The Little Black Fish

The Little Black Fish (Persian: ماهی سیاه کوچولو, Mâhī-ye Sīyāh-e Kūchūlū) is a well known Persian language[1][2] children's book written by Samad Behrangi. The book was widely considered to be a political allegory, and was banned in pre-revolutionary Iran (prior to the 1979 revolution).[3] Other than its notable story, the original illustrations of the book by Farshid Mesghali received the Hans Christian Andersen Award in 1974 for his "lasting contributions" as a children's illustrator.[4] Various translations of the book have been published in multiple countries.

The original book cover published in 1967. The illustrations by Farshid Mesghali won several awards including the Hans Christian Andersen Award in 1974.

Plot

The story is told through the voice of an old fish speaking to her 12,000 children and grandchildren. She describes the journey of a small black fish who leaves the safety of the local stream to venture into the world.

The path of the little fish leads down a waterfall and along the length of the river to the sea. Along the way, the fish meets several interesting characters, including a helpful lizard and the dreaded pelican.

With both wisdom and courage, the fish travels far and the tale eventually ends with the Little Black Fish setting a lasting example for others.

Translations

  • The Little Black Fish. Classics of Persian Literature. Vol. 2. Translated by Amuzegar, Hooshang. Illustrated by Allison Remick. Ibex Publishers. 1997. ISBN 9780936347783. OCLC 35808282.
  • The Little Black Fish. Art and design by Bizhan Khodabandeh. 2011. ISBN 9780615666075. OCLC 855482613.
  • The Little Black Fish. Translated by Rassi, Azita. Illustrated by Farshid Mesghali. Tiny Owl Publishing. 2015. ISBN 9781910328002. OCLC 902745489.

Reviews

  • In April 2015, the new translation of The Little Black Fish by Tiny Owl with its award-winning original illustrations got first in David Cadji Newby's top 10 children's books list for The Guardian.[5]

Awards

References

  1. Bassiri, Kaveh (2018). "Whatever Happened to The Little Black Fish?". Iranian Studies. 51 (5): 699. doi:10.1080/00210862.2018.1480358. S2CID 165186023. When comparing word counts, all translations of The Little Black Fish are longer than the original Persian, possibly because they have to explain the cultural-specific idioms, or because Persian uses fewer words and its syntax is more flexible.
  2. Rundle, Christopher, ed. (2022). The Routledge Handbook of Translation History. Routledge. p. 339. (...) the classic Persian children's story The Little Black Fish by Samad Behrangi (...)
  3. "The Little Black Fish That Created Big Waves", Negar Esfandiary, BBC Radio 4, 25 August 2011
  4. "HCAA Winners 1956-2014". Archived from the original on 2015-05-24. Retrieved 2015-05-23.
  5. "David Cadji Newby's top 10 quests in children's books", David Cadji-Newby 2 April 2015
  6. Bologna Children's Book Fair 1969.


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.