Elias Molee

Elias Molee (January 3, 1845 – September 27, 1928) was an American journalist, philologist and linguist.

Background

Elias Molee was born in Muskego, Wisconsin, the son of John Evenson Molie and Anne Jacobson Einong. The original spelling of the family name was Molie. His father emigrated from Tinn in the province of Telemark, Norway in 1839 and was an early farmer in Muskego.

in 1906, while publishing his second book on teutonish, he lived in Tacoma, Washington.

Career

Elias Molee is known as the creator of the languages Amerikan and Tutonish. He also invented a system of shorthand and used only lower case letters (for example, he used "e" in place of "the") and a form of sign language symbols. In his autobiography molee's wandering (written without capital letters, which he considered "cruel, non-ethical, non-artistic, and non-scientific") he describes an idyllic childhood spent listening to tales of Norse mythology in his family's log cabin, eating "good pancakes with milk in e dough n much egg n butter in it," and roaming the fields picking fresh berries, plums and nuts with the local children.

Plea for an American Language, or Germanic-English (1888)

In this book, Molee outlined the negative aspects of English and the positive aspects of more pure languages such as German, Greek, and Irish. He determined to create a new language for the American people that was a mix of all Germanic languages in the country and embodied all the best parts of these other languages. He called this language Amerikan.

Alphabet

Molee avoided diphthongs and instead preferred one letter for one sound. He create multiple custom letters for this new language, informed by his own understanding of the American aesthetic sense. The letters are numbered because Molee devised a new numbering system that was similar to that of Greek. He believed that using letters for numbers would help to solidify correct pronunciation among the people.

Vowels
number letter pronunciation
1 a (orig. top and bottom loop connected) ale, nay — al, na.
2 ɑ (Latin alpha) arm, far — ɑrm, fɑr.
3 ä (orig. no umlaut) at, man — ät, män.
4 o or, on, ball — bol.
5 ö earn, word — örn, wörd.
6 ơ oil, boy — ơl, bơ.
7 į ice, high — įs, hį.
8 ɤ owl, cow — ɤl, kɤ.
9 ư (orig. flag on top left) rule, moon — rưl, mưn.
10 ɷ old, know — ɷld, nɷ.
11 ı̣ eel, seal — ı̣l, sı̣l.
12 ü für (see jörman and skandinavian.)
13 u but, hut.
14 ɯ (orig. shorter middle line) look, full — lɯk, fɯl.
15 i it, hit, mit.
16 e let; before "r" "e" is like "ä."
Consonants
number letter name pronunciation
1 p pı̣ pail, push — pal, pɯʃ.
2 b bı̣ be, bought — bı̣, bot.
3 t tı̣ tree, tight — trı̣, tįt.
4 d dı̣ dough, down — dɷ, dɤn.
5 k kı̣ kite, care — kįt, kär.
6 g gı̣ go, group — gɷ, grưp.
7 f fı̣ full, fear — fɯll, fı̣r.
8 v vı̣ vine, verse — vįn, vörs.
9 r rı̣ right, wring — rįt, rı̣ŋ.
10 l lı̣ line, learn — lįn, lörn.
11 m mı̣ moon, much — mưn, muc.
12 n nı̣ next, nigh — nekst, nį
13 s sı̣ soap, soup — sɷp, sưp.
14 ʃ shı̣ ship, should — ʃip, ʃɯd.
15 z tsı̣ zɑl, (hard as in jörm. tsɑl.)
16 j jı̣ john, george — jon, jorj.
17 c (orig. long letter, straight line down with J connected on bottom) chı̣ church, cheap — cörc, cı̣p
18 þ (orig. long letter, diagonal line with J connected on bottom) thı̣ þı̣ (sı̣ iŋliʃspı̣kɑndä.)
19 ƕ (orig. "h" with small hook on top left and bottom right) whı̣ ƕer (lörn from dı̣m iŋliʃä).
20 h hı̣ hymn, who — him, hư.
21 w wı̣ wound, wound — wưnd, wɤnd.
22 y yı̣ yard, year — yɑrd, yı̣r.
23 ʮ yoo you, your — ʮ, ʮr
24 ŋ äng sing, wing — siŋ, wiŋ.

