Ljuba Prenner

Ljuba Prenner (19 June 1906  15 September 1977) was a Slovene lawyer and writer, active in the interwar period. Prenner was assigned female at birth, but from a young age identified as male and began to transition to a male appearance as a teenager.[Notes 1] Prenner's family were not well-off and moved often in his childhood, before settling in Slovenj Gradec. Because of a lack of funds, Prenner often worked and had to change schools. Despite these difficulties, he graduated from high school in 1930 and immediately entered law school at the University of King Alexander I. He began publishing about this time and earned a living by tutoring other students and selling his writing. He published several short stories and novels including the first Slovenian detective story.

Ljuba Prenner
A portrait of a short-haired trans man in a white shirt and tie.
Prenner in 1929
Born
Amalia Marija Uršula Prenner

(1906-06-19)19 June 1906
Died15 September 1977(1977-09-15) (aged 71)
NationalitySlovenian
Occupation(s)lawyer, writer
Years active1936–1975

Completing a doctorate in 1941, Prenner opened a law practice and earned a reputation for defending political prisoners and those accused of crimes against the state. Now living as a male, his combative manner in the courtroom and strong sense of judicial independence led to his being imprisoned several times by the communist regime. After being expelled from the Slovene Writers' Association, he was unable to publish until shortly before his death. Prenner was released from prison in 1950 and began a campaign to have his law license restored. From 1954, he was allowed to practice again and was known for rarely losing a case. He was asked in 1968 to give the speech for the Bar Association's centennial celebrations and in 1970 was appointed as the permanent German-language court interpreter for Slovenia.

Prenner died from breast cancer in 1977. Changes in social conventions and celebrations for the hundredth anniversary of his birth have led to a re-examination of his life in biographies and documentaries, as well as publication of some of his previously unpublished autobiographical novels.

Early life and education (1906–1930)

Ljuba Prenner was born Amalia Marija Ursula Prenner on 19 June 1906, in Fara, near Prevalje, in the Slovene province of Carinthia, Austria-Hungary, to Marija Čerče and Josef Prenner.[3][9][10] His father was a German carpenter and gunsmith from Kočevje. His mother was a Slovene, the daughter of a winemaker and cobbler. Though his father was not fluent in Slovene and his mother spoke no German, Prenner from a young age, spoke both languages.[3] He took on the name Ljuba, discarding his baptismal name, as soon as he recognized his ability to think independently.[10] He had a younger sister, Josipina, and an older half-brother, Ivan Čerče, an illegitimate child conceived before his mother had married.[3][11]

Prenner's family was not well-off and moved often because of the father's work. That meant that he completed first grade in Ruše, where the family moved in 1910, and the next three grades in Slovenj Gradec.[3][12] Education was barred to most women at the time, as traditional Christian values required that they be subordinate and confined to the domestic sphere.[5][13] High schools did not admit girls and a university education was forbidden without a secondary education diploma.[5] At the end of World War I, Slovenia became part of the newly created Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes.[14] Women created organizations and demanded equality in the new country, including the right to vote, earn a living, and have an education.[15] It was not until 1929 that coeducational compulsory education for eight grades was enacted in the country, which in that year, became the Kingdom of Yugoslavia.[16] 1929 was also the first year that women were allowed to participate in the legal profession in Slovenia.[17]

Aerial photograph of a small town surrounded by mountains and agricultural fields.
Slovenj Gradec, known as Windischgraz, around the time the Prenners moved there

