Literary redaction

In literature, redaction is a form of editing in which multiple sources of texts are combined and altered slightly to make a single document. Often this is a method of collecting a series of writings on a similar theme and creating a definitive and coherent work.

Forms

Friedman's distribution of materials by source of the first four books of the Hebrew Bible, including a redactor (black), according to the documentary hypothesis.[1][2]

On occasion, the persons performing the redaction (the redactors) add brief elements of their own. The reasons for doing so are varied and can include the addition of elements to adjust the underlying conclusions of the text to suit the redactor's opinion, adding bridging elements to integrate disparate stories, or the redactor may add a frame story, such as the tale of Scheherazade which frames the collection of folk tales in The Book of One Thousand and One Nights.

Sometimes the source texts are interlaced, particularly when discussing closely related details, things, or people. This is common when source texts contain alternative versions of the same story, and slight alterations are often made in this circumstance, simply to make the texts appear to agree, and thus the resulting redacted text appears to be coherent. Such a situation is proposed by the documentary hypothesis in the academic field of biblical scholarship, which affirms that multiple redactions occurred during the composition of the Torah, often combining source texts with different narratives, which have rival political attitudes and aims, together;[1][2][3] another example is the Talmud.

Redactional processes are documented in numerous disciplines, including ancient literary works and biblical studies. Much has been written on the role of redaction in creating meaning for texts in various formats.[4]

See also

References

  1. Friedman, Richard Elliott (2019) [1987]. Who Wrote the Bible?. New York: Simon & Schuster. pp. 10–18. ISBN 978-1-5011-9240-1.
  2. Brettler, Marc Zvi (2004). "Torah: Introduction". In Berlin, Adele; Brettler, Marc Zvi (eds.). The Jewish Study Bible: Featuring The Jewish Publication Society TANAKH Translation. New York: Oxford University Press. pp. 1–7. ISBN 9780195297515.
  3. Schmidt, Nathaniel (1905). "Hexateuch" . In Gilman, D. C.; Peck, H. T.; Colby, F. M. (eds.). New International Encyclopedia (1st ed.). New York: Dodd, Mead.
  4. For example, in the field of biblical studies, see John Barton, Anchor Bible Dictionary, vol. 5: 644–647; or Odil Hannes Steck, Old Testament Exegesis, 2nd edition (Atlanta: Scholars Press), 74–93.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.