Yi Sang

Kim Hae-Gyeong (Korean: 김해경, September 23, 1910 April 17, 1937), also known as his art name Yi Sang (이상, 李箱) was a writer and poet who lived in Korea under Japanese rule.[1] He is well-known for his poems and novels, such as Crow's-Eye View and Wings. He is considered as one of the most important and revolutionary writers of modern Korean literature.[2][3]

Kim Hae-Gyeong (Yi Sang)
Born
Kim Hae-Gyeong

September 23, 1910
DiedApril 17, 1937(1937-04-17) (aged 26)
Occupation(s)Poet
Novelist
Architect
Painter
Illustrator
Organization(s)Guinhoe (Circle of Nine, 구인회, 九人會)
Notable workCrow’s Eye View
The Wings
MovementModernism
FamilyFoster Father: Kim Youn-Pil(김연필, 金演弼)

Two Foster Mothers
Birth Father: Kim Youn-Chang (김연창, 金演昌)
Birth Mother: Park Se-Chang (박세창, 朴世昌)
Younger Sister: Kim Ok-Hee (김옥희, 金玉姬)

Yonger Brother: Kim Un-Gyeong (김운경, 金雲卿)
Yi Sang
Hangul
이상
Hanja
Revised RomanizationI Sang
McCune–ReischauerI Sang
Birth name
Hangul
김해경
Hanja
Revised RomanizationGim Haegyeong
McCune–ReischauerKim Hae-gyŏng

Timeline

[4]

Year Personal history
1910 ◆ He was born as the eldest son of Kim Yeun-chang (27 years old at the time) and Park Se-chang.
1912

(2 years old)

◆ Adopted by the elder brother of his father, Kim Yeun-Pil.
1913

(3 years old)

◆ His brother Kim Un-kyoung was born.
1914

(4 years old)

◆ His fosterfather remarried to Kim Young-sook.
1915

(5 years old)

◆ His brother is miscarried.
1916

(6 years old)

◆ His sister Kim Ok-hee was born.
1918

(8 years old)

◆ He entered Shinmyeong School.
1921

(11 years old)

◆ He graduated from Shinmyeong School and entered Donggwang School.
1924

(14 years old)

◆ Donggwang School was merged into Boseong Gobo, and he was transferred to Boseong Gobo as a fourth-year student.

◆ The art teacher of this school is KO Huidong.

◆ Kim Kirim was in school.

1925

(15 years old)

◆ He was drawing enthusiastic. He won for landscape painting in school exhibition.
1927

(17 years old)

◆ He graduated from Boseong Gobo and entered Architecture Department of Kyungsung High School.
1929

(19 years old)

◆ He graduated from Kyungsung High School.

◆ He worked for Japanese Colonial Government of Korea as an architect.

◆ He was transferred to the official accounting department building and repairs section.

1930

(20 years old)

◆ He worked in the wiring of the Uiju Tong building.
1931

(21 years old)

◆ He won a self-portrait in the ninth round of the Joseon Art Exhibition.

◆ Primary hemoptysis occurred around 1930-31.

1932

(22 years old)

◆ His fosterfather died on May 7.
1933

(23 years old)

◆ He resigned from his job.

◆ Hemoptysis occurs

◆ In March, he went to Baecheon Hot Spring to recuperate.

◆ He became close to Geum-Hong.

◆ He began to interact with Guinhoe(九人會).

◆ He started running a coffee shop called "Jebi".

1934

(24 years old)

◆ He entered Guinhoe(九人會).

◆ He illustrated Park Tae-won's "One Day of the Novelist Gubo" as pseudonym 河戎.

◆ He engaged in coffee shop management and creation as part of stepfather's estate.

1935

(25 years old)

◆ He closed coffee shop called "Jebi".

◆ Geum-Hong's fourth run-away.

◆ A trip to Incheon and Seongcheon after failing at a coffee shop.

1936

(26 years old)

◆ He married Byun Dong-Rim.

◆ He went to Tokyo alone.

1937

(27 years old)

◆ he was investigated by the Nishi-Ganda Police Station in Tokyo on ideological charges, and released.

◆ April 17. At dawn, he died at a hospital affiliated with Tokyo National University. Later buried in miari cemetery.

