Head-directionality parameter
In linguistics, head directionality is a proposed parameter that classifies languages according to whether they are head-initial (the head of a phrase precedes its complements) or head-final (the head follows its complements). The head is the element that determines the category of a phrase: for example, in a verb phrase, the head is a verb. Therefore, head initial would be "VO" languages and head final would be "OV" languages.[1]
Part of a series on |
Linguistics |
---|
Portal |
Some languages are consistently head-initial or head-final at all phrasal levels. English is considered to be mainly head-initial (verbs precede their objects, for example), while Japanese is an example of a language that is consistently head-final. In certain other languages, such as German and Gbe, examples of both types of head direction occur. Various theories have been proposed to explain such variation.
Head directionality is connected with the type of branching that predominates in a language: head-initial structures are right-branching, while head-final structures are left-branching.[2] On the basis of these criteria, languages can be divided into head-final (rigid and non-rigid) and head-initial types. The identification of headedness is based on the following: [3]
- the order of subject, object, and verb
- the relationship between the order of the object and verb
- the order of an adposition and its complement
- the order of relative clause and head noun.
Types of phrase
In some cases, particularly with noun and adjective phrases, it is not always clear which dependents are to be classed as complements, and which as adjuncts. Although in principle the head-directionality parameter concerns the order of heads and complements only, considerations of head-initiality and head-finality sometimes take account of the position of the head in the phrase as a whole, including adjuncts. The structure of the various types of phrase is analyzed below in relation to specific languages, with a focus on the ordering of head and complement. In some cases (such as English and Japanese) this ordering is found to be the same in practically all types of phrase, whereas in others (such as German and Gbe) the pattern is less consistent. Different theoretical explanations of these inconsistencies are discussed later in the article. There are various types of phrase in which the ordering of head and complement(s) may be considered when attempting to determine the head directionality of a language, including:
- Verb Phrase: the head of verb phrase (VP) is a verb, and the complement(s) are most commonly objects of various types. The ordering here is related to one of the chief questions in the word order typology of languages, namely the normal order of subject, verb and object within a clause (languages are classed on this basis as SVO, SOV, VSO, etc.).
- Noun Phrase: the head of a noun phrase (NP) is a noun; various kinds of complementizer phrases (CPs) and adpositional phrases (PPs) can be complements.
- Adjective Phrase: the head of an adjective phrase (AP) is an adjective, which can take as a complement, for example, an adverbial phrase or adpositional phrase (PP).
- Adpositional Phrase: the head of an adpositional phrase (PP) is an apposition. Such phrases are called prepositional phrases if they are head-initial (i.e. headed by a preposition), or postpositional phrases if they are head-final (i.e. headed by a postposition). The complement is a determiner phrase (or noun phrase, depending on analytical scheme followed).
- Determiner Phrase: the head of a determiner phrase (DP) is a determiner. DPs were proposed under generative syntax;[4] not all theories of syntax agree that they exist.[5]
- Complementizer Phrase: the head of a complementizer phrase (CP) is a complementizer, like that in English. In some cases the C head is covert (not overtly present). The complement of C is generally agreed to be a tense phrase (TP).
- Tense Phrase: the head of a tense phrase (TP) is tense; these are phrases in which the head is an abstract category representing tense; the complement is a verb phrase.
- Aspect Phrase: the head of an aspect phrase (AspP) is aspect; these are phrases in which the head is an abstract syntactic category representing aspect. In more traditional analysis the entire phrase (including any elements denoting tense or aspect) is considered to be simply a verb phrase.
Head-initial languages
English
English is a strongly head-initial language. In a typical verb phrase, for example, the verb precedes its complements, as in the following example:[6]
- eat an apple
- [VP [V eat] [DP an apple]]
The head of the phrase (the verb eat) precedes its complement (the determiner phrase an apple). Switching the order to "[VP [DP an apple] [V eat]]" would be ungrammatical.
Nouns also tend to precede any complements, as in the following example, where the relative clause (or complementizer phrase) that follows the noun may be considered to be a complement:[7]
- He married a girl who is from Texas.
- [NP [N girl] [CP who is from Texas]]
Nouns do not necessarily begin their phrase; they may be preceded by attributive adjectives, but these are regarded as adjuncts rather than complements. Adjectives themselves may be preceded by adjuncts, namely adverbs, as in extremely happy.[8] However, when an adjective phrase contains a true complement, such as a prepositional phrase, the head adjective precedes it:[9]
- a person happy about her work
- [AP [A happy] [PP about her work]]
English adpositional phrases are also head-initial; that is, English has prepositions rather than postpositions:[10]
- a majority of eligible voters
- [PP [P of] [DP eligible voters]]
On the determiner phrase (DP) view, where a determiner is taken to be the head of its phrase (rather than the associated noun), English can be seen to be head-initial in this type of phrase too. In the following example[11] the head is taken to be the determiner any, and the complement is the noun (phrase) book:
- any book
- [DP [D any] [NP book]]
English also has head-initial complementizer phrases, as in this example[12] where the complementizer that precedes its complement, the tense phrase Mary did not swim:
- We saw that Mary did not swim
- [CP [C that] [TP Mary did not swim]]
Grammatical words marking tense and aspect generally precede the semantic verb. This indicates that, if finite verb phrases are analyzed as tense phrases or aspect phrases, these are again head-initial in English. In the example above, did is considered a (past) tense marker, and precedes its complement, the verb phrase not swim. In the following, has is a (perfect) aspect marker;[13] again it appears before the verb (phrase) which is its complement.
