Throne Verse

The Throne Verse (Arabic: آيَةُ ٱلْكُرْسِيِّ, Ayat Al-Kursi[lower-alpha 1]) is the 255th verse of the 2nd chapter of the Quran, Al-Baqara (Q2:255). The verse speaks about how nothing and nobody is regarded to be comparable to God.[1][2]

This is one of the well-known verses of the Quran and is widely memorised and displayed in the Muslim world.[3] It is often recited to ward off jinn.[4]

Text and meaning

Q2:255 in Usmani script.

The verse consists of ten complete Arabic sentences.[5]

Text

ٱللَّهُ لَاۤ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَیُّ ٱلۡقَیُّومُۚ لَا تَأۡخُذُهُۥ سِنَةࣱ وَلَا نَوۡمࣱۚ لَّهُۥ مَا فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰ⁠تِ وَمَا فِی ٱلۡأَرۡضِۗ مَن ذَا ٱلَّذِی یَشۡفَعُ عِندَهُۥۤ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ یَعۡلَمُ مَا بَیۡنَ أَیۡدِیهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۖ وَلَا یُحِیطُونَ بِشَیۡءࣲ مِّنۡ عِلۡمِهِۦۤ إِلَّا بِمَا شَاۤءَۚ وَسِعَ كُرۡسِیُّهُ ٱلسَّمَـٰوَ ٰ⁠تِ وَٱلۡأَرۡضَۖ وَلَا یَـُٔودُهُۥ حِفۡظُهُمَاۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِیُّ ٱلۡعَظِیمُ ۝٢٥٥

Romanizations

ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ج
²⁵⁵ allāhu lā ’ilāha ’illā huwa
ٱلْحَىُّ ٱلْقَيُّومُ ج
al-ḥayyu l-qayyūm(u)
لَا تَأْخُذُهُۥ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ج
Lā ta’khudhuhū sinatun w-walā nawm(un)
لَّهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ قلے
Lahu mā fī s-samāwāti wa-mā fi l-’arḍ(i)
مَن ذَا ٱلَّذِى يَشْفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذْنِهِۦ ج
Man dhā lladhī yashfa‘u ‘indahu ’illā bi’idhnih(ī)
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ صلے
Ya‘lamu mā bayna ’aydīhim wa-mā khalfahum
وَلَا يُحِيطُونَ بِشَىْءٍ مِّنْ عِلْمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَ ج
Walā yuḥīṭūna bishay’in m-min ‘ilmihi ’illā bi-mā shā’(a)
وَسِعَ كُرْسِيُّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ صلے
Wasi‘a kursiyyuhu s-samāwāti wa-l-’arḍ(a)
وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفْظُهُمَا ج
Wa-lā ya’ūduhū ḥifẓuhumā
وَهُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْعَظِيمُ ۝٢٥٥
Wa-huwa l-‘aliyyu l-‘aẓīm(u)


اَ۬للَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ص
²⁵³ allāhu lā ’ilāha ’illā hu(wa)
اَ۬لۡحَىُّ اَ۬لۡقَيُّومُ ص۝٢٥٣
al-ḥayyu l-qayyūm(u)
لَا تَاخُذُهُۥ سِنَةٌ وَلَا نَوۡمٌ ص
²⁵⁴ khudhuhu sinatun w-walā nawm(un)
لَّهُۥ مَا فِى اِ۬لسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلَارۡضِ ص
Lahu mā fī s-samāwāti wa-mā fī l-arḍ(i)
مَن ذَا اَ۬لَّذِى يَشۡفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦ ص
Man dhā lladhī yashfa‘u ‘indahu ’illā bi-’idhnih(ī)
يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ ص
Ya‘lamu mā bayna ’aydīhim wa-mā khalfahum
وَلَا يُحِيطُونَ بِشَىۡءٍ مِّنۡ عِلۡمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَ ص
Wa-lā yuḥīṭūna bishay’in m-min ‘ilmihi ’illā bi-mā shā’(a)
وَسِعَ كُرۡسِيُّهُ اَ۬لسَّمَٰوَٰتِ وَٱلَارۡضَ ص
Wasi‘a kursiyyuhu s-samāwāti wa-l-arḍ(a)
وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفۡظُهُمَا ص
Wa-lā ya’ūduhu ḥifẓuhumā
وَهُوَ اَ۬لۡعَلِىُّ اَ۬لۡعَظِيمُ ص۝٢٥٤
Wa-huwa l-‘aliyyu l-‘aẓīm(u)

Meaning

255 Allah! There is no god ˹worthy of worship˺ except Him, the Ever-Living, All-Sustaining. Neither drowsiness nor sleep overtakes Him. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Who could possibly intercede with Him without His permission? He ˹fully˺ knows what is ahead of them and what is behind them, but no one can grasp any of His knowledge—except what He wills ˹to reveal˺. His Seat encompasses the heavens and the earth, and the preservation of both does not tire Him. For He is the Most High, the Greatest.