Life

Kim Hae-Gyeong was born in Seoul, Korea on September 23, 1910 (August 20, 1910 in lunar calendar), in Seoul. His father Kim Young-Chang worked in the letterpress printing service in a palace before his birth, but after an accident that cut off his finger, he opened a barbershop and made their living.[5] He was raised by his uncle Kim Yeon-Pil (hangul: 김연필, hanja: 金演弼) since 1913, because Yeon-Pil and his wife had no children at that point. Later, however, Yeon-Pil takes Kim Young-Sook (hangul: 김영숙, hanja: 金英淑) as his concubine and the son she already had, Kim Moon-Kyung (hangul: 김문경, hanja: 金汶卿), became a legal son of Yeon-Pil.[5]

His primary and secondary education were through Sinmyeong School (hangul: 신명학교, hanja: 新明學校. 19171921), Donggwang School (hangul: 동광학교, hanja: 東光學校. 19211922) and Posung School (hangul: 보성고등보통학교, hanja: 普成高等普通學校.19221926. Donggwang School was merged into Posung School at 1922.). He met his friend Koo Bon-Woong (hangul: 구본웅, hanja: 具本雄) at Sinmyeong School. The Posung School record shows that he wanted to become an artist.

In 1926, he entered Gyeongseong College of Engineering (hangul: 경성고등공업학교, hanja: 京城高等工業學校), which was the most prominent tertiary education institution at that time, majoring architecture. In 1928, he graduated the college with 1st place honor. In the graduation photobook, he used his writing name Yi Sang (hangul: 이상, hanja: 李箱) for the first time, as far as known. In April 1929, with the recommendation through the college, he was employed as a public official (hangul: 기수, hanja: 技手) in the architecture team in the department of domestic affairs (hangul: 내무국 건축과, hanja: 內務局 建築課) of the Government-General of Korea (hangul: 조선총독부, hanja: 朝鮮總督府). At November, he moved his position to the building maintenance team of the department of secretariat and accounting (hangul: 관방회계과 영선계, hanja: 官房會計課 營繕係).[5]

In December 1929, he became a member of Joseon Architecture Society (Joseon Geonchukhoe, hangul: 조선건축회, hanja: 朝鮮建築會), of which the members were mainly Japanese architects in Korea, and he won first and third prizes in a design contest for the cover of Joseon and Architecture (Joseongwa Geonchuk, Japanese: 朝鮮と建築, hangul: 조선과건축), a journal issued by the Joseon Architecture Society. Most of his works were produced during the 1930s.[6]

In 1933, he coughed up blood as he had tuberculosis, which had him quit his job as a public official of architecture. Then he opened a coffee house, Jebi, where he had related with other writers and artists.[7]

In 1934 he joined the Circle of Nine (Guinhoe, hangul: 구인회, hanja: 九人會), of which core members included Kim Kirim, Lee Taejun, and Jung Jiyong. In 1936 Yi Sang edited Siwa soseol (hangul: 시와 소설), the Circle of Nine[8] magazine, published by Changmunsa under the aegis of Koo Bonung. His “Street exterior, street passage” (Gaoe gajeon, hangul: 가외가전, hanja: 街外街傳) was published in this journal. His short story “Diary Before Death” (Jongsaenggi, hangul: 종생기, hanja: 終生記) and his personal memoir “Monotony” (Gwontae, hangul: 권태, hanja: 倦怠) were published posthumously in Tokyo.[6] In 1935, the coffee shop Jebi was closed due to financial difficulties and broke up with Geumhong. Cafe Tsuru and Coffee Shop 69 in Insa-dong were opened and transferred, and after managing Coffee Shop Mugi in Myeong-dong, and right after he closed it he healed in Seongcheon and Incheon.

In November 1936 he went to Japan. In February 1937, he was investigated by the Nishi-Ganda Police Station in Tokyo on ideological charges, and after being investigated for about a month, he was bailed for worsening tuberculosis and released from prison. He was hospitalized to the Tokyo Imperial University Hospital, and died on April 17 at the age of 28 at the Tokyo Imperial University Hospital. His wife, Byun Dong-rim, moved to Japan directly after hearing that Yi Sang was in critical condition, and after Yi Sang died, She cremated his ashes and buried them in Miari Cemetery.[9] Later, according to Byun Dong-rim, Byun Dong-rim asked him what he wanted to eat, and he died soon after leaving the words, "Sembikiya's melon." [10] Park Tae-won, a fellow literary man and friend, mentions the following, "He loved girl so much, loved alcohol, loved his friends, and loved literature, but not half of it loved his body." And "His death is named as death from illness, but isn't the essence of death suicide? Such suspicions become intense," he said.[11]

Literary Relationship

Jung Ji-yong

Jung Ji-yong is a founding member of the Guinhoe which Lee Sang belongs. In 1933, he was an editorial advisor to <Catholic Youth> and played a major role in promoting Yi sang's poems to the world. With the help of Jeong Ji-yong, Yi sang published works such as "꽃나무" and "이런시" in Korean in <Catholic Youth>.