In 1919, Prenner enrolled in the private Ptuj State Gymnasium and was able to finish three years, before a lack of funds forced him to return home. He privately studied his fourth year courses in Celje and then returned to Ptuj to take the examination to certify completion of the grade.[3][18] As a teenager, Prenner first cut his hair short and began transitioning his appearance from female to male.[5] He also began attending theater events and literary evenings which exposed him to Slovenian culture and instilled a desire to continue his education. Short of funds, he took a position as a typist in a law firm in Slovenj Gradec, increasing his savings for the next two years. He then moved to Belgrade and enrolled in the First Women's Realgymnasium. He completed his fifth and sixth years of high school while working as a hospital attendant and a clerk for a plumbing company. Again he exhausted his funds and returned home, completing the remaining two years of high school through private study.[3][19] In 1930, he successfully passed the Matura matriculation at the Ljubljana Lyceum,[20] having obtained proficiency in English, French, German, and Italian.[21]

University studies and early literary career (1929–1939)

Prenner immediately enrolled in law school at the University of King Alexander I.[20] Though he tutored many of his colleagues, he failed almost every examination at the first attempt, whereas those he taught passed.[5] It took him six years to earn his law degree because of the discriminatory practices he encountered and his need to work.[5][20] In addition to tutoring, he published short stories to earn money.[20] Between 1936 and 1937, he completed his legal internship with Josip Lavrič in Slovenj Gradec, but decided to move permanently to Ljubljana to facilitate studying for a doctorate.[3][22]

Neznani storilec (The Unknown Perpetrator), first Slovenian crime novel, by Ljuba Prenner

Despite studying to become a lawyer, Prenner hoped to become a writer. His short stories like Trojica (1929) and Življenje za hrbtom (1936), and novels such as Pohorska vigred v časopisu Jutro (1930–31) and Mejniki ali kronika malega sveta v reviji Ženski svet (1936–38), abandoned the prevailing Socialist realism model, popular for literary works at the time. Rather than an ideologically motivated text, Prenner's works were characterized by the human ability to adapt to life with faith, humor, and irony.[5] He wrote many situational comedies using satire and wit to explore people and their lives.[23] Almost all the works are set in a small town, feature a lawyer, and contain autobiographical elements[24] with a typically male protagonist.[6] These literary efforts were seen as focused too much on entertainment rather than enlightenment. As a result, most of them were never published. In 1939, he published the first crime novel in Slovenia, Neznani storilec (The Unknown Perpetrator).[5] That year, he was admitted to membership in the Slovene Writers' Association.[10]

Prenner worked in two different law firms and successfully completed his graduate studies in 1941.[22] That year, Yugoslavia was invaded by the Axis powers of Bulgaria, Germany, Hungary, and Italy, who partitioned the country. Slovenia was split in half, with Italy taking the western portion and Germany taking the eastern part.[25] The following year, he passed his bar examination, but had to resort to subterfuge to obtain his license.[26] As a result of partition, Italy controlled Ljubljana[27] and refused to issue a license to anyone born in the German section of the country. Prenner applied for a license stating that he had been born in Fara. The Italians assumed he meant Fara, Kostel, near his father's birthplace in Kočevje, and issued him a license.[3][26]

Now increasingly living as a male, during his doctorate studies Prenner joined the Osvobodilna fronta (Liberation Front, OF), an anti-fascist civil resistance movement. His apartment was used for meetings and as a dropbox for partisan communiques. He housed comrades who needed shelter for a night and provided legal advice or defense to detainees and prisoners.[26] As he refused to join the communist party on account of their methods rather than their ideology, party leaders began to watch him as a potential opponent.[3] Prenner opened a private law practice in 1943,[26] and gained a reputation for his work during the war with political prisoners. In one scheme, he filed false paperwork with the authorities claiming that the judgments of the Italian courts were invalid after Italy capitulated to the Allies. He secured the freedom of many Slovenes before the Germans realized their error and arrested him in 1944. He escaped imprisonment, but had to pay a large fine.[3][28]

