Open O

Open o or turned c (majuscule: Ɔ, minuscule: ɔ) is a letter of the extended Latin alphabet. In the International Phonetic Alphabet, it represents the open-mid back rounded vowel. It is used in the orthographies of many African languages using the African reference alphabet.

Ɔ
Ɔ ɔ
Upper and lower case Open O
Usage
Writing systemLatin script
TypeAlphabetic and Logographic
Unicode codepointU+0186, U+0254
History
Development
  • Ɔ ɔ
Other
Writing directionLeft-to-Right

The Yucatec Maya language used Ɔ as a consonant in the orthography of the Colonial period. Now dz or tz' is preferred.

Unicode

Character information
PreviewƆɔ
Unicode name LATIN CAPITAL LETTER OPEN O LATIN SMALL LETTER OPEN O
Encodingsdecimalhexdechex
Unicode390U+0186596U+0254
UTF-8198 134C6 86201 148C9 94
Numeric character referenceƆƆɔɔ

On the macOS US Extended keyboard, ɔ and Ɔ can be typed with ⌥ Option+: followed by c or C.

On a personal computer, ɔ can be typed by holding the ALT key and typing 596 on the number keypad. The capital Ɔ can be typed similarly by using ALT+390.

  • Ɔ with diacritics: ɔ́ ɔ̀ ɔ̃ [1]
  • Uralic Phonetic Alphabet-specific symbols related to Ɔ :[2]
    • U+1D10 LATIN LETTER SMALL CAPITAL OPEN O
    • U+1D12 LATIN SMALL LETTER SIDEWAYS OPEN O
    • U+1D53 MODIFIER LETTER SMALL OPEN O

Similar looking letters

The first of these Claudian letters is the antisigma.

Open o looks like a reversed letter 'C'. Claudius introduced a Ɔ (the antisigma) with the intention of replacing bs and ps.

Definition from Aasen (1873), Norsk ordbog med dansk forklaring, showing the Danish explanatory symbol “ɔ:”.

The Scandinavian explanatory symbol (forklaringstegnet) can be typeset using the open o followed by a colon, thus: ɔ:. It is used to mean "namely", "id est", "scilicet" or similar.[3]

This letter is often used to refer to the Copyleft official sign, which looks like an open o with a circle around it.

See also

References

  1. Constable, Peter (2004-04-19). "L2/04-132 Proposal to add additional phonetic characters to the UCS" (PDF).
  2. Everson, Michael; et al. (2002-03-20). "L2/02-141: Uralic Phonetic Alphabet characters for the UCS" (PDF).
  3. "Forklaringstegnet: en savnet del av det typografiske repertoar?". Typografi i Norge (in Norwegian). 2006-08-02 [last updated 2010-09-29]. Archived from the original on 2020-11-05.


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.