- John has arrived
- [AspP [Asp has] [VP arrived]]
The following example shows a sequence of nested phrases in which each head precedes its complement.[14] In the complementizer phrase (CP) in (a), the complementizer (C) precedes its tense phrase (TP) complement. In the tense phrase in (b), the tense-marking element (T) precedes its verb phrase (VP) complement. (The subject of the tense phrase, the girl, is a specifier, which does not need to be considered when analyzing the ordering of head and complement.) In the verb phrase in (c), the verb (V) precedes its two complements, namely the determiner phrase (DP) the book and the prepositional phrase (PP) on the table. In (d), where a picture is analyzed as a determiner phrase, the determiner (D) a precedes its noun phrase (NP) complement, while in (e), the preposition (P) on precedes its DP complement your desk.
- You know that the girl will put a picture on your desk.
- a. CP: [CP [C that ] [TP the girl will put a picture on your desk ] ]
- b. TP: [TP [T will ] [VP put a picture on your desk ] ]
- c. VP: [VP [V put ] [DP a picture ] [PP on your desk ] ]
- d. DP: [DP [D a ] [NP picture ] ]
- e. PP: [PP [P on ] [DP your desk ] ]
Indonesian
Indonesian is an example of an SVO head-initial language.[1][15] The characteristic of it being a head-initial language can be examined through a dependency perspective or through a word order perspective. Both approaches lead to the conclusion that Indonesian is a head-initial language.
Dependency perspective
When examining Indonesian through a dependency perspective, it is considered head initial as the governor of both constituents are positioned before the dependent.[16]
Placing the head before a dependent minimizes the overall dependency distance, which is the distance between the two constituents.[16] Minimizing dependency distance allows for less cognitive demand as a head-final dependency requires the constituents in the dependent clause to be stored in working memory until the head is realized.[16]
In Indonesian, the number of constituencies affects the dependency direction. When there are 6 constituents — which is a relatively short sentence — there is a preference for head initial relation.[16] However, when there are 11-30 constituents, there appears to be a balance of head-initial and head-final dependencies.[16] Regardless, Indonesian displays an overall head-initial preference on all levels of dependency structure as it consistently attempts to position the head as early on in the sentence even though it produces a longer dependency distance rather than placing the head after its dependents.[16] Furthermore, Indonesian has an overall preference towards head-initial when comparing head-initial and head-final relation on all levels of constituent length for both spoken and written data.[16]
Word order perspective
The subject of the sentence followed by the verb, representing SVO order.[17] The following examples demonstrate head-initial directionality in Indonesian (note that perdana menteri "prime minister" is unusually being head-final):
Perdana
Prime
menteri
minister
sudah
already
pulang
home
"The Prime minister has returned home"
[CP [DP Perdana menteri] [VP sudah pulang]]
Classifiers and partitives can function as the head nouns of noun phrases. Below is an example of the internal structure of a noun phrase and its head-initial word order.
Botol
Bottle
ini
DET-this
retak
crack
“This bottle is cracked”
[CP[DP botol ini][VP retak]]
Head-initial word order is seen in the internal structure of the verb phrase in the following example where the V is in the head position of the verb phrase and thus appears before its complement:
Dokter
Doctor
memeriksa
checks
mata
eye
saya
PN-my
"The doctor checked my eyes"
[CP[DPDokter][VP[V memeriksa][DPmata saya]]]
In Indonesian a noun can be followed by another modifying noun whose primary function is to provide more specific information about the preceding head noun, such as indicating what the head noun is made of, gender, locative sense, and what the head noun does, etc. However, no other word is able to intervene between a head noun and its following modifying noun. If a word follows the modifying noun, then it provides reference to the head noun and not the modifying noun. [17]
- Head noun: [N guru] + Modifying noun: [N bahasa]
guru
teacher
bahasa
language
"language teacher"
- Head noun: [N guru] + Modifying noun: [N sekolah] + Determiner [D itu]
guru
teacher
sekolah
school
itu
DET-that
"that schoolteacher"
- Head noun: [Ntoko] + Modifying noun: [N buku]
toko
shop
buku
book
"Bookshop"
- Head noun: [Ntoko] + Modifying noun: [N buku] + Determiner phrase [DPyang besar]
toko
shop
buku
book
yang
DET-a
besar
big
a big bookshop
- Head noun: [N sate] + Modifying noun: [N ayam]
sate
satay
ayam
chicken
"chicken satay"
Head-final languages
Japanese
Japanese is an example of a strongly head-final language. This can be seen in verb phrases and tense phrases: the verb (tabe in the example) comes after its complement, while the tense marker (ru) comes after the whole verb phrase which is its complement.[6]
リンゴを
ringo-o
apple-ACC
食べる
tabe-ru
eat-NPAST
"eat an apple"
[TP [VP [DP ringo-o] [V tabe]] [T ru]]
Nouns also typically come after any complements, as in the following example where the PP New York-de-no may be regarded as a complement:[18]
ジョンの
John-no
John-GEN
昨日の
kinoo-no
yesterday-GEN
ニューヨークでの
New York-de-no
New York-in-GEN
講義
koogi
lecture
"John's lecture in New York yesterday"
[NP [PP New York-de-no] [N koogi]]
Adjectives also follow any complements they may have. In this example the complement of quantity, ni-juu-meetoru ("twenty meters"), precedes the head adjective takai ("tall"):[19]
この
Kono
this
ビルは
biru-wa
building-TOP
20メートル
ni-juu-meetoru
two-ten-meter
高い
takai
tall
"This building is twenty meters taller."