When the war ended, Prenner was one of only 13 lawyers allowed to continue practicing by the communist government.[3][29] In 1946, he was assigned to represent the partisan Tončko Vidic, who had been sentenced to death for treason. Prenner thought that the conviction was based on flimsy evidence and found witnesses who were able to prove that the charges were false. He demanded a retrial, earning an acquittal for his client. In the aftermath of the trial, he and the prosecutor, whose weak case he had exposed, engaged in a physical altercation, which resulted in Prenner being fined by the disciplinary court.[3][30] He became known as a lawyer who rarely lost a case, using unyielding determination and legal acumen.[10] Among those he represented who were accused of collaborating with the Italian occupation authorities were Juro Adlešič, former mayor of Ljubljana; the owner of the cinema in Ljubljana; and Slovenes who had participated with Draža Mihailović in resistance during the war.[30]

Prenner represented those charged with crimes against the state or state property, refusing to represent clients he did not consider to be wrongly accused. He believed that the judiciary had to maintain its independence from the government and not be swayed by politics. This often led to confrontations with those who saw the courts as an enforcer for the communist regime.[3] In 1947, the communist newspaper, Slovenski poročevalec (The Slovene Reporter), published an article strongly criticizing Prenner. It alleged that he undermined the reputation and authority of prosecutors, the court system, the State Security Administration, and the government by inappropriately belittling the performance of officials.[3][30] He was arrested and spent a month and a half in a pre-trial jail located on Miklošičeva cesta (Miklosich Street). While in jail, he composed the libretto Slovo od mladosti (Farewell from Youth).[3]

Though Prenner's comedy Veliki mož (The Great Man) was successfully staged in 1943 at the Ljubljana Drama Theatre, in 1947 it was attacked by the literary censors and he was expelled from the Writers Association. He was not allowed to publish again until 1976.[10] Released from prison in the fall of 1947, he began working part-time at the Institute of the Slovene Language, part of the Slovenian Academy of Sciences and Arts, advising on legal concepts for the Slovene language dictionary. He was arrested by the State Security Administration in 1949 and returned to the jail on Miklošičeva cesta.[3] Officially, he was never charged with an offense and kept his job until 1952. He was moved from the pre-trial jail to the Ferdreng Women's Camp and required to work in the quarry. To keep up his spirits and those of the other inmates, Prenner wrote the humorous piece, Prošnja za novo stranišče (Request for a New Toilet), stressing the inadequacy of three toilets for 300 prisoners. He helped the other prisoners by filing complaints about the poor food and sexual assaults, which often earned him time in solitary confinement.[3][31]

After a new complaint was made against Prenner later in 1949, he was transferred to the Ljubljana District Court Prison, but when the charges were withdrawn, he was sent to the women's prison at Brestanica castle. In January 1950, he was again transferred and imprisoned in the castle at Škofja Loka, where he wrote the play, Vasovalci. He was released without receiving either an indictment or a pardon in May 1950, but had no job to return to,[3][31] as his law license had been revoked.[28] Initially he lived in Rožna Dolina, with his long-term female partner, Slavica Jelenc, who was a mathematics professor.[32] When his brother-in-law Josip Šerbec died, Prenner moved to Bežigrad, where his sister lived. Unable to sell his writing, he took care of the family, helped his nephews who were law students, and worked as a clerk in a law office. Unable to earn enough money to support the family, he and his sister sold their parents' home in Slovenj Gradec, which they had inherited after their parents died in 1945.[3][31]

Later life (1954–1976)

Having been barred from working as a lawyer for seven years,[28] after a long letter-writing campaign to various officials and organizations, Prenner regained his license in 1954.[3][31] That year, he hoped to revive his literary career. His libretto Slovo od mladosti was staged by composer Danilo Švara at the Ljubljana Opera House. It received unenthusiastic reviews, closing the door on his literary ambitions. Prenner reopened a practice and hired his nephews, Vojmil and Smiljan Šerbec as interns. Once again he became a coveted advocate in the criminal court. Though highly skilled, Prenner's combative nature in court resulted in him being brought before the Bar Association's disciplinary commission several more times in the 1960s.[3][33] He also became popular with personalities who were considered controversial by the communist authorities, such as Lili Novy and Anton Vovk. Božidar Jakac painted several portraits of Prenner.[3]

