Saint-Stanislas, Mauricie, Quebec

Saint-Stanislas old name Deux-Rivères (Village)[4] is a municipality in Les Chenaux Regional County Municipality in the Mauricie region of the province of Quebec in Canada. It is located along the Batiscan River. The parish is named in honour of St. Stanislaus Kostka to recall the presence of the Jesuits, who were the owners of the lordship of Batiscan.

Saint-Stanislas
Municipality on Batiscan River
Municipality on Batiscan River
Motto: 
In duty with honour
Location within Les Chenaux RCM.
Location within Les Chenaux RCM.
Saint-Stanislas is located in Central Quebec
Saint-Stanislas
Saint-Stanislas
Location in central Quebec.
Coordinates: 46°37′N 72°24′W[1]
Country Canada
Province Quebec
RegionMauricie
RCMLes Chenaux
Settled1730
ConstitutedApril 17, 1976
Government
  MayorAlain Guillemette
  Federal ridingSaint-Maurice—Champlain
  Prov. ridingChamplain
Area
  Total91.40 km2 (35.29 sq mi)
  Land89.51 km2 (34.56 sq mi)
Population
 (2011)[3]
  Total1,029
  Density11.5/km2 (30/sq mi)
  Pop 2006-2011
Decrease 0.4%
  Dwellings
590
Time zoneUTC−5 (EST)
  Summer (DST)UTC−4 (EDT)
Postal code(s)
Area code819
Highways R-159
R-352
Websitewww.saint-stanislas.ca

Demographics

Population trend:[5]

YearPopulationVariation (%)
20111,029Decrease-0,4 %
20061,033Decrease-0,4 %
20011,076Decrease-8,3 %
19961,174Decrease %
1991Decrease %
1986-

Others statistics based on 2011 Canadian Census:

Private dwellings occupied by usual residents: 504 (total dwellings: 509)

Mother language of Saint-Stanislas's citizens:

  • French as first language: 98.6%
  • English as first language: 0.5%
  • English and French as first language: 1.0%
  • Other as first language: 0%

In 2011 Census, 175 particulars declared themselves as bilingual (English & French), 845 speaking French only and 5 speaking English only. The median age of the population was 52.4 years in 2011. In addition, 89.2% of the population was aged 15 and over.

Publishing about the history of Saint-Stanislas

Births and Baptisms

  • Lacoursière, Paul. "Répertoire des naissances : paroisse Saint-Stanislas, comté de Champlain, 1787-1986" (Directory of births: parish of Saint-Stanislas, Champlain County, 1787-1986). S. l. P. Lacoursière, [1986], 340 p., collection "Saint-Stanislas", no. 17. (in French)

Weddings

  • Lacoursière, Paul. "Répertoire des mariages: paroisse Saint-Stanislas (comté de Champlain) 1787-1987" (Weddings Directory: Saint-Stanislas parish (county of Champlain) 1787-1987). Saint-Stanislas, The Historical Society of Saint-Stanislas, 146 p. (Coll. "Saint-Stanislas' - no. 11). (in French)
  • Campagna, Dominica. "Répertoire des mariages, Saint-Stanislas de Champlain, ou Saint-Stanislas-de-la-Rivière-des-Envies, 1787-1966" (Directory weddings, Saint-Stanislas de Champlain and Saint-Stanislas-de-la-Rivière des Envies, 1787-1966). Cap-de-la-Madeleine, s.n., 1967, 194 p. (in French)

Deaths and burials

  • Lacoursière, Paul. "Répertoire des décès: paroisse Saint-Stanislas, comté de Champlain, 1787-1986" (Directory death: Saint-Stanislas Parish, Champlain County, 1787-1986). S.L., s.n., s.d. 133 p. (Coll. "Saint-Stanislas" - no. 18). (in French)
  • Lacoursière, Paul. "Répertoire des sépultures: St-Stanislas" (Directory Graves: Saint-Stanislas). Saint-Stanislas Historical Committee, (Coll. "Saint-Stanislas" - our 5-6):Volume 1: 1787-1870 (in French) Volume 2: 1870-1975 (in French)
  • Trépanier-Massicotte, Janine "Complément des répertoires de naissances, mariages, décès, Saint-Stanislas, comté de Champlain: 1986-1996-97" (Additional directories of births, marriages, deaths, Saint-Stanislas, Champlain County: 1986-1996-97), containing 210 years of parish statistics and historical notes, , Historical Committee of Saint-Stanislas, 1997, 78 pages, Saint-Stanislas collection - Vol. 22. (in French)

