Anton Doda
Anton Duoda (Italian: Antonio Duodo) (German: Antonios Duoda) (c. 1680, Shkodër – died November 24, 1766)[1] was an Albanian vice consul[2] and merchant[3][4] from Shkodër between 1706 and 1756 working for Venice.[5] He was married to Marija Borci. Doda derived from the family today part of Tushi and Shani.[6] In 1734, he writes that Kurt Mahmut Pasha, bey of Shkodër, traveled to his home city Gjakova. According to the Albanian newspaper Leka from 1933, in July 1733, Doda warned that the Pasha of Shkodër was planning on launching an attack on Montenegro.[7] He sent the news to Zorzi Grimani, the General of Dalmatia.[8] In 1735, Anton Doda thanked secretary Cromwell for the position of vice consul of Venice.[9] In 1736, Doda writes that Shkodër has 1000 shops in the market.[10] At the beginning of the 17th century, Doda built his house in Tophane close to the Venetian embassy in Shkodërr.[11][12] In 1747 Doda practiced the system of leasing contracts for ships travelling to Venice from Ulcinj due to the fear of pirates. In 1755, Doda writes to the Venetians of Moro that an army was grazing in Catarro (Kotor) forcing Catholic Albanians to emigrate to the Ottoman Empire.[13] He also writes about the pirates from Ulcinj in Tripoli where he states that ”no one even dares visiting the barber”.[14][15] According to Doda, ”the war between the Begolli family of Peja and the Pashaliks of Gjakova had disrupted the economy of Shkodër”.[16] Doda was fluent in Albanian, Italian, Latin, Slavic and Ottoman.[17] According to Doda, in 1758, March 18, the border of Albania ended in Nis.[18] He died on November 24, 1766.
Anton Duoda | |
---|---|
Born | c. 1680 |
Died | 24 November 1766 Shkodër |
Nationality | Albanian |
Citizenship | Venetian |
Education | dragoman |
Occupation(s) | Translator, merchant and diplomat |
Years active | c. 1700–1766 |
Employer(s) | Venice and the Ottoman Empire |
Known for | Maintaining trade relations between Venice and the Ottoman Empire |
Spouse | Marija Borci |
Family | Doda family, part of Hani e Tushi |
In 1771, Duoda was criticized in a German publication by Johann Friedrich Le Breto (1732-1807) who accused Duoda for serving the consul Cumano in Durrës and for having given himself the title of consul.[19]
A certain member of the family was Tush Duoda Kapiteni and his portrait was painted in 1844 by a certain E. Kaizer, which was photographed by Kel Maurbi on Januar 14, 1934 which can be found in the archives of the Marubi collection.[20]
References
- Meziu, Dr Selman. """Zëvendës ambasador i Shkodrës (në Venedik), ne atë kohë ishte An- ton Duodo, Duoda, ose Doda i mar- tuem me Z.Marija Borci. Diq (vdiq) me 24 Nanduer 1766." (page 11)" (PDF). Rruga e Arberit. Rruga e Arberit.
- "Historia e Shkodrës (Mandej afer 1700, tue marrë mbrapa zëvëndëskonsullin venedikas Duoda (shqiptar me fis i kthyer n´atdhe të vjetër) (Around 1700, the vice consul of Venice Anton Duooda, part of an Albanian family from Venice)". Shkoder.net... (in Albanian). 10 April 2016. Archived from the original on 19 April 2019. Retrieved 5 April 2019.
- Titos Jochalas, Framsida Maria G. Nystazopoulou (1981). Droit et économie art ethnographie et folklore (in French) (Volym 6 av Actes du IIe [i.e. deuxième] Congres international des études du sud-est européen, Actes du IIe [i.e. deuxième] Congres international des études du sud-est européen ed.). Association internationale d'études du Sud-Est européen. p. 74 (The merchant of Shkoder, Antonio Duoda).
- Organ qendror i ministris te mbrojtjes, Mbrojtja. "Mbrojtja - Më 1736, tregtari shkodran Anton Doda që ishte njëherazi edhe zëvendëskonsulli venedikas në Shkodër (In 1736, Anton Duoda, merchant and vice consul of Shkoder, writes ... )" (PDF). Mbrojtja. Mbrojtja.
- Islami, Selim (1962). Burime të zgjedhura për historinë e Shqipërisë. 2. Shek. VIII - XV (Volym 2 av Burime të zgjedhura për historinë e Shqipërisë, Universiteti Shtetëror i Tiranës. Instituti i Historisë dhe i Gjuhësisë ed.). University of California: Universiteti Shteteror i Tiranes, Instituti i Historise dhe i Gjuhesise. p. 221.
- Leka, Albanian newspaper Leka with an article from 1934 mentioning "Anton Dodas life and death". "Leka (page 418)" (PDF). BKSH.al. Leka, 1934.
- (Albanian paper Leka from 1933: Sendet e vogla rriten prej bashkimit" - Sallustius, De B. J. O., Vjeti V · Nr. I) (1933). "Leka - E PERKOHSHME MUEJORE E SHOQATES "L.E.K.A."" (PDF). No. Histori - Dokumenta mbi Pashallaret e Shkodres (The Documents of the Pashaliks of Shkoder, page 17, referring to "Doda". Biblioteka Kombetare, Tirana.
