Petro Zheji
Petro Zheji (18 October 1929 - 14 March 2015[1]) was an Albanian linguist, translator, philosopher, and author from Gjirokastër who lived and worked intellectually in Tiranë, Albania.[2][3][4] As a polyglot, he was deeply knowledgeable in the Italian, French, English, Spanish, German, Russian, Hebrew, Sanskrit, Ancient Greek, and Latin languages.[1] The Albanologist Elsie considers him "the spiritual father to a whole generation of Albanian intellectuals".[5]
Petro Spiro Zheji | |
---|---|
Born | Tirana, Albania | October 18, 1929
Died | March 14, 2015 85) Tirana | (aged
Occupation | Translator, schoolteacher, writer |
Nationality | Albanian |
Education | University of Tirana |
Notable works | Shqipja dhe sanskritishtja (Albanian and Sanskrit) |
Spouse | Besa Imami |
Children | 1 |
Life
Zheji was born in Tirana,[6] Albania, in a family originating from the Zhej village of Zagori. He was the son of Spiro Ballo Zheji, and brother of the other notable Albanian translator Gjergj Zheji. He studied mathematics-physics in a 2-year school in Tirana and afterwards started working as a teacher. Initially at his own high school Qemal Stafa Gymnasium in Tirana,[7] and later in Gjirokastër. Shortly after he registered in the University of Tirana, the Albanian Language branch of the Philology Faculty. For many years he worked as translator for the 8 Nëntori Publishing House and Naim Frashëri Publishing House. He married the Albanian actress Besa Imami, a marriage which lasted 15 years. The couple had one son, Artur Zheji a known journalist and critic in Albania. After the fall of communism in the early 1990s, he settled in the US, but returned in a few years.[8]
Studies on Albanian language
His first study on the Albania language came at the end of the 1970s, but couldn't be published until 2001. The book was titled Shqipja dhe Sankritishtja (Albanian and Sanskrit), a linguistic and logic approach which represented at the same time the first comprehensive and systematic comparison between Albanian and Sanskrit, both seen as an anchor between language and modern languages. The book concentrates on presenting Albanian's key position in etymologizing "en profondeur" not only Sanskrit, but also with languages considered to belong to wholly different language families. The publication saw the light only after the 1990s, and comprises the priceless contribution to Albanological sciences.[9]
The primordial roots of the Albanian language were also covered in his other book Libri i aforizmave (Book of aphorisms) published in 2012.[10]
Publications
Books
- Shqipja dhe Sanskritishtja (The Albanian and Sanskrit language), Part I, 2001.
- Shqipja dhe Sanskritishtja (The Albanian and Sanskrit language), Part II, 2006.
- Libri i aforizmave (Book of aphorisms), 2012.
- Roli mesianik i shqipes (The messianic role of the Albanian language), 2015.[11]
Translations
Zheji translated over 30 works into Albanian, some of the best known:[12]
- Resurrection by Leo Tolstoy
- Oblomov by Ivan Goncharov
- The Grapes of Wrath by John Steinbeck
- El Señor Presidente and El Papa verde by Miguel Ángel Asturias
- The Ingenious Gentleman Don Quixote of La Mancha (second part) by Miguel de Cervantes
- The Invisible Man - H. G. Wells
- Life of Galileo - Bertolt Brecht
- Rameau's Nephew - Diderot
- The Sorrows of Young Werther - Goethe
References
- "Shuhet Petro Zheji, i biri: Me veprën e tij bëri dishepuj e tradhare" (in Albanian). Panorama.com. Retrieved 23 January 2016.
- Elsie R., "Histori e letërsisë shqiptare" (1995), translated by Abdurrahim Myftiu. Tirana; sh.b. Pejë: Dukagjini, 1997.
- Preç Zogaj (1998). Luftë jocivile. Dita. p. 22.
- Zef Pllumi (2008). Live to Tell: A True Story of Religious Persecution in Communist Albania. iUniverse. p. 7. ISBN 978-0-595-45298-9.
- Robert Elsie (1996). Studies in modern Albanian literature and culture. East European monographs. Vol. 455. Boulder; New York: East European Monographs - distributed by Columbia University Press. p. 4. ISBN 9780880333528. OCLC 35736516.
- The well-known translator Petro Zheji passes away, Gazeta Dita, 15 March 2015 (in Albanian)
- Q. Stafa High School website. "Historiku". Archived from the original on 2014-01-12.
- Canaj A. (2008-08-03), Si po e pres 80 vjetorin tim të lindjes: flet aktorja Besa Imami [How I am waiting for my 80th birthday: the actress Besa Imami speaks] (in Albanian), Gazeta Panorama, pp. 18–19, OCLC 777719712
- Shpetin Skenderi (2014-07-04), Petro Zheji, ose kur flasin të mëdhenjtë... [Petro Zheji, or when the big ones talk...] (in Albanian), Radi & Radi, retrieved 2016-01-05
- Balliu, Suadela (2015-03-21), Petro Zheji, një profet për gjuhën shqipe [Petro Zheji, a prophet of the Albanian language] (in Albanian), Arberia News, archived from the original on 2018-01-27, retrieved 2016-02-06
- Shtepia e librit (in Albanian)
- Index form the Albanian National Library