Though he did not support the Yugoslav communist regime, Prenner acknowledged that after the communists took power, he was able to dress as he pleased.[28] Typically, he was attired in a man's suit, worn with a white shirt and tie, and he carried a briefcase. In public, he always used feminine language to refer to himself, but in private, his friends and family recognized him as a man.[5] With his literary works, Prenner was able to "come to life as a man".[34] He was pragmatic about the situation, and has been widely quoted as having introduced himself by saying, "I am Dr. Ljuba Prenner, neither man nor woman".[10][5] He also wrote a letter to a colleague explaining that his appearance made his life as a lawyer simpler; though he recognized that he was not a man, he was more comfortable having the freedom to be who he felt he was.[10]

A black and white portrait of a masculine woman in a suit and tie.
Prenner in 1967

Prenner made no efforts to hide his sexual orientation[6][12] and his father accepted his gender identity, though his mother did not approve.[35] In his childhood, Prenner met Štefka Vrhnjak, who would later become a teacher and headmistress in Sela, near Slovenj Gradec. Though he had other relationships, Vrhnjak was Prenner's great love and when she died in 1960,[5] Prenner met Marija Krenker at the funeral.[28] Krenker was Vrhnjak's niece and a widow[Notes 2] running an inn to support her four daughters.[10][37] The Bučinek family, which included the actress Jerica Mrzel, provided support for Prenner while he became a father figure for the girls.[28][38] In 1966, he moved to Šmiklavž and with encouragement from Krenker, began trying to write his memoirs. He wanted to retire, but the authorities claimed he had not worked the requisite years of service, since the years spent writing and in prison were not recognized.[23]

In 1967, Prenner's comedy, Gordijski vozel (Gordian Knot) aired on the Italian station Radio Trst A, but he was still unable to publish in Slovenia.[3] Based on his reputation, he was asked in 1968 to give the centenary speech for the bar celebrations. His presentation was Odvetnik v slovenski literaturi (The Lawyer in Slovenian Literature).[3][33] In 1970, he was appointed as the permanent German-language court interpreter for Slovenia,[39] but around that time began having health problems, including diabetes. He retired in 1975 and his nephew Vojmil took over the law office. In 1976, without his having sought acceptance, the Slovene Writers' Association readmitted him to membership and granted him a small pension based on his literary contributions from 1929.[3][23]

Death and legacy

Prenner died on 15 September 1977 at the hospital on Zaloška Road, in Ljubljana, Socialist Republic of Slovenia, Yugoslavia,[3][9] from breast cancer.[5] He was buried alongside his parents at the cemetery in Stari Trg.[10] Prenner was recognized for many years as a woman who chose to assert her agency at a time when most women were not allowed to do so,[28] but was rarely recognized in Slovenia as a butch lesbian or transgender man.[40][41] A biography, Odvetnica in pisateljica Ljuba Prenner (Lawyer and Writer Ljuba Prenner) published in 2000, "completely ignored [Prenner's] sexuality".[42] Camouflaging the sexual orientation of biographical subjects was common through the 20th century in Slovenia,[43] but in the 21st century more openness in society has allowed a more balanced presentation of Prenner's life, including Prenner's exploration of sex reassignment surgery and studies which call Prenner transgender.[44][45][46][Notes 3]

Prenner is remembered for an independent spirit, legal expertise, and written works.[28] In 2000, Prenner's biography was published by Nova Revija, drawing on interviews with acquaintances[5] and he was included in the 2007 publication Pozabljena polovica: portreti žensk 19. in 20. stoletja na Slovenskem (The Forgotten Half: Portraits of Women of the 19th and 20th Centuries in Slovenia). Other literary and scientific works have assessed Prenner's place in Slovenian history since the dissolution of Yugoslavia.[51] There is a memorial hall dedicated to Prenner's memory in the Carinthian Provincial Museum, which houses his papers and artifacts.[5] On the centennial of his birth, director Boris Jurjaševič premiered a documentary of his life: Dober človek: Ljuba Prenner (The Good Man: Ljuba Prenner).[37]