[AP [Q ni-juu-meetoru] [A takai]]
Japanese uses postpositions rather than prepositions, so its adpositional phrases are again head-final:[20]
僕が
Boku-ga
I-NOM
高須村に
Takasu-mura-ni
Takasu-village-in
住んでいる
sunde-iru
live-PRES
"I live in Takasu village."
[PP [DP Takasu-mura] [P ni]]
Determiner phrases are head-final as well:[11]
誰
dare
person
も
mo
any
"anyone"
[DP [NP dare] [D mo]]
A complementizer (here koto, equivalent to English "that") comes after its complement (here a tense phrase meaning "Mary did not swim"), thus Japanese complementizer phrases are head-final:[12]
メリーが
Mary-ga
Mary-NOM
泳がなかったこと
oyog-ana-katta-koto
swim-NEG-PAST-that
"that Mary did not swim"
[CP [TP Mary-ga oyog-ana-katta] [C koto]]
Turkish
Turkish is an agglutinative, head-final, and left-branching language that uses a SOV word order.[21] As such, Turkish complements and adjuncts typically precede their head under neutral prosody, and adpositions are postpositional. Turkish employs a case marking system[22] which affixes to the right boundary of the word it is modifying. As such, all case markings in Turkish are suffixes. For example, the set of accusative case marking suffixes -(y)ı-, -(y)i-, -(y)u-, -(y)ü- in Turkish indicate that it is the direct object of a verb. Additionally, while some kinds of definite determiners and postpositions in Turkish can be marked by case, other types also exist as free morphemes.[23] In the following examples, Turkish case marker suffixes are analyzed as complements to the head.
Head-final Tense Phrase
In Turkish, tense is denoted by a case marking suffix on the verb.[24]
[TP [VP et][T -ti]]
Head-final Verb Phrase
In neutral prosody, Turkish verb phrases are primarily head-final, as the verb comes after its complement. Variation in object-verb ordering is not strictly rigid. However, constructions where the verb precedes the object are less common.[25]
[VP [DP çikolata][V sever]]
Head-final Determiner Phrase
In Turkish, definite determiners may be marked with a case marker suffix on the noun, such as when the noun is the direct object of a verb. They may also exist as free morphemes that attach to a head-initial determiner phrase, such as when the determiner is a demonstrative. Like other case markers in Turkish, when the morpheme carrying the demonstrative meaning is a case marker, they attach at the end of the word. As such, the head of the phrase, in this case the determiner, follows its complement like in the example below:[26]
[DP [NP kitap-lar][D -ı]]
Head-final Postpositional Phrase
Turkish adpositions are postpositions that can affix as a case marker at the end of a word. They can also be a separate word that attaches to the head-final postpositional phrase, as is the case in the example below:[25]
[PP [DP Ahmet][P için]]
Word order variation in matrix clauses
Turkish employs a case marking system that allows some constituents in Turkish clauses to participate in permutations of its canonical SOV word order, thereby in some ways exhibiting a 'free' word order. Specifically, constituents of an independent clause can be moved around and constituents of phrasal categories can occur outside of the projections they are elements of. As a result, it is possible for the major case-marked constituents of a clause in Turkish to appear in all possible orders in a sentence, such that SOV, SVO, OSV, OVS, VSO, and VOS word orders are acceptable.[27]
This free word order allows for the verbal phrase to occur in any position in an independent clause, unlike other head-final languages (such as Japanese and Korean, in which any variation in word order must occur in the preverbal domain and the verb remains at the end of the clause. Because of this relatively high degree of variation in word order in Turkish, its status as a head-final language is generally considered to be less strict and not absolute like Japanese or Korean, since while embedded clauses must remain verb-final, matrix clauses can show variability in word order.[27]
In the canonical word order of Turkish, as is typical in a head-final language, subjects come at the beginning of the sentence, then objects, with verbs coming in last:
1. Subject-Object-Verb (SOV, canonical word order)
However, several variations on this order can occur on matrix clauses, such that the subject, object, and verb can occupy all different positions within a sentence. Because Turkish uses a case-marking system to denote how each word functions in a sentence in relation to the rest, case-marked elements can be moved around without a loss in meaning. These variations, also called permutations,[28][27] can change the discourse focus of the constituents in the sentence:
2. Object-Subject-Verb (OSV)
In this variation, the object moves to the beginning of the sentence, the subject follows, and the verb remains in final position.
3. Object-Verb-Subject (OVS)
In this variation, the subject moves to end of the sentence. This is an example of how verbs in Turkish can move to other positions in the clause, even though other head-final languages, such as Japanese and Korean, typically see verbs coming only at the end of the sentence.
4. Subject-Verb-Object (SVO)
In this variation, the object moves to the end of the sentence and the verb phrase now directly precedes the subject, which remains at the beginning of the sentence. This word order is akin to English word order.
5. Verb-Subject-Object (VSO)
In this variation, the verb phrase moves from the end of the sentence to the beginning of the sentence.