Nouns

Add -ä (pronounced like "at", "man") to words ending in a consonant. Add -s to words ending in a vowel.

Plural
Singular Plural
män (man) mänä (men)
hɤnd (hound) hɤndä (hounds)
flį (fly) flįs (flies)

Add `-ɷ` (pronounced like "owe", "know", "old") to words ending in a consonant. Add `-nɷ` to words ending in a vowel.

Possessive
Noun Possessive
dı̣r (animal) dı̣rɷ pläntä (animal's plants)
fadı̣ (father) fadı̣nɷ weda (father's wife)

The plural marker always comes before the possessive.

Plural Possessive
Singular Plural Plural Possessive
flį (fly) flįs (flies) flįsɷ wingä (flies' wings)
wörd (word) wördä (words) wördänɷ frag (words' question)

Comparison

Add -ɑr and -ɑst (like "ah-r" and "ah-st").

Pronouns

Personal Pronouns
person case common common mas. fem. neut. common
singular Nom. į þɤ hı̣ it ı̣r
singular Poss. þį hı̣n hɑn itɷ ı̣rɷ
singular Obj. mı̣ þám hı̣m hɑm itm ı̣m
plural Nom. wı̣ ʮ hı̣s hɑs itä þa
plural Poss. ɤr ʮr hı̣sɷ hɑsɷ itän þar
plural Obj. us ʮm hem lem tem þem
Articles
case Definite Singular Definite Plural Indefinite
Nom. þı̣ (the) dı̣ (the) an (a or an)
Poss. þı̣n (of the) dı̣n (of the) anɷ (of a)
Obj. þı̣m (to the) dı̣m (to the) am (to a)

Verbs

There are eight irregular verbs: *do, is, have, may, can, will, shall* and *worth* (to become), which have been excepted on account of brevity and frequency.

Verb Forms
form addition example
infinitive (noun) -än (tä) luvän, (tä) flįän
present tense (root) luv, flį
past tense -o (pronounced "dawn") after consonants, -d after vowels luvo, flįd
present participle -ɑnd luvɑnd, flįɑnd
verbal noun -ing luving, flįing
past participle -en (after m and n) or -n hɑ häs luvn / givn / workn, hı̣ häs komen
imperative -a after consonants, -ta after vowels gɷta!, lı̣va!
optative (wishing) after consonants, -mö after vowels givö, hı̣ gɷmö (oh that he would go!)
conjunctive -i after consonants, -if after vowels į luvi (if I love), ha gɷif (if she goes)
passive voice -is, -s after past tense hı̣ lovis (he is loved), hı̣ lovos (he was loved)

Word Formation

Suffixes
suffix meaning example
-ír person that does thing rídír (human that reads)
-l after consonant, -el after vowel thing that does thing rídl (thing that reads)
masculine singí (male singer)
feminine singɑ (female singer)
-it neutral singit (singing thing)

Syntax

Negation is formed with "na" (pronounced "nay") before the verb.

Pure Saxon English; or, Americans to the Front (1890)

In Pure Saxon English, Molee builds upon his Amerikan language.

  1. He reduces the number of unique letters
  2. Removes the numbering system based on letters in favor of cleaning up the existing English numbers
  3. Changes a few suffixes

Ultimately, this book is a more conservative version of Amerikan. It is a slight compromise in the ideas in an effort to make the changes more palatable.

