Sara Khalili
Sara Khalili (Persian: سارا خلیلی) is a journalist, editor, and literary translator based in New York.
Publications
Khalili's translations of contemporary Iranian literature include:
- Siavash Kasrai, As Red as Fire, Tasting of Smoke, Collected Poems of Siavash Kasrai (2007)
- Fereydoun Moshiri, Lucky Those Half-Open Buds, Collected Poems of Fereydoun Moshiri (2007)
- Shahriar Mandanipour, Censoring an Iranian Love Story (2009)[1][2]
- Simin Behbahani, My Country, I Shall Build You Again, Collected Poems of Simin Behbahani (2009)
- Parinoush Saniee, The Book of Fate (2013)[3]
- Shahrnush Parsipur, Kissing the Sword: A Prison Memoir (2013)[4]
- Goli Taraghi, The Pomegranate Lady and Her Sons: Selected Stories (2013) [5]
- Yaghoub Yadali, Rituals of Restlessness (2016)
- Forough Farrokhzad, The Sorrow of Solitude, Collected Poems of Forough Farrokhzad
- Shahriar Mandanipour, Moon Brow (2018)[6]
- Hadi Mohammadi, Nooshin Safakhoo (illus.), In the Meadow of Fantasies (2021)
- Shahriar Mandanipour, Season of Purgatory (January 2022)[7]
Her short story translations have appeared in The Literary Review, The Kenyon Review, the Michigan Quarterly Review, the Virginia Quarterly Review,[8] Epoch, Words Without Borders,[9] Granta,[10] PEN America, Witness,[11] and Consequence.
References
- "Love, Iranian Style". The New Yorker. 22 June 2009.
- Messud, Claire. "The Fate of Sara and Dara".
{{cite magazine}}
: Cite magazine requires|magazine=
(help) - "Talk about a revolution". 20 September 2013.
- "KISSING THE SWORD | Kirkus Reviews".
- "Los Angeles Review of Books". 6 August 2014.
- "MOON BROW | Kirkus Reviews".
- Seasons of Purgatory. 2022-01-25. ISBN 978-1-942658-95-5.
- "Sara Khalili | VQR Online".
- "July 2013 - Iran's Postrevolution Generation".
- "Prison Echoes". 23 November 2011.
- "Classmates".
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.