6. Verb-Object-Subject (VOS)
In this variation, the verb phrase moves to the beginning of the sentence, the object moves so that it is directly following the verb, and the subject is at the end of the sentence.
Mixed word-order languages
German
German, while being predominantly head-initial, is less conclusively so than in the case of English. German also features certain head-final structures. For example, in a nonfinite verb phrase the verb is final. In a finite verb phrase (or tense/aspect phrase) the verb (tense/aspect) is initial, although it may move to final position in a subordinate clause. In the following example,[29] the non-finite verb phrase es finden is head-final, whereas in the tensed main clause ich werde es finden (headed by the auxiliary verb werde indicating future tense), the finite auxiliary precedes its complement (as an instance of a verb-second construction; in the example below, this V2-position is called "T").
Ich
I
werde
will
es
it
finden
find
"I will find it."
- [TP [DP Ich] [T werde] [VP [DP es] [V finden]]]
Noun phrases containing complements are head-initial; in this example[30] the complement, the CP der den Befehl überbrachte, follows the head noun Boten.
Man
one
beschimpfte
insulted
den
the
Boten,
messenger
der
who
den
the
Befehl
command
überbrachte
delivered
"The messenger, who delivered the command, was insulted."
- [NP [N Boten] [CP der den Befehl überbrachte]]
Adjective phrases may be head-final or head-initial. In the next example the adjective (stolze) follows its complement (auf seine Kinder).[31]
der
the
auf
of
seine
his
Kinder
children
stolze
proud
Vater
father
"the father (who is) proud of his children"
- [AP [PP auf seine Kinder] [A stolze]]
However, when essentially the same adjective phrase is used predicatively rather than attributively, it can also be head-initial:[32]
weil
since
er
he
stolz
proud
auf
of
seine
his
Kinder
children
ist
is
"since he is proud of his children"
- [AP [A stolz] [PP auf seine Kinder]]
Most adpositional phrases are head-initial (as German has mostly prepositions rather than postpositions), as in the following example, where auf comes before its complement den Tisch:[33]
Peter
Peter
legt
puts
das
the
Buch
book
auf
on
den
the.ACC
Tisch
table
"Peter puts the book on the table."
- [PP [P auf] [DP den Tisch]]
German also has some postpositions, however (such as gegenüber "opposite"), and so adpositional phrases can also sometimes be head-final. Another example is provided by the analysis of the following sentence:[34]
Die
the
Schnecke
snail
kroch
crept
das
the
Dach
roof
hinauf
up
"The snail crept up the roof"
- [PP [DP das Dach] [P hinauf]]
Like in English, determiner phrases and complementizer phrases in German are head-initial. The next example is of a determiner phrase, headed by the article der:[35]
der
the
Mann
man
"the man"
- [DP [D der] [NP Mann]]
In the following example, the complementizer dass precedes the tense phrase which serves as its complement:[36]
dass
that
Lisa
Lisa
eine
a
Blume
flower
gepflanzt
planted
hat
has
"that Lisa planted a flower"
- [CP [C dass] [TP Lisa eine Blume gepflanzt hat]]
Chinese
Standard Chinese (whose syntax is typical of Chinese varieties generally) features a mixture of head-final and head-initial structures. Noun phrases are head-final. Modifiers virtually always precede the noun they modify.
In the case of strict head/complement ordering, however, Chinese appears to be head-initial. Verbs normally precede their objects. Both prepositions and postpositions are reported, but the postpositions can be analyzed as a type of noun (the prepositions are often called coverbs).
Gbe
In Gbe, a mixture of head-initial and head-final structures is found. For example, a verb may appear after or before its complement, which means that both head-initial and head-final verb phrases occur.[37] In the first example the verb for "use" appears after its complement:
Kɔ̀jó
Kojo
tó
IMPERF
àmí
oil
lɔ́
DET
zân
use
"Kojo is using the oil."
- [VP [DP àmí lɔ́] [V zân]]
In the second example the verb precedes the complement:
Kɔ̀jó
Kojo
nɔ̀
HAB
zán
use-PERF
àmí
oil
lɔ́
DET
"Kojo habitually used the oil/Kojo habitually uses the oil."
- [VP [V zán] [DP àmí lɔ́]]
It has been debated whether the first example is due to object movement to the left side of the verb [38] or whether the lexical entry of the verb simply allows head-initial and head-final structures.[39]
Tense phrases and aspect phrases are head-initial since aspect markers (such as tó and nɔ̀ above) and tense markers (such as the future marker ná in the following example, but that does not apply to tense markers shown by verb inflection) come before the verb phrase.[40]
dàwé
man
lɔ̀
DET
ná
FUT
xɔ̀
buy
kɛ̀kɛ́
bicycle
"The man will buy a bicycle."
- [TP [T ná] [VP xɔ̀ kɛ̀kɛ́]]
Gbe noun phrases are typically head-final, as in this example:[41]
Kɔ̀kú
Koku
sín
CASE
ɖìdè
sketch
lɛ̀
PL
"sketches of Koku"
- [NP [KP Kɔ̀kú sín] [N ɖìdè]]
In the following example of an adjective phrase, Gbe follows a head-initial pattern, as the head yù precedes the intensifier tàùú.[42]
àǔn
dog
yù
black
tàùú
INT
"really black dogs"
- [AP [A yù] [Int tàùú]]
Gbe adpositional phrases are head-initial, with prepositions preceding their complement:[43]
Kòfi
Kofi
zé
take-PERF
kwɛ́
money
xlán
to
Àsíbá
Asiba
"Kofi sent money to Asiba."