Grammar Rules

  1. Plurals add a after consonants, and s after vowels.
  2. The possessive case adds o after consonants, and no after vowels.
  3. The past tense adds o after consonants, and do after vowels.
  4. The present participle adds qnd, past participle en.
  5. The verbal noun adds ing, the infinitive noun qn.
  6. The masculine noun adds ı̣, the feminine in.
  7. To verbalize a word, add u (gladu).
  8. Definite article - singular the, plural .
  9. The substantive adjective takes the plural sign.
  10. To form the infinitive add q.
  11. Cardinals taken from the present numerals.
  12. Ordinals formed by adding to cardinals tq.
  13. Names of days and months - add to ordinals d or m.
  14. Personal pronouns and auxiliary verbs nearly as before.
    1. Sich and mɑn (French, on) also employed.
    2. The suffix i after adjectives refers to persons in general.
  15. Five irregular adjectives, and eight irregular verbs.
  16. Lion, lionı̣, lionin, lionetı̣, lionetin, lionet.
  17. Substantive adjectives add for sex, ı̣, in, it.
  18. Adjectives from proper nouns regularly derived.
  19. The personal agent adds qr, ı̣r, etc.; impersonal el.
  20. The personal actor adds qr; comparative adjective er, est.

Example

Russian Wolf Story

[A very good and touching piece to speak at school exhibitions and at concerts. It should be spoken slowly and distinctly.]

Som yı̣ra ago, a Russianik qdelman (nobleman) was reisqand (traveling) on bisnes in the ineri (interior) ov Russia, hus wuda qr ful ov wolfa. It was the beginning ov winter, but the frost had seten in erli. His farein (carriage to fare in) rɔlo up tu a gesthaus (hotel), and hı̣ ferlqngo (demanded) a nuspan (relay) ov horsa to bring him tu the nekst standort (station), wher hı̣ wisho tu spend the neit. The gestkı̣per telo him that ther was gefqr (danger) in reising (traveling) so lait, as dɔ wolfa wer aut. But the qdelman thinko the gestkı̣per ɔnli wisho to kı̣p him so as tu fermɔr (increase) his rekening (bill) agenst him; hı̣ saido, therfɔr, it was tu erli for dɔ wolfa to bı̣ aut. Hı̣ then dreivo on mit his weif and cheild inseid the farein.[1]

Systematic English

Pure Saxon English was explained as the final goal, but Systematic English was introduced as a stepping stone towards that goal; a branch of Pure Saxon English. It consists of only the first 10 grammar rules of Pure Saxon English. It does not require spelling reform.

Example

Systematic English is, therefore, ordinary English modifien by dɔ ten first rula of the Pure Saxon English grammar and could be introducen at any time without destroying immediate intelligibility. This moderate reform alone would makq English better fitten to be the international language, because more regular, more euphonious, and easier to learnq. If a mixen language must be haden as an international tongue, why would not "Systematic English" do? It is as mixen as Volapuk or Pasilingua, and it is already widely understanden, and has a strong home basis. It would not be as good for schoola and popular knowledge as a pure picturesque Saxon English, but if dɔ leadera of thought and fashion do not love a "Pure Saxon English," then the next best thing to do would be to adoptq "Systematic English." Where there is great power there are great responsibilities. While we take pride in seeing our language become international, we should not forgetq that it ought to be a good one to be worthy of that high honor, and it would be a better language for our childa.[2]

Other works

  • Tutonish (1902)
  • nu teutonish (1906), 129 p.
  • altutonish (1911)
  • alteutonik (1915)
  • Dynamic Language (1921)
  • Toito Spike (1923)

References

  1. Elias Molee (January 10, 1890). Pure Saxon English; or, Americans to the Front.
  2. Elias Molee (January 10, 1890). Pure Saxon English; or, Americans to the Front.

Sources

  • Elias Molle, Papers, 1911–1928. (Norwegian-American Historical Association. 15 items. P 243)
  • Emigration from the Community of Tinn, 1837–1907: Demographic, Economic, and Social Background (by Andres A. Svalestuen translated by C. A. Clausen. Norwegian-American Historical Association. Volume 29, Page 43)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.