Park Tae-won

Park Tae-won and Yi Sang were members of Guinhoe(九人會), which means the Circle of Nine people. And they joined the club in 1934. They first met at Dabang Jebi, which is coffee house opened by Yi Sang in Jong-no 1(il)-ga. The time when they first met is supposed June or July 1933, because, Kim Ki-rim, one of members of Guinhoe, and Ko Un wrote Jebi was held in July 1933 and Kim Ok-hee, sister of Yi Sang, wrote June of same year. The story of their first met is written in Park Tae-won’s memoir for Yi sang, “Yi sang-ui Pyeonmo (이상의 편모)” after Yi sang’s death. Park Tae-won has interest in that Yi Sang is a poet and the poem of first met poet, “Movement (운동, 運動)” . Maintaining their relationship, Park Tae-won and Yi Sang consulted with worker of newspaper “Joseon-Jungang-ilbo” to post series of Yi Sang’s poetries, Ogam-do(오감도, 烏瞰圖) and Park’s novel “소설가 구보씨의 일일 (小說家仇甫氏─一日)” on the newspaper. They could put their literature in the newspapers, and Yi Sang also composed illustrations for his friend Park Tae-won’s novel, “소설가 구보씨의 일일(小說家仇甫氏─一日)". Even if, they encountered harsh criticism because of abstrusities of their literatures, after Yi Sang’s admission to Guinhoe(九人會)” in fall of 1934, they focused on publication of bulletin “시와 소설 (Poet and Novel)” . They also have literary relationship with Yi Sang’s poet “Movement (운동, 運動)” and Park Tae-won’s short novel Bangranjang Juin (芳蘭莊 主人)” . Both are written in only one sentence. However, their relation is halted by Yi Sang’s death in Tokyo.[12]

Kim Ki-rim

Kim Ki-rim, a poet and a newspaper reporter at the Chosun Ilbo, played as one of the founding members of Guinhoe. Initially, Yi was introduced to Kim by Park Tae-won. In their first encounter, they talked about Jules Renard, Salvador Dalí, and René Clair. Kim got interested in Yi because there was a common aesthetic affinity about surrealism between them.[13]

Kim's 7 letters with Yi Sang remains today with the name "To Kim Ki-rim (김기림에게)". The letters were written in 1936 to 1937. In that period, Yi moved to Mainland Japan, and was about to die due to chronic lung disease. In those letters, Yi's everyday thoughts and experiences are represented. For example, in the fourth letter, Yi refers to René Clair, a French filmmaker, and criticize his movie, The Ghost Goes West. On the other hand, he comments about paper of Choi Jae-seo, a Korean literature critic, that criticizes works of Yi such as "The Wings (날개)".

After the death of Yi Sang, Kim Kirim wrote a tribute named 'Memories of the late Yi Sang (고 이상의 추억)'. In the tribute, he recognizes the death of Yi Sang as a "tragedy of a reduce-printed era", contextualizing Yi's death within a historical framework.[14][15]

Koo Bon-Woong

Koo Bon-Woong is a painter and art critic who graduated from the Taiheiyo Art School(太平洋美術 學校). He first met Yi Sang at Sinmyeong School. Koo Bon-Woong, who had had a hunchback, attended school intermittently because of health problems and ended up graduating alongside Yi Sang, who was four years younger. Koo Bon-Woong, teased because of his hunchback, had a keen interest in art. Similarly, Yi Sang, who also had a strong interest in art, became friends with Koo Bon-Woong, supporting and respecting him. This marked the beginning of their relationship, which continued into adulthood.