Posthumous publication, driven by Mrzel, who is the literary guardian of Prenner's estate, has revealed some of Prenner's previously unpublished works.[38] Among them are Bruc: roman neznanega slovenskega študenta (Freshman: The Novel of an Unknown Slovene Student), which was published in 2006.[24][52] The novel focuses on the experiences of a young man striving to attain an education and the experiences he encounters in the social environment of the interwar period. It explores gender roles and the limits that gender places on one's ability to engage in society, as well as Prenner's awareness that sexual identity was fluid.[53][54] His memoirs, Moji spomini, begun in 1970, were published in 2007.[55]

Selected works

  • Prenner, Ljuba (1929). "Skok, Cmok in Jokica". Jutra (in Slovenian). Ljubljana (4). OCLC 440348511. Fairy tale, written under the pseudonym Tetka Metka.{{cite journal}}: CS1 maint: postscript (link)[56]
  • Prenner, Ljuba (1929). Trojica (in Slovenian). Ljubljana: Belo-modra knjižnica. OCLC 441720322.[56]
  • Prenner, Ljuba (1931). "Pohorska vigred". Jutra (in Slovenian). Ljubljana. Serialized novel published between 1930 and 1931 in various issues.{{cite journal}}: CS1 maint: postscript (link)[56]
  • Prenner, Ljuba. "Mejniki ali Kronika malega mesta". Revija Ženski svet (in Slovenian). Trieste, Italy: Žensko dobrodelno udruženje. Serialized novel printed in various issues between 1936 and 1938.{{cite journal}}: CS1 maint: postscript (link)[56]
  • Prenner, Ljuba (1936). Življenje za hrbtom (in Slovenian). Ljubljana: Evalit. OCLC 441710999.[56]
  • Prenner, Ljuba (1939). Neznani storilec (in Slovenian). Ljubljana: Vodnikova družba. OCLC 442569764.[56]
  • Prenner, Ljuba (1943). Veliki mož (in Slovenian). Ljubljana: Slovensko narodno gledališče. OCLC 883930495.[56]
  • Prenner, Ljuba (1945). Vasovalci (in Slovenian). Ljubljana: Samozaložba. OCLC 438941186.[57]
  • Prenner, Ljuba (1967). Gordijski vozel (in Slovenian). Ljubljana: Samozaložba. OCLC 441108789.[58]
  • Prenner, Ljuba (1988). Slovo od mladosti (Prešeren) (in Slovenian) (2nd ed.). Ljubljana: Slovensko narodno gledališče. OCLC 456163334. Libretto for the opera ballet written in 1947, first staged by Danilo Švara in 1954 at the Ljubljana Opera House and restaged in 1988. The initial title was Prešeren, which was changed before it premiered to Slovo od mladosti.{{cite book}}: CS1 maint: postscript (link)[59]
  • Prenner, Ljuba (2006). Makuc, Andrej; Rajšter, Brigita (foreword) (eds.). Bruc: roman neznanega slovenskega študenta (in Slovenian). Slovenj Gradec: Cerdonis. ISBN 978-961-6244-24-4.[52]
  • Prenner, Ljuba (Winter 2007). "Moji spomini". Odsevanja (in Slovenian). Slovenj Gradec: Kulturno društvo Odsevanja Slovenj Gradec (67–68): 21–32. ISSN 0351-3661. OCLC 439642154.

