Magdalena Heydel

Magdalena Heydel (born 1969, known also as Magda Heydel) is a Polish philologist and translator. She graduated from Jagiellonian University in Cracow, with the degree of doctor of philology in 2001[1] and doktor habilitowany in 2013.[1] She is now a lecturer at this same university.[2] Among her scholarly interests are Translation Stuides, comparative literature and literary criticism. She is editor-in-chief of Przekładaniec. A Journal of Translation Studies.[3] She is active in the field of literary translation, translating both poetry and prose. She translated many works by Joseph Conrad,[4] Virginia Woolf, Seamus Heaney, T.S. Eliot and Ted Hughes.[5][6]

Together with Piotr Bukowski, she edited two Translation Studies anthologies in Polish: Contemporary Translation Theories (2009)[7] and Polish Concepts in Translation (2013).

Bibliography

References


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.