- [PP [P xlán] [DP Àsíbá]]
Determiner phrases, however, are head-final:[44]
Asíbá
Asiba
xɔ̀
buy-PERF
àvɔ̀
cloth
àmàmú
green
màtàn-màtàn
odd
ɖé
DEF
"Asiba bought a specific ugly green cloth"
- [DP [NP àvɔ̀ àmàmú màtàn-màtàn] [D ɖé]]
Complementizer phrases are head-initial:[45]
ɖé
that
Dòsà
Dosa
gbá
build-PERF
xwé
house
ɔ̀
DEF
ɔ̀
DET
"that Dosa built the house"
- [CP [C ɖé] [TP Dòsà gb xwé ɔ̀ ɔ̀]]
Theoretical views
Dependency grammar
The idea that syntactic structures reduce to binary relations was introduced by Lucien Tesnière in 1959 within the framework of dependency theory, which was further developed in the 1960s. Tesnière distinguished two structures that differ in the placement of the structurally governing element (head):[46] centripetal structures, in which heads precede their dependents, and centrifugal structures, in which heads follow their dependents. Dependents here may include complements, adjuncts, and specifiers.
Typology
Joseph Greenberg, who worked in the field of language typology, put forward an implicational theory of word order, whereby:[47]
- If a language has VO (verb-before-object) ordering, then it will also have prepositions (rather than postpositions), and genitives and adjectives will be placed after the noun they modify.
- If a language has OV ordering, then it will also have postpositions, and genitives and adjectives will be placed before the noun they modify.
The first set of properties make heads come at the start of their phrases, while the second set make heads come at the end. However, it has been claimed that many languages (such as Basque) do not fulfill the above conditions, and that Greenberg's theory fails to predict the exceptions.[48]
Fundamental Principle of Placement
Winfred P. Lehmann, expanding upon Greenberg's theory, proposed a Fundamental Principle of Placement (FPP) in 1973. The FPP states that the order of object and verb relative to each other in a language determines other features of that language's typology, beyond the features that Greenberg identified.
Feature | OV languages | VO languages |
---|---|---|
Morphological typology | Agglutinative | Inflectional or analytic |
Position of negation and interrogative markers | After verb root | Before verb root |
Position of sentence function markers | End of sentence | Beginning of sentence |
Affixation | Strictly suffixing | Suffixing or prefixing |
Relative and reflexive pronouns | Absent | Present |
Syllable codas | Open syllables preferred | Closed syllables preferred |
Vowel harmony directionality | Left-to-right | Right-to-left |
Accent type | Pitch accent | Stress accent |
Lehmann also believed that the subject is not a primary element of a sentence, and that the traditional six-order typology of languages should be reduced to just two, VO and OV, based on head-directionality alone. Thus, for example, SVO and VSO would be considered the same type in Lehmann’s classification system.
Principles and parameters
Noam Chomsky's Principles and Parameters theory in the 1980s[50] introduced the idea that a small number of innate principles are common to every human language (e.g. phrases are oriented around heads), and that these general principles are subject to parametric variation (e.g. the order of heads and other phrasal components may differ). In this theory, the dependency relation between heads, complements, specifiers, and adjuncts is regulated by X-bar theory, proposed by Jackendoff[51] in the 1970s. The complement is sister to the head, and they can be ordered in one of two ways. A head-complement order is called a head-initial structure, while a complement-head order is called a head-final structure. These are special cases of Tesnière's centripetal and centrifugal structures, since here only complements are considered, whereas Tesnière considered all types of dependents.
In the principles and parameters theory, a head-directionality parameter is proposed as a way of classifying languages. A language which has head-initial structures is considered to be a head-initial language, and one which has head-final structures is considered to be a head-final language. It is found, however, that very few, if any, languages are entirely one direction or the other. Linguists have come up with a number of theories to explain the inconsistencies, sometimes positing a more consistent underlying order, with the phenomenon of phrasal movement being used to explain the surface deviations.
Antisymmetry
According to the Antisymmetry theory proposed by Richard S. Kayne, there is no head-directionality parameter as such: it is claimed that at an underlying level, all languages are head-initial. In fact, it is argued that all languages have the underlying order Specifier-Head-Complement. Deviations from this order are accounted for by different syntactic movements applied by languages. Kayne argues that a theory that allows both directionalities would imply an absence of asymmetries between languages, whereas in fact languages fail to be symmetrical in many respects. Kayne argues using the concept of a probe-goal search (based on the ideas of the Minimalist program), whereby a head acts as a probe and looks for a goal, namely its complement. Kayne proposes that the direction of the probe-goal search must share the direction of language parsing and production.[52] Parsing and production proceed in a left-to-right direction: the beginning of sentence is heard or spoken first, and the end of the sentence is heard or spoken last. This implies (according to the theory) an ordering whereby probe comes before goal, i.e. head precedes complement.
