Austrian Cultural Forum

An Austrian Cultural Forum is an agency of the Federal Ministry for European and International Affairs, whose task consists of the cultural and scientific dialogue with artists and scientists of each particular host country. A Cultural forum focuses on the specific needs of local users and partners, and works independently on different contents. The international network currently consists of 30 cultural forums.

(Originally established as either a "cultural institute" or a "cultural department of an Austrian embassy", which, in March 2001, were both renamed as "cultural forum")

CityEstablishedName in local language
Belgrade2001austrijski kulturni forum
Berlin1991österreichisches kulturforum
Bern2001österreichisches kulturforum
Brussels2001forum culturel autrichienbru, oostenrijks cultuurforumbru, österreichisches kulturforumbru [1]
Budapest1976osztrák kulturális fórum
Bucharest1999forumul cultural austriac
Istanbul1974avusturya kültür ofisi
Cairo1959Austrian cultural forum
Krakau1990austriackie forum kultury
Kyiv1994Австрійський культурний форум
Ljubljana1990avstrijski kulturni forum
London1956Austrian cultural forum
Madrid1992foro cultural de Austria
Milan1993forum austriaco di cultura
Mexico City2002foro cultural de Austria
Moscow2001Австрийский культурный форум
New Delhi2007Austrian cultural forum
New York1956Austrian cultural forum
Ottawa2001Austrian cultural forum
Paris1954forum culturel autrichien
Peking2004österreichisches kulturforum
Prag1993rakouské kulturní fórum
Bratislava1990rakúske kultúrne forúm
Rome1935forum austriaco di cultura
Sarajevo2018Austrijski kulturni forum Sarajevo (Part of the Austrian Embassy Sarajevo.)
Teheran1958Das einzige Kulturforum, an dem auch Deutsch unterrichtet wird.
Tel Aviv2001
Tokyo2001オーストリア文化フォーラム
Warsaw1965austriackie forum kultury
Washington2001Austrian cultural forum
Zagreb1974austrijski kulturni forum

ACFNY Translation Prize

The Austrian Cultural Forum New York Translation Prize is an annual literary prize that supports translations of contemporary Austrian fiction, poetry, and drama which have not previously appeared in English, with a grant of US$5,000. The first award was in 2009. In 2012 and 2013 the award was "suspended until further notice" due to budgetary constraints. It was revived in 2014 and is now awarded in a two-year cycle.[2]

  • 2009 Jean M. Snook's translation of Gert Jonke's The Distant Sound (Der ferne Klang)
  • 2010 David Dollenmayer's translation of Michael Köhlmeier's Idyll With Drowning Dog (Idylle mit ertrinkendem Hund)
  • 2011 Damion Searls' translation of Elfriede Jelinek's Her Not All Her (Er nicht als er)
  • 2015 Tess Lewis's translation of Maja Haderlap's Angel of Oblivion (Engel des Vergessens)
  • 2017 Adrian Nathan West's translation of Josef Winkler's The Abduction (Die Verschleppung: Njetotschka Iljaschenko erzählt ihre russische Kindheit)

See also

References

  1. Kulturforum Brüssel
  2. "ACFNY Translation Prize". ACFNY website. Archived from the original on June 14, 2017. Retrieved June 14, 2017.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.