- Leka, Leka (1934). "HISTORIA E SHKODRA E SHQIPNIJA NDER VJ. 1732 -1735 - (Mba.srela.cjonevet të Proveditorit të Pergjithshem Venedikas Zorzi Grima.ni,botua në Leka" prej shtatorit 1932 deri në mare 1934) (The history of Shkoder between 1732-1735). page 328" (PDF). SHTYPSHKROJA ZOJA E PAPERLYEME • SHKODER. Leka ( "Anton Doda warns Grimani that the Pashalik of Shkoder is planning an attack on Montenegro) page 328). Retrieved 21 March 2019.
- "A" Catalogue Of The Manuscripts In The Cottonian Library, Deposited In The British Museum ; Printed By Command Of His Majesty King George III. &c. &c. &c. In Pursuance Of An Address Of The House Of Commons Of Great Britain. Austria National Library: Hanfard. 1802. p. 224.
- qendër e tregut ndërkrahinor të Shqipërisë së Veriut, Qyteti i Shkodrës. "Më 1736, zëvendëskonsulli venedikas në Shkodër, që ishte tregtari shkodran Anton Duoda, shkruante se qyteti i Shkodrës numëronte një mijë dyqane në treg. Tre vjet më vonë, gjeografët venedikas njoftonin se Shkodra ishte "një qytet i madh", ishte "qyteti kryesor i Shqipërisë (In 1736, the vice-consul in Shkodra, also a trader, Anton Doda, writes that the city of Shkodra counted a thousand shops in the market. Three years later, Venetian geographers reported that Shkodra was "a great city and the main city of Albania"" (PDF). KNSH. Retrieved 21 March 2019.
- të Kulturës (in Albanian - Anton Doda builds his house in Tophanë), Instituti i Monumenteve (1976). Monumentet (Volym 12 ed.). University of Minnesota: Ministria e Arësimit dhe Kulturës, Instituti i Monumenteve të Kulturës.
- Utgåva 9–12, Instituti i Monumenteve të Kulturës (1975). Monumentet (Vice consul Anton Duoda builds his house in Tophanë in Shkoder) (in Albanian). (Tirana, Albania): Ministria e Arësimit dhe Kulturës, Instituti i Monumenteve të Kulturës. p. 196.
- Radojičić, Dragana. "[Projekat Rastko - Skadar] Stanovnistvo slovenskog porijekla u Albaniji". www.rastko.rs. Izvor: "Stanovništvo slovenskog porijekla u Albaniji" - Zbornik radova sa međunarodnog naučnog skupa održanog na Cetinju 21, 22. i 23. juna 1990. godine (In Serbian) "Tako Antun Duodo konzul iz Skadra piše 1755. godine ekstra providuru Moro u Kotor o sakupljanju vojske od strane, albanskih paša u nekim predjelima Albanije nastanjenim katolicima, koje namjeravaju iseliti u Tursku" ( Thus, Antun Duodo, consul from Shkodra, writes in 1755 that the gathering of troops in Kotor has forced Catholic Albanians to move to Turkey).
- "Ardhja ne fuqi e Bushatllinjve (The Arrival of the Bushati family)". Shqiperia (in Albanian).
- Toena, Botimet (2002). Historia e popullit shqiptar (Volym 1 av Historia e popullit shqiptar në katër vëllime, Instituti i Historisë (Akademia e Shkencave e RSH) Historia e popullit shqiptar, Instituti i Historisë (Akademia e Shkencave e RSH) ed.). Kristaq Prifti, Instituti i Historisë (Akademia e Shkencave e RSH). p. 617.
- Begolli, Mithat Q. KRYEZINJTË E GJAKOVËS (in Albanian). Lulu.com. p. 18. ISBN 9781304127679.
- Abazi-Egro, Genciana. "Shqiptarët e Mesjetës dhe çështja e gjuhës - Më 1746, shkodrani Anton Duoda, i cili ishte punësuar si zv.konsull i Venedikut në këtë qytet dëshmohet se kishte njohuri të mira në gjuhën shqipe, italiane, latine, sllave dhe turqishten osmane. (In 1746, Shkodra Anton Duoda, who was hired as a vice-consul in Venice in this city, proved to have good knowledge in Albanian, Italian, Latin, Slavic and Ottoman Turkish)". Telegrafi. Telegrafi. Retrieved 21 March 2019.
- "COPËTIMET E SHQIPËRISË GJATË SHEKUJVE XVIII – XX". Students of Story. 27 February 2015.
- Bret, Johann Friedrich Le (1777). Johann Friedrich Le Bret, ordentl. Lehrers der Geschichte am Gymnasio illustri in Stuttgard, und ersten Bibliothekars der Herzoglichen Bibliothek, Magazin zum Gebrauch der Staaten- und Kirchengeschichte, wie auch des geistlichen Staatsrechts catholischer Regenten in Ansehung ihrer Geistlichkeit: Sechster Theil (in German) (Public affairs are in the hands of Antonius Duoda, who without any justification has given himself the title of Venetian Consul. He gives the place of a dragoman without public pay and with very little advantages. He is a bad man entirely in the interest of The consul Cumano in Durazzo, who would serve his office even better if he were less self-serving, is to protect the shiploads of the subjects and the NachD 4 position ed.). Retrieved 23 November 2019.
- Marubi, Kel (1934). Fototeka Kombëtare Marubi (Tush Duoda Kapiteni ed.). Shkodër: Original painting from 1844 by E. Kaizer.