Historical books

  1. Trépanier-Massicotte, Janine "Chez nous en Nouvelle-France - 1608-1787" (At Home in New France - 1608-1787)", Vol. 3 - Foundation of Saint-Stanislas, 1977, 153 pages, Editions du Bien Public, Collection "Saint-Stanislas", no. 3. (in French)
  2. Trépanier-Massicotte, Janine, "Les sports à Saint-Stanislas, Cent ans de sport rural" (Sports in Saint-Stanislas, One Hundred Years of rural sports), 1981, 90 photos, Éditions du Bien Public, Collection "Saint-Stanislas", no. 4. (in French)
  3. Trépanier-Massicotte, Janine, "Saint-Stanislas à l'époque de l'érection canonique, 1808-1833" (Saint-Stanislas at the time of the canonical, 1808-1833), Éditions du Bien Public, 1983, 100 pages, Collection Saint-Stanislas. (in French)
  4. Trépanier-Massicotte, Janine, "Saint-Stanislas, au temps des pionniers - 1787-1808" (Saint-Stanislas, at the time of Pioneers - 1787-1808), After the founding, Vol. 9, 1981, 84 pages, Editions du Bien Public, Collection "Saint-Stanislas", no. 9. (in French)
  5. Trépanier-Massicotte, Janine (1925-2017) "Saint-Stanislas - Comté de Champlain" (Champlain County), Historical Register - Vol. 1 (1760-1937 chronology and Authorities 1757-1977), [6], 67 pages, 1977, Éditions du Bien Public, Collection Saint-Stanislas. Note: This volume includes an appendix "Chronologie - Faits nouveaux et corrections" (Timeline - Developments and corrections), featuring 8 pages. (in French)
  6. Lacoursière, Paul, "Répertoire des naissances - Paroisse Saint-Stanislas (comté de Champlain) – 1787-1986", 1987, 341 pages.(in French)
  7. Lacoursière, Paul, "Répertoire des décès - Paroisse Saint-Stanislas (comté de Champlain)".(in French)
  8. Lacoursière, Paul, "Visages inconnus de Saint-Stanislas: nos prêtres et religieux, enfants de la paroisse" (Faces of Saint-Stanislas unknown: our priests and religious, children of the parish), Historical Committee of Saint-Stanislas, Éditions Souvenance, 1984, 47 pages, Saint-Stanislas collection, vol. 13. (in French)
  9. Lacoursière, Paul, "La destinée des Koska" (The fate of the Koska),[7] Historical Register - Vol. 2 - Biographies authorities, 96 pages, 1978, Éditions du Bien Public, Collection Saint-Stanislas, no. 2. (in French)
  10. Campana, Dominique, "Répertoire des mariages Saint-Stanislas de Champlain – 1787-1966", 194 pages.(in French)
  11. Thiffault, Gilles, "Anciennes fromageries et beurreries de Saint-Stanislas" (Old cheese and butter of Saint-Stanislas), 1981, 83 pages, Editions du Bien Public, Saint-Stanislas Collection no. 7, Historical Committee of Saint-Stanislas. (in French)
  12. "Trucs ingénieux de nos aïeules" (Ingenious tips our grandmothers), Vol. 8 - AFÉAS of Saint-Stanislas, 1981, 50 pages, Editions du Bien Public. Contributing writers: Ghislaine Asselin, Gisèle Beauvillier, Lise Bordeleau, Monique Bouchard, Ghislaine Brouillette, Rose-Alice Brouillette, Ghislaine Denoncourt, Jacqueline Fugère, Marie Mance Guillemette, Hélène Veillette. Drawings: Louise Denoncourt. (in French)

Photos

Saint-Stanislas, Mauricie, Quebec, Batiscan River

See also

References

  1. "Reference number 72587 in Banque de noms de lieux du Québec". toponymie.gouv.qc.ca (in French). Commission de toponymie du Québec.
  2. "Geographic code 37245 in the official Répertoire des municipalités". www.mamh.gouv.qc.ca (in French). Ministère des Affaires municipales et de l'Habitation.
  3. "Saint-Stanislas, Mauricie, Quebec (Code 2437245) Census Profile". 2011 census. Government of Canada - Statistics Canada.
  4. "Saint-Stanislas, origin and meaning fr". Commission de toponymie Quebec. Government of Quebec. Retrieved 27 May 2023.
  5. Statistics Canada: 1986, 1991, 1996, 2001, 2006, 2011 census
  6. Trépanier-Massicotte, Janine. "Histoire de Saint-Stanislas". Bibliothèque et Archives nationales du Québec. :Trois-Rivières : Editions du Bien public, 1978-1983. Retrieved 27 May 2023.
  7. Lacoursière, Paul. "La destinée des Koska, Saint-Stanislas, comté de Champlain : biographies des autorités, fabrique, 1786-1977, conseils municipaux, 1845-1977, commissions scolaires, 1890-1969, répertoire". Bibliothèque et Archives nationales du Québec. Trois-Rivières, Québec] : Éditions du Bien public, 1978. Retrieved 27 May 2023.



This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.