In 1933, to care for Yi Sang, who had quit his job as a public official of due to illness, Koo Bon-Woong took him to Baechon Hot Springs in Hwanghae Province. Baechon Hot Springs is also known as the place where Yi Sang first met Geum-Hong. After Yi Sang's health slightly improved, Yi Sang and Geum-Hong returned to Seoul (Koo Bon-Woong came back to Seoul before them) and they opened a coffee shop called "Jebi". It is said that Koo Bon-Woong's painting, "Still Object with a Doll(인형이 있는 정물)" (71.4 cm*89.4 cm), was displayed in this café.

After Jebi closed down, Yi Sang had no means of livelihood. He eventually found work as a proofreader at Koo Bon-Woong's printing press. There, with Koo Bon-Woong's assistance, Yi Sang founded a literary magazine called "Poetry and Novel(시와 소설)" featuring works from members of Guinhoe. Although only the inaugural issue was produced due to a lack of active participation from the members, looking at Yi Sang's postscript in the magazine, it is evident that Koo Bon-Woong was a fervent supporter of Yi Sang's artistic activities.

Furthermore, Yi Sang's last lover Byun Dong-Rim was the younger sister of Koo Bon-Woong's stepmother. This somewhat unusual relationship was due to the fact that Koo Bon-Woong's stepmother was not significantly older than Koo Bon-Woong.[16] [17]

Yi Sang's Lovers

Geum-Hong

In 1933, 23-years-old Yi Sang first encountered Keum Hong, who was Kisaeng, when he was on a trip to Baecheon Oncheon (hangul: 배천온천, Hanja: 白川温泉) for recuperation of his tuberculosis. They developed their romantic relationship, thus they managed a coffee house, Jebi, in Jong-no 1st Street, Gyeongseong. He designated her as the manager of the coffee house and lived together estimate for two years. Their relationship was rough since they had suffered from financial degradation. She frequently stayed outside then, and accordingly, Yi sang lashed out her mind by mentioning her prior routine as a Kisaeng. In consequence, she beat him physically and often ran away from their home, and eventually, they broke up. Accordingly, in September 1935, the coffee house Jebi was closed. The love story about them is illustrated in his novel, Bongbyeolgi, which means "a story of meet and separate." Moreover, Keum Hong is implicitly appeared in his short story, The Wings (novel), as Yeon-shim-i (Hangul: 연심이) is her real name.

Gwon Sun-ok

After the failure of the coffeehouse Jebi, he took over the cafe 'Tsuru'(Hangul: 쓰루, Kanji: 鶴) by being mortgaged the house held by Yi Sang's parents. He scouted Kwon Soon-ok had worked in the other cafe, 'Angel', as a waitress. Since she was highly educated, she had broad interaction with other writers like Jeong In-taek. While he fell over to her, their romantic relationship was not completely established. Jeong In-taek had a secret crush on her, which led to a romantic triangle. Even Jeong In-taek attempted suicide to be in her favor, and after the incident, Kwon Soon-ok and Jeong In-taek married. Ironically, Yi sang and presided over their wedding ceremony. Following Jeong In-taek's death, Gwon Sun-ok remarried to Park Tae-won.[18]

Byeon Dong-rim

Byeon Dong-rim (hangul: 변동림), a writer introduced to Yi Sang through Gu Bon-woong, became his wife. Yi Sang and Byeon Dong-rim met in 1936, through a set-up by Gu Bon-woong. Only three months into their marriage, Yi Sang left for Tokyo alone, where his health sharply deteriorated, resulting in his transfer to the attached hospital of Tokyo Imperial University. His condition further worsened due to a sudden arrest, and he was already in a severe state by the time he arrived at the hospital. Upon receiving the news, Byeon Dong-rim immediately traveled to Tokyo in two days. After just four months of marriage, Yi Sang passed away in her presence. Their feelings towards each other can be traced through Yi Sang's "Tokyo" (Donggyeong, hangul: 동경, hanja: 東京) and Byeon Dong-rim's "The Mind Under the Moon" (hangul: 월하의 마음, hanja:月下의 마음). In later years, Byeon Dong-rim reflected on Yi Sang's death, stating, "He lived a most brilliant, enchanted life. The 27 years he spent on this earth were enough time for a genius to fully blossom and then fade away."[18]

Work

Yi was perhaps the most famous avant-garde writer of the colonial era. In his work he experimented with language, interiority, separation from inside one's self as well as the outer world. His poems, particularly, were influenced by Western literary concepts including Dadaism and Surrealism. Yi's history in architecture influenced his work, which often included the languages of mathematics and architecture including, lines, dots, number systems, equations and diagrams.[19]