Some linguists have rejected the conclusions of the Antisymmetry approach. Some have pointed out that in predominantly head-final languages such as Japanese and Basque, the change from an underlying head-initial form to a largely head-final surface form would involve complex and massive leftward movement, which is not in accordance with the ideal of grammatical simplicity.[48] Some take a "surface true" viewpoint: that analysis of head direction must take place at the level of surface derivations, or even the Phonetic Form (PF), i.e. the order in which sentences are pronounced in natural speech. This rejects the idea of an underlying ordering which is then subject to movement, as posited in Antisymmetry and in certain other approaches. It has been argued that a head parameter must only reside at PF, as it is unmaintainable in its original form as a structural parameter.[53]
Some linguists have provided evidence which may be taken to support Kayne's scheme, such as Lin,[54] who considered Standard Chinese sentences with the sentence-final particle le. Certain restrictions on movement from within verb phrases preceding such a particle are found (if various other assumptions from the literature are accepted) to be consistent with the idea that the verb phrase has moved from its underlying position after its head (the particle le here being taken as the head of an aspect phrase). However, Takita (2009) observes that similar restrictions do not apply in Japanese, in spite of its surface head-final character, concluding that if Lin's assumptions are correct, then Japanese must be considered to be a true head-final language, contrary to the main tenet of Antisymmetry.[55] More details about these arguments can be found in the Antisymmetry article.
Gradient classification
Some scholars, such as Tesnière, argue that there are no absolute head-initial or head-final languages. According to this approach, it is true that some languages have more head-initial or head-final elements than other languages do, but almost any language contains both head-initial and head-final elements. Therefore, rather than being classifiable into fixed categories, languages can be arranged on a continuum with head-initial and head-final as the extremes, based on the frequency distribution of their dependency directions. This view was supported in a study by Haitao Liu (2010), who investigated 20 languages using a dependency treebank-based method.[56] For instance, Japanese is close to the head-final end of the continuum, while English and German, which have mixed head-initial and head-final dependencies, are plotted in relatively intermediate positions on the continuum.
Polinsky (2012) identified the following five head-directionality sub-types:
- Rigid head-final languages, including Japanese, Korean and Tamil;
- Non-rigid head-final languages, including Latin, German, Persian, Basque, Tsez and Avar;
- Clearly head-initial languages, including Irish, Malagasy, Tongan and most Mayan languages;
- "SVO/head-initial" languages, including Indonesian and Yucatec Mayan;
- "SVO sundry", including English, Russian, the Romance languages and Bantu languages.
She identified a strong correlation between the head-directionality type of a language and the ratio of verbs to nouns in the lexical inventory. Languages with a scarcity of simple verbs tend to be rigidly head-final, as in the case of Japanese, whereas verb-rich languages tend to be head-initial languages.[57]
See also
Notes
- Contemporary Linguistic Parameters : Contemporary Studies in Linguistics. Bloomsbury Academic. 2015. doi:10.5040/9781474219549.ch-004. ISBN 978-1-4725-3393-7.
- Dryer 2009.
- Polinsky, Maria; Magyar, Lilla (March 2020). "Headedness and the Lexicon: The Case of Verb-to-Noun Ratios". Languages. 5 (1): 5. doi:10.3390/languages5010009.
- Szabolcsi 1983.
- Van Langendonck 1994.
- Fukui 1993, p. 401.
- Smith 1964, p. 41.
- Sadler & Arnold 1994, pp. 28–34.
- Sadler & Arnold 1994, pp. 28.
- Gillion 1992, p. 15.
- Takahashi 2002, p. 2.
- Sells 1995, p. 4.
- Lin 2003, p. 2.
- Sportiche, Koopman & Stabler 2014.
- Graf, T; Paperno, D; Szabolcsi, A; Tellings, J (2012). Theories of Everything. In Honour of Ed Keenan (PDF). UCLA Working Papers in Linguistics. pp. 348–359.
- Ansari, Lalitia; Suhardiianto, Totok (November 2018). "Where is the Head Positioned in Indonesian Language?: A Corpus Study of Head Directionality from a Dependency Perspective". 2018 International Conference on Asian Language Processing (IALP). Bandung, Indonesia: IEEE. pp. 171–177. doi:10.1109/IALP.2018.8629214. ISBN 978-1-7281-1175-9. S2CID 59554177.
- Sneddon, James N (15 April 2010). Indonesian: A Comprehensive Grammar. London: Routledge. pp. 131–147. doi:10.4324/9780203720882. ISBN 9780203720882. Retrieved 10 December 2021.
- Fukui 1993, pp. 412–413.
- Watanabe 2011, pp. 9–10.
- Vinka 2009, p. 4.
- Arik, Engin (October 2019). "An Experimental Approach to Basic Word Order in Turkish Intransitives". Psychology of Language and Communication. 20 (1): 73–91. doi:10.1515/plc-2016-0004. S2CID 152036877.
- van Schaaik, Gerjan (September 2020). The Oxford Turkish Grammar. Oxford University Press. ISBN 9780198851509.
- van Schaaik, Gerjan (September 2020). The Oxford Turkish Grammar. Oxford University Press. ISBN 9780198851509.
- Kornfilt, Jaklin (2013). Turkish. London: Routledge. pp. 1–211. ISBN 9781315823652.
- Göksel, Aslı; Kerslake, Celia (2011). Turkish an Essential Grammar. Routledge. p. 368. ISBN 9780415462693.
- van Schaaik, Gerjan (September 2020). The Oxford Turkish Grammar. Oxford University Press. ISBN 9780198851509.
- A. Sumru Özsoy, ed. (2019). Word Order in Turkish. Cham, Switzerland: Springer International Publishing AG. p. 313. ISBN 9783030113841.