Translation:The Clear Quran, 2015


255 Allah! La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but Allah), the Ever Living, the One Who sustains and protects all that exists. Neither slumber, nor sleep overtake Him. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth. Who is he that can intercede with Him except with His Permission? He knows what happens to them (His creatures) in this world, and what will happen to them in the Hereafter. And they will never encompass anything of His Knowledge except of that which He wills. His Throne extends over the heavens and the earth, and He feels no fatigue in guarding and preserving them. And He is the Most High, the Most Great.

Translation:The Noble Quran, 1999


255 Allāh – there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of [all] existence. Neither drowsiness overtakes Him nor sleep. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Who is it that can intercede with Him except by His permission? He knows what is [presently] before them and what will be after them, and they encompass not a thing of His knowledge except for what He wills. His Kursī[lower-alpha 2] extends over the heavens and the earth, and their preservation tires Him not. And He is the Most High, the Most Great.

Translation:Saheeh International, 1997


255 Allah! there is no God but He the living the Self-subsisting Eternal. No slumber can seize him nor sleep. His are all things in the heavens and on earth. Who is there can intercede in His presence except as He permitteth? He knoweth what (appeareth to his creatures as) before or after or behind them. Nor shall they compass aught of his knowledge except as He willeth. His throne doth extend over the heavens and the earth and He feeleth no fatigue in guarding and preserving them. For He is the Most High the Supreme (in glory).

Translation:Yusuf Ali, 1934


255 Allah! There is no God save Him, the Alive, the Eternal. Neither slumber nor sleep overtaketh Him. Unto Him belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth. Who is he that intercedeth with Him save by His leave? He knoweth that which is in front of them and that which is behind them, while they encompass nothing of His knowledge save what He will. His Throne includeth the heavens and the earth, and He is never weary of preserving them. He is the Sublime, the Tremendous.

Translation:Pickthall, 1930

Traditions

Ayat al-Kursi is regarded as the greatest verse of Quran according to the hadith.[6][7] The verse is regarded as one of the most powerful in the Quran because when it is recited, the greatness of God is believed to be confirmed. The person who recites this ayat morning and evening will be under protection of God from the evil of the jinn and the shayatin (devils); this is also known as the daily adkhar. It is used in exorcism, to cure and protect from jinn and Shaytan (Satan).[5] Because the Throne Verse is believed to grant spiritual or physical protection, it is often recited by Muslims before setting out on a journey and before going to sleep.[8][3][6][9] Reciting the verse after every prayer is believed to grant quick entry to paradise without any delay.[10][11]

See also

Notes

  1. Al-Kursi is a Chair or footstool of Allah, and it is not to be confused with al-‘Arsh (the Throne), which is infinitely higher and greater than al-Kursī.
  2. Chair or footstool. It is not to be confused with al-'Arsh (the Throne), which is infinitely higher and greater than al-KursīSaheeh International

References

  1. Abdullah Yusuf Ali (1983) [First published 1934]. The Holy Qur'ān: Text, Translation and Commentary. Brentwood, Maryland: Amana Corp. pp. 102–103.
  2. Surah Al-Baqara 2:255
  3. Seyyed Hossein Nasr, ed. (2018). The Study Quran. HarperCollins Publishers. p. 110.
  4. Afzal, Sagheer. (2011). The Reluctant Mullah. London: Halban. ISBN 978-1-905559-27-5. OCLC 782868200.
  5. Tafsir Ibn Kathir 2:255
  6. Ephrat, Daphna; Wolper, Ethel Sara; Pinto, Paolo G. (2021). Saintly Spheres and Islamic Landscapes: Emplacements of Spiritual Power across Time and Place (Volume 147 ed.). Brill publishers. p. 290. ISBN 978-90-04-44427-0. Retrieved 9 January 2021.
  7. Sunan Abu Dawood 1460
  8. Sahih al-Bukhari 2311
  9. Sahihut Targhib: 1/418
  10. Nasai Kubra 9926, Tabarani 6532, Sahihul Jame 8484
  11. Wherry, E. M. (1882). A Comprehensive Commentary on the Qurán: Comprising Sale's Translation & Preliminary Discourse, with Additional Notes & Emendations. Together with a Complete Index to the Text, Preliminary Discourse, & Notes, by the Rev. E.M. Wherry... (Volume 1 ed.). Cambridge, New York: R.S. Publishing House. p. 383. Retrieved 9 January 2021.
  1. Surah Al-Baqarah-255 - Quran.com
  2. Ayat Al-kursi
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.