Colbjørn Helander

Colbjørn Henry Helander (September 7, 1911 – January 13, 1962)[1] was a Norwegian screenwriter and translator.[2]

Colbjørn Helander
Born(1911-09-07)September 7, 1911
DiedJanuary 13, 1962(1962-01-13) (aged 50)
Resting placeUllern Cemetery
NationalityNorwegian
Occupation(s)Screenwriter and translator

Helander was originally a publisher, but in 1949 he was employed as a literary consultant at Norsk Film. Two years later, he became its managing director.[3][4] Helander debuted as a screenwriter in 1952 with the film Nødlanding. In addition to his screenplays, he worked as a translator. In 1960 he translated Jack Kerouac's novella The Subterraneans into Norwegian,[2] publishing it as De underjordiske.[5]

Filmography

References

  1. "Colbjørn Henry Helander". Slekt og Datas Gravminnebase. Genealogy Society of Norway. Retrieved January 14, 2023.
  2. Lee, A. Robert (2018). The Routledge Handbook of International Beat Literature. London: Routledge.
  3. Iversen, Gunnar (February 9, 2016). "Jakten på 'Fiskerlivets farer'". Rushprint. Retrieved January 14, 2023.
  4. "Colbjørn Helander død". Østlands-posten. No. 12. January 15, 1962. p. 3. Retrieved January 14, 2023.
  5. Frida Forsgren. "Reading Beat and Being Beat in Oslo: The Reception and Inspiration of Beat Culture in Post-War Norway". In Veivo, Harri; James, Petra; Walczak-Delanois, Dorota (eds.). Beat Literature in a Divided Europe. Leiden: Brill. p. 271.
  6. Barth, Morten (May 8, 2013). "Det store norske helteeposet". Rushprint. Retrieved January 14, 2023.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.