Abd al-Wahhab Abu Zayd
Abd al-Wahhab Khalil Abu Zayd (Arabic: عبد الوهاب أبو زيد) is a Saudi translator and poet.[1] He publishes his poetic, literary, and translational works in Saudi newspapers.[2] Among his best-known translations are works by the American singer and poet Bob Dylan.[3]
Publications
Books
Translations
- The Treasury of Sanskrit Poetry, published by the Kalimah project in 2012.[6]
- Gheyab Alasal (Absent honey): selection of poems, by American poet Mark Strand. Published by Dar Mayara in Tunisia in 2017.[7]
- Akhbar Alayyam (Chronicles), by the American poet and singer Bob Dylan. Published by Dar Alrewayat in 2018.[8]
References
- "عبد الوهاب أبو زيد | الشرق الأوسط". 2020-04-19. Archived from the original on 2020-04-19. Retrieved 2021-04-12.
- "عبد الوهاب أبو زيد: اخترتُ شعر الحب حين أصبحت الرومانسية تهمة | الشرق الأوسط". 2020-04-19. Archived from the original on 2020-04-19. Retrieved 2021-04-12.
- "سيرة بوب ديلان في ترجمة عربية". 2020-04-19. Archived from the original on 2020-04-19. Retrieved 2021-04-12.
- "عبد الوهاب أبو زيد: كثير من المثقفين رسموا صورا زائفة عن ذواتهم". 2020-04-19. Archived from the original on 2020-04-19. Retrieved 2021-04-12.
- "جريدة الرياض | عبد الوهاب أبو زيد يستعيد "رومانسية الرواد" في "ولا قبلها من نساء ولا بعدها من أحد"". 2020-04-19. Archived from the original on 2020-04-19. Retrieved 2021-04-12.
- "خزانة الشعر السنسكريتي". 2020-04-19. Archived from the original on 2020-04-19. Retrieved 2021-04-12.
- "قراءة مارك ستراند عبر مختاراته العربية | مجلة الفيصل". 2019-07-17. Archived from the original on 2019-07-17. Retrieved 2021-04-12.
- ""روايات" تترجم اختيارات الجوائز الأدبية الغربية - صحيفة الاتحاد". 2020-04-19. Archived from the original on 2020-04-19. Retrieved 2021-04-12.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.