Vietglish

Vietglish, Vinglish or Vietlish, is an informal term for a mixture of elements from Vietnamese and English.[1]

The term Vietglish is first recorded in 1969. Other colloquial portmanteau words for Vietlish include (chronologically): Vietglish (1992), Vinish (2003), Vinglish (2010) and Vietnamiglish (2016).[2]

This usage is said to be found in immigrant communities in majority-English-speaking countries. Borrowed English words are also commonly used in everyday Vietnamese both inside and outside Vietnam in informal contexts.

Sample Words
VietglishVietnameseHeader text
You're Xinh Quá/ You're XinhBạn thật dễ thươngYou're Cute (Xinh Quá means so pretty in normal Vietnamese)
You're Xạo QuáBạn nói dốiYou're lying
Gét Gô Đi nha Let's Go
Ơ mây zing Tuyệt vời Amazing
Gút Chóp Làm tốt Good Job
Rốc Kết Tên lửa Rocket
Bạn có okay không? Bạn có ổn không? Are you okay?

References

  1. Minero, Luis (2006) "Globalização e Expansão Conscienciológica Através dos Idiomas." Conscientia 10(4):302-316.
  2. Lambert, James. 2018. A multitude of ‘lishes’: The nomenclature of hybridity. English World-wide, 39(1): 32. DOI: 10.1075/eww.38.3.04lam
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.