Weblate

Weblate is an open source web-based translation tool with version control. It includes several hundred languages with basic definitions, and enables the addition of more language definitions, all definitions can be edited by the web community or a defined set of people, as well as through integrating machine translation, such as DeepL, Amazon Translate, or Google Translate.[4]

Weblate
Original author(s)Michal Čihař
Developer(s)github/weblate
Initial releaseMarch 2012 (2012-03)
Stable release
5.1[1]Edit this on Wikidata / 16 October 2023 (16 October 2023)
Repository
Written inPython
Operating systemCross-platform
Available in108 languages[2]
List of languages
Abkhazian, Afrihili, Albanian, Arabic, Arabic (Libya), Arabic (Najdi), Armenian, Asturian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Belarusian (Latin), Bengali, Bengali (Bangladesh), Berber, Breton, Bulgarian, Burmese, Catalan, Chechen, Chinese (Literary), Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), Chuvash, Colognian, Crimean Tatar, Croatian, Czech, Danish, Dhivehi, Dutch, English (Middle), English (Old), English (United Kingdom), Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, Frisian, Friulian, Galician, Georgian, German, Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian, Indonesian, Interlingua, Italian, Japanese, Kabyle, Kazakh, Khmer (Central), Klingon, Korean, Kurdish (Central), Kurdish (Northern), Latvian, Lingala, Lithuanian, Macedonian, Malay, Malayalam, Marathi, Norwegian Bokmål, Norwegian Nynorsk, Occidental, Occitan, Odia, Pashto, Persian, Persian (Old), Polish, Portuguese, Portuguese (brazil), Portuguese (Portugal), Punjabi, Punjabi (Pakistan), Romanian, Russian, Sardinian, Serbian, Serbian (Latin), Sinhala, Slovak, Slovenian, Spanish, Swahili, Swedish, Tamazight (Central Atlas), Tamazight (Standard Moroccan), Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Tibetan, Toki Pona, Turkish, Ukrainian, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Yue
TypeComputer-assisted translation
LicenseGNU GPLv3+[3]
Websiteweblate.org Edit this on Wikidata

Stated goals

Weblate aims to facilitate web based translation with tight Git integration for a wide range of file formats, helping translators contribute without knowledge of Git workflow.

Translations closely follow development, as they are hosted within the same repository as the source code. There is no plan for heavy conflict resolution, as it is argued these should primarily be handled on the Git side. [5]

Project name

The project's name is a portmanteau of words web and translate.

Notable uses

These are some projects using Weblate:

See also

References

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.