- Taylan, Eser Erguvanlı (1984). The Function of Word Order in Turkish Grammar. Berkeley: University of California Press. p. 179. ISBN 0520099559.
- Dopke 1998, p. 6.
- Crysmann 2005, p. 6.
- Hinterhölzl 2010, p. 4.
- Hinterhölzl 2010, p. 5.
- Van Riemsdijk 2007, p. 3.
- Van Riemsdijk 2007, p. 1.
- Bianchi 1999, p. 251.
- Kathol 2001, p. 1.
- Aboh 2001, pp. 1–2.
- Aboh 2001, p. 2.
- Kinyalolo 1992, pp. 1–16.
- Aboh 2001, p. 34.
- Brousseau & Lumsden 1992, p. 4.
- Aboh 2004.
- Aboh 2001, p. 117.
- Aboh 2001, p. 100.
- Aboh 2001, p. 348.
- Graffi 2001, pp. 197–198.
- Elordieta 2014, p. 2.
- Elordieta 2014, p. 5.
- Lehmann, Winfred P. (March 1973). "A Structural Principle of Language and Its Implications". Language. Linguistic Society of America. 49 (1): 47–66. doi:10.2307/412102. JSTOR 412102.
- Chomsky 1981.
- Jackendoff 1977.
- Kayne 2011, p. 12.
- Richards 2008, p. 283.
- Lin 2006.
- Takita 2009, pp. 59.
- Liu 2010, pp. 1567–1578.
- Polinsky 2012, pp. 348–359.
Bibliography
- Aboh, Enoch (2001). "Object shift and verb movement in Gbe" (PDF). Generative Grammar in Geneva. 2: 1–13. Retrieved 29 October 2014.
- Aboh, Enoch (2004). The morphosyntax of complement-head sequences: Clause structure and word order patterns in kwa. New York: Oxford University Press.
- Bianchi, Valentina (1999). Consequences of antisymmetry: Headed relative clauses. Walter de Gruyter.
- Broekhuis, H (2013). Syntax of Dutch: Adjectives and Adjective Phrases. Amsterdam: Amsterdam University Press.
- Brousseau, Anne-Marie; Lumsden, John S (1992). "Nominal structures in Fongbe". Journal of West African Languages. 22 (1): 1–22.
- Chomsky, Noam (1981). Lectures on Government and Binding. Foris Publications.
- Comrie, Bernard (2008). "Pronominal relative clauses in verb-object languages" (PDF). Language and Linguistics. 9 (4): 723–733.
- Courtney, Ellen H. (2011). "Learning to produce Quechua relative clauses". Acquisition of Relative Clauses : Processing, typology and function. John Benjamins Publishing Company. pp. 141–172. ISBN 9789027283405. Retrieved 13 November 2014.
- Crysmann, Berthold (2005). "Relative Clause Extraposition in German: an efficient and portable implementation". Research on Language and Computation. 3 (1): 61–82. doi:10.1007/s11168-005-1287-z. S2CID 17250437.
- Dopke, Susanne (1998). "Competing language structures: the acquisition of verb placement by bilingual German-English children". Journal of Child Language. 22 (3): 555–584. doi:10.1017/S0305000998003584. PMID 10095325. S2CID 11270532.
- Dryer, Matthew S. (2009). "The Branching Direction Theory of Word Order Correlations Revisited". In Scalise, S.; Magni, E.; Bisetto, A. (eds.). Universals of Language Today. Rotterdam, Netherlands: Springer. pp. 185–207.
- Elordieta, Arantzazu (2014). Biberauer, T.; Sheehan, M. (eds.). On the relevance of the Head Parameter in a mixed OV language. pp. 306–329. doi:10.1093/acprof:oso/9780199684359.003.0011. ISBN 9780199684359.
{{cite book}}
:|journal=
ignored (help) - Fukui, Naoki (1993). "Parameters and optionality". Linguistic Inquiry. 24 (3): 399–420. JSTOR 4178821.
- Gillion, Brendan (1992). "Towards a Common Semantics for English Count and Mass Nouns". Linguistics and Philosophy. 15 (6): 597–639. doi:10.1007/BF00628112. S2CID 50730562.
- Graffi, Giorgio (2001). 200 Years of Syntax: A critical survey. John Benjamins Publishing.
- Hinterhölzl, Roland (2010). "Collapsing the Head Final Filter and the Head Complement Parameter". Linguistics. 20: 35–66.
- Hinterhölzl, Roland; Svetlana, Petrova (2009). Information structure and language change: New approaches to word order variation in Germanic. Mouton de Gruyter.
- Huang, C-T. J. (1982). "Logical relations in Chinese and the theory of grammar". PhD Dissertation, MIT.
- Jackendoff, Ray (1977). X Syntax: A Study of Phrase Structure. Cambridge: MIT Press.
- Kathol, Andreas (2001). "Positional Effects in a Monostratal Grammar of German". Journal of Linguistics. 37 (1): 35–66. doi:10.1017/s0022226701008805.
- Kayne, Richard S. (2003). "Antisymmetry and Japanese". English Linguistics. 20: 1–40. doi:10.9793/elsj1984.20.1.
- Kayne, Richard S. (2011). "Why Are There No Directionality Parameters?" (PDF). Proceedings of the 28th West Coast Conference on Formal Linguistics. Somerville: Cascadilla Press. pp. 1–23. Retrieved 13 November 2014.
