوبر 2010، مؤرشف من الأصل في 28 يونيو 2021، اطلع عليه بتاريخ 17 مارس 2021.
  7. Bensaad, Noura (Autumn–Winter 2010)، Lulu Norman [trans.]، "When Birds Dream [excerpt]"، بانيبال، 39: 82–86، مؤرشف من الأصل في 28 يونيو 2021.
  8. "Under a Different Light: Writing by Tunisian Women"، كلمات بلا حدود، ديسمبر 2007، مؤرشف من الأصل في 11 مارس 2021.
  9. Noura (2016)، Bir el Abd، Tunis: Arabesques، ISBN 978-9938-07-152-8، OCLC 969936519، مؤرشف من الأصل في 28 يونيو 2021.
  10. Noura (2009)، Quand ils rêvent les oiseaux: nouvelles (باللغة الفرنسية)، Tunis: Elyzad، ISBN 978-9973-58-021-4، OCLC 731595880، مؤرشف من الأصل في 28 يونيو 2021.
  11. Noura (2004)، MON COUSIN EST REVENU (باللغة الفرنسية)، Paris: Harmattan، ISBN 978-2-7475-5476-3، OCLC 848114680، مؤرشف من الأصل في 28 يونيو 2021.
  12. Noura (2002)، L'immeuble de la rue du Caire (باللغة الفرنسية)، Paris; Torino; Budapest: L'Harmattan، ISBN 978-2-7475-2467-4، OCLC 470058010، مؤرشف من الأصل في 10 يوليو 2021.
  13. Noura (2018)، La Tunisie c'est comme ça Mai 2011 - Mai 2016 (باللغة الفرنسية)، Ariana: L'auteur، ISBN 978-9938-00-820-3، OCLC 1201787551، مؤرشف من الأصل في 10 يوليو 2021.
  14. Noura؛ Charcosset, Amélie؛ Koscielniak, Hélène (2015)، http://www.biblioaccess.com/31/Catalog/Book/616355/616355 Nouvelles du monde (باللغة الفرنسية)، ISBN 978-2-278-08255-1، OCLC 991187586، مؤرشف من http://www.biblioaccess.com/31/Catalog/Book/616355/616355 الأصل في 01 يوليو 2021. {{استشهاد بكتاب}}: تحقق من قيمة |مسار أرشيف= (مساعدة)، تحقق من قيمة |مسار= (مساعدة)
  • بوابة المرأة
  • بوابة شعر
  • بوابة تونس
  • بوابة أعلام
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.