Luis Bernardo Honwana
Luís Bernardo Honwana (born 1942) is a Mozambican author and statesman.
Biography
Luís Bernardo Honwana was born Luís Augusto Bernardo Manuel in Lourenço Marques (present-day Maputo), Mozambique.[1][2] His parents, Raúl Bernardo Manuel (Honwana) and Naly Jeremias Nhaca, belonged to the Ronga people from Moamba, a town about 55 km northwest of Maputo.
In 1964 he became a militant with FRELIMO, a front that had the objective to liberate Mozambique from Portuguese colonial rule. Due to his political activities he was arrested by the colonial authorities and was incarcerated for three years, from 1964-1967.[3][4] In 1970, he went to Portugal and did a law degree at the University of Lisbon.[2] For some time, he worked as a journalist. In 1975, upon independence, he became Director of the Office of President Samora Machel.[2] In 1982, he became the Secretary of State for Culture of Mozambique.[2] In 1986, he was appointed Minister of Culture of Mozambique.[2] In 1987, he was elected a member of the Executive Council of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO).[2]
He served on the Executive Board of UNESCO from 1987 to 1991 and was chairman of UNESCO's Intergovernmental Committee for the World Decade for Culture and Development. In 1995, he was appointed director of the newly opened UNESCO office in South Africa. Since he retired from the organization in 2002, he has been active in research in the arts, history, and ethno-linguistics.[5]
In 1991, he founded Fundo Bibliográfico de Língua Portuguesa and later founded Organização Nacional dos Jornalistas de Moçambique (National Organization of Journalists of Mozambique), Associação Moçambicana de Fotografia (Mozambican Photography Association), and Associação dos Escritores Moçambicanos (Mozambican Writers Association).[6] He was also the executive director of Fundação para a Conservação da Biodiversidade (BIOFUND, Foundation for the Conservation of Biodiversity).
Works
For decades, Honwana was the author of a single book, Nós Matámos o Cão-Tinhoso (1964), a classic of African literature and the most widely read and influential Lusophone African fiction ever published.[7] It was translated into English by Dorothy Guedes as We Killed Mangy Dog and Other Stories (1969). He self-published Nós Matámos o Cão-Tinhoso when he was 22 while a political prisoner of PIDE.[4] He also published the tale "Hands of the Blacks".
We Killed Mangy Dog is a collection of short stories set in the (Portuguese) colonial era at the turn of the sixties and is reflective of the harsh life black Mozambicans lived under the Salazar regime.[8] It "denuncia e contesta a realidade brutal de Moçambique na época do colonialismo" (denounces and challenges the brutal reality of Mozambique in the era of colonialism).[9] Honwana's stories were written for a greater purpose than entertainment and amusement. They "raise questions about social exploration, racial segregation, and class and education distinctions."[10] Several of the stories are told from the point of view of children or alienated adolescents and most feature the rich mix of races, religions and ethnicities that would later preoccupy Mozambique's most internationally celebrated writer, Mia Couto.
In 2017, more than fifty years after he published his first book, Honwana published a second book, nonfiction, titled A Veha Casa de Madeira e Zinco (The Old House of Wood and Zinc), a collection of previously published essays and other commentary.[11][12]
Reputation
According to Patrick Chabal, "Honwana greatly influenced the post-colonial generation of younger prose writers and has rightly been regarded as stylistically accomplished."[13] Honwana is considered "an iconic figura in the development of Mozambican literary prose style."[14]
References
- "Mozambique History Net: Luís Bernardo Honwana". www.mozambiquehistory.net. 2012. Retrieved 2020-10-06.
- "LUÍS BERNARDO HONWANA – Kapulana" (in Brazilian Portuguese). Retrieved 2020-10-06.
- Currey, James (2008). Africa Writes Back: The African Writers Series & the Launch of African Literature. James Currey. pp. 245–247. ISBN 978-1-84701-503-7.
- "lopez – Kapulana" (in Brazilian Portuguese). Retrieved 2020-10-06.
- Luís Bernardo Honwana at Unesco.
- "LUÍS BERNARDO HONWANA – Kapulana" (in Brazilian Portuguese). Retrieved 2020-10-06.
- Honwana, Luís Bernardo (2006). Nous avons tué le chien teigneux (in French). Editions Chandeigne. ISBN 978-2-915540-24-6.
- cultural, Pesquisa (2017-10-23). "Resistência e Afirmação Identitária em Nós Matamos o Cão Tinhoso, de Luís Bernardo Honwana". Arte, cultura e ciência (in Brazilian Portuguese). Retrieved 2020-10-06.
- "lopez – Kapulana" (in Brazilian Portuguese). Retrieved 2020-10-06.
- Laranjeira, Pires. Literaturas Africanas de Expressão Portuguesa. Lisbon: Universidade Aberta, 1995.
- Honwana, Luís Bernardo (2017). A velha casa de madeira e zinco (in Portuguese). Alcance Editores. ISBN 9789928792877.
- "Luís Bernardo Honwana regressa com "A velha casa de madeira e Zinco"". VOA (in Portuguese). Retrieved 2020-10-06.
- Chabal, Patrick, et al. The Post-Colonial Literature of Lusophone Africa. London: Hurst & Company, 1996.
- "Mozambique History Net: Luís Bernardo Honwana". www.mozambiquehistory.net. 2012. Retrieved 2020-10-06.