Notes

  1. Most historic texts refer to Prenner as a woman and do not mention either sexuality or gender.[1][2] The majority of biographies consulted indicate Prenner publicly lived as a woman and used feminine language about himself in the public sphere, but in the courtroom, when writing, and in private, lived as a male.[3][4][5][6][7] Prenner had "an understanding of himself as a lesbian who used masculine identifiers and existed outside of the binary of male and female".[8]
  2. Krenker was twice widowed. Once from her daughters' father, Bučinek, and later by their step-father.[36]
  3. "Same-sex sexual acts in Slovenia were illegal until 1977". The first homosexual organization for men was developed in 1984 and for women in 1985. Legal protection of LGBT rights began in 1991.[47] Official state policy in Eastern Europe provided for equality of women, but simultaneously segregated employment and social roles by gender in a binary hierarchy.[48] From the 1990s research on gender history during the Soviet period began by examining all areas of intimate and domestic life. Scholars of gender and sexual variance emerged in the post-socialist era to evaluate the inclusion of homosexuality in the 20th century in the region and to challenge public silences regarding their history.[49] The break-up of the USSR allowed scholars to begin evaluating the history of cultural sexuality within the context of the varying states of Eastern Europe.[50]

References

Citations

  1. Tratnik 2001, p. 375.
  2. Greif 2014, p. 162.
  3. Dolgan, Fridl & Volk 2014, pp. 162–164.
  4. Fabjančič 2016, pp. 1, 88–89.
  5. Pirnar 2003.
  6. Ciglar 2011, p. 42.
  7. Šelih 2007, pp. 436–437.
  8. Darling 2018.
  9. Lukman 2013.
  10. Kotnik 2016.
  11. Fabjančič 2016, p. 21.
  12. Fabjančič 2016, p. 1.
  13. Fabjančič 2016, p. 10.
  14. Fabjančič 2016, p. 5.
  15. Fabjančič 2016, pp. 12–14.
  16. Fabjančič 2016, p. 16.
  17. Fabjančič 2016, p. 17.
  18. Fabjančič 2016, p. 22.
  19. Fabjančič 2016, pp. 22–23.
  20. Fabjančič 2016, p. 23.
  21. Fabjančič 2016, p. 87.
  22. Fabjančič 2016, p. 24.
  23. Fabjančič 2016, p. 31.
  24. Fabjančič 2016, p. 36.
  25. Roberts 1973, pp. 17–19.
  26. Fabjančič 2016, p. 26.
  27. Rodogno 2006, p. 83.
  28. Smajila 2014.
  29. Fabjančič 2016, p. 27.
  30. Fabjančič 2016, p. 28.
  31. Fabjančič 2016, p. 29.
  32. Fabjančič 2016, pp. 29, 84.
  33. Fabjančič 2016, pp. 29–30.
  34. Fabjančič 2016, p. 79.
  35. Fabjančič 2016, pp. 79–80.
  36. Fabjančič 2016, p. 82.
  37. Fabjančič 2016, p. 38.
  38. Fabjančič 2016, p. 78.
  39. Fabjančič 2016, p. 30.
  40. Petrović 2018, p. 160.
  41. Tratnik 2001, pp. 375–376.
  42. Greif 2014, p. 167.
  43. Greif 2014, pp. 161–162.
  44. Petrović 2018, pp. 160–161.
  45. Fabjančič 2016, p. 81.
  46. Tratnik 2007.
  47. Plut-Pregelj et al. 2018, pp. 307–308.
  48. Baker 2017a, pp. 1–3.
  49. Baker 2017a, p. 5.
  50. Baker 2017b, pp. 229–230.
  51. Fabjančič 2016, p. 2.
  52. Petrović 2018, p. 199.
  53. Petrović 2018, pp. 174–176.
  54. Fabjančič 2016, p. 39.
  55. Fabjančič 2016, p. 43.
  56. Fabjančič 2016, p. 33.
  57. Fabjančič 2016, p. 34.
  58. Fabjančič 2016, p. 35.
  59. Fabjančič 2016, pp. 34–35.

Bibliography

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.