- Kinyalolo, Kasangati (1992). "A note on word order in the progressive and prospective in Fon". Journal of West African Languages. 22 (1): 37–51. Retrieved 29 October 2014.
- Kratzer, Angelika. "More structural analogies between pronouns and tenses". Proceedings of SALT. 8 (92–110).
- Kroch, Anthony. "Morphosyntactic Variation". Proceedings of the Thirtieth Annual Meeting of the Chicago Linguistics Society. 2: 180–210.
- Lasnik, Howard (2010). "Government-binding/principles and parameters theory". Wiley Interdisciplinary Reviews: Cognitive Science. 1 (1): 40–50. doi:10.1002/wcs.35. PMID 26272837.
- Lin, Chienjer (2003). "Aspect is result: Mandarin resultative constructions and aspect incorporation". Proceedings of the West Coast Conference on Linguistics (WECOL).
- Lin, Tzong-Hong J. (2006). "Complement-to-specifier movement in Mandarin Chinese". Ms., National Tsing Hua University.
- Liu, Haitao (2010). "Dependency direction as a means of word-order typology: A method based on dependency treebanks". Lingua. 120 (6): 1567–1578. doi:10.1016/j.lingua.2009.10.001.
- Nolda, Andreas (2004). Topics Detached to the Left: On 'Left Dislocation', 'Hanging Topic', and Related Constructions in German (PDF). Berlin: ZAS Papers in Linguistics. pp. 423–448. Retrieved 13 November 2014.
- Onozuka, Hiromi (2008). "On the Resultative Reading of the Imperfective Aspect in English". Australian Journal of Linguistics. 28 (1): 1–16. doi:10.1080/07268600701877465. S2CID 56964107.
- Ozeki, Hiromi (2011). "The acquisition of relative clauses in Japanese". Acquisition of Relative Clauses : Processing, typology and function. John Benjamins Publishing Company. pp. 173–196. ISBN 9789027283405. Retrieved 13 November 2014.
- Ozeki, Hiromi (2011). "The acquisition of relative clauses in Japanese". Acquisition of Relative Clauses : Processing, typology and function. John Benjamins Publishing Company. pp. 173–196. ISBN 9789027283405. Retrieved 13 November 2014.
- Polinsky, Maria (2012). "Headness, again" (PDF). UCLA Working Papers in Linguistics. 17: 348–359.
- Richards, Marc D. (2008). "Desymmetrization: Parametric variation at the PF-Interface". The Canadian Journal of Linguistics. 53 (2–3): 275–300. doi:10.1353/cjl.0.0024. S2CID 170810562. ProQuest 85703588.
- Sadler, Louisa; Arnold, Douglas (1994). "Prenominal adjectives and the phrase/lexical distinction". Journal of Linguistics. 30 (1): 187–226. doi:10.1017/s0022226700016224. JSTOR 4176260. S2CID 144681113.
- Sells, Peter (1995). "Korean and Japanese morphology from a lexical perspective". Linguistic Inquiry. 26 (2): 277–325. JSTOR 4178898.
- Shirai, Yasuhiro; Kurono, Atsuko (1998). "The acquisition of tense-aspect marking in Japanese as a second language" (PDF). Language Learning. 48 (2): 245–279. doi:10.1111/1467-9922.00041. Retrieved 26 October 2014.
- Sportiche, Dominique; Koopman, Hilda; Stabler, Edward (2014). An Introduction to Syntactic Analysis and Theory. Chichester: Wiley Blackwell.
- Smith, Carlota S. (1964). "Determiners and Relative Clauses in a Generative Grammer of English". Language. 40 (1): 37–52. doi:10.2307/411923. ISSN 0097-8507. JSTOR 411923.
- Szabolcsi, Anna (1983). "The possessor that ran away from home". The Linguistic Review. 3 (1): 89–102. doi:10.1515/tlir.1983.3.1.89. S2CID 170588159.
- Takahashi, Daiko (2002). "Determiner raising and scope shift". Linguistic Inquiry. 33 (4): 575–615. doi:10.1162/002438902762731772. S2CID 57564972.
- Takita, Kensuke (2009). "If Chinese is head-initial, Japanese cannot be". Journal of East Asian Linguistics. 18 (1): 41–61. doi:10.1007/s10831-009-9038-z. JSTOR 40345242. S2CID 121661611.
- Tokizaki, Hisao (2011). "The nature of linear information in the morphosyntax-PF interface". English Linguistics. 28 (2): 227–257. doi:10.9793/elsj.28.2_227.
- Van Langendonck, Willy (1994). "Determiners as heads?". Cognitive Linguistics. 5 (1): 243–260. doi:10.1515/cogl.1994.5.3.243. S2CID 201654317.
- Van Riemsdijk, Henk (2007). "Case in spatial adpositional phrases: The dative-accusative alternation in German". Pitar Mos: A Building with a View. Festschrift for Alexandra Cornilescu: 1–23.
- Vinka, Mikael (2009). "The syntax of three Japanese postpositions". Lund Working Papers in Linguistics. 40: 229–250.
- Watanabe, Akira (2011). "Adjectival inflection and the position of measure phrases". Linguistic Inquiry. 42 (3): 490–507. doi:10.1162/ling_a_00055. S2CID 57565727.