His literary legacy is punctuated by his modernist tendencies evinced throughout his oeuvre. His poems reveal the desolate internal landscape of modern humanity and, as in “Crow's eye view poem No. 1” (Ogamdo si je1ho), utilize an anti-realist technique to condense the themes of anxiety and fear. His stories disjoint the form of traditional fiction to show the conditions of the lives of modern people. “Wings” (Nalgae), for example, utilizes a stream-of-consciousness technique to express these conditions in terms of the alienation of modern people, who are fragmented commodities unable to relate to quotidian (daily) realities.[6]

Yi Sang never received much recognition for his writing during his lifetime, but his works began to be reprinted in the 1950s. In the 1970s his reputation soared, and in 1977 the Yi Sang Literary Award was established. In 2007, he was listed by the Korean Poets' Association among the ten most important modern Korean poets.[20] His most famous short story is "The Wings" ("Nalgae", Korean: 날개), and his poem "Crow's-Eye View" is also well-known.

Work Timeline

In 1930, he serialized his first literature work (a medium-length novel) "December 12th (hanja: 十二月 十二日, hangul: 십이월십이일)" on the Korean version of the magazine Joseon (hanja: 朝鮮, hangul: 조선), which was a magazine issued by the Government-General of Korea (hangul: 조선총독부, hanja: 朝鮮總督府) to promote their colony policies.[5]

In 1931, he released several Japanese poems. On July 1931, he released six Japanese poems together on Joseon and Architecture; A Strange Reversible Reaction (Japanese: 異常ナ可逆反應, hangul: 이상한가역반응), The Scenery of Broken Parts (Japanese: 破片ノ景色, hangul: 파편의경치), The Amusement of ▽ (Japanese: ▽ノ遊戯, hangul: ▽의 유희), The Beard (Japanese: ひげ, hangul: 수염), BOITEUX · BOITEUSE, and The Empty Stomach (Japanese: 空腹, hangul: 공복).[5]

On August 1931, he released a set of eight Japanese poems under the name "Bird's-Eye View" (Japanese: 鳥瞰圖, hangul: 조감도) on Joseon and Architecture. The title of each poem is "Two People ····1····" (Japanese: 二人····1····, hangul: 이인····1····), "Two People ····2····" (Japanese: 二人····2····, hangul: 이인····2····), "A Nervously Obese Triangle" (Japanese: 神経質に肥満した三角形, hangul: 신경질적으로비만한삼각형), "LE URINE", "Face" (Japanese: 顔, hangul: 안 or 얼굴), "Movement" (Japanese: 運動, hangul: 운동), "Confession of A Crazy Woman" (Japanese: 狂女の告白, hangul: 광녀의고백), "Entertainment Angel" (Japanese: 興行物天使, hangul: 흥행물천사).[5]

On October 1931, he released a set of seven Japanese poems under the name "Three-Dimensional Angle Blueprint" (Japanese: 三次角設計圖, hangul: 삼차각설계도). The title of each poem is "Memorandum on the Line 1" (Japanese: 線に関する覚書1, hangul: 선에관한각서1), ···, and "Memorandum on the Line 7". This set of poems has many scientific terms and concepts, such as spectrum, speed of light, and time travelling.[5]

On March and April 1932, he released two Korean novels "Darkroom of a Map" (hanja: 地圖의暗室, hangul: 지도의암실) and "Suspension of Business and Circumstances" (hanja: 休業과事情, hangul: 휴업과사정) on the magazine Joseon. He used different pen names on these two pieces; Bigu (hanja: 比久, hangul: 비구) for the former and Bosan (hanja: 甫山, hangul: 보산) for the latter.[5]

On July 1932, he released a set of seven Japanese poems under the name "Building Infinite Hexahedral Bodies" (Japanese: 建築無限六面角體, hangul: 건축무한육면각체). The title of each poem is "AU MAGASIN DE NOUVEAUTES", "Rough Map Under Heat No.2" (Japanese: 熱下略圖 No.2, hangul: 열하약도 No. 2), "Diagnosis 0:1" (Japanese: 診断 0:1, hangul: 진단 0:1), "Twenty-two years" (Japanese:二十二年, hangul: 이십이년), "The Publication Law" (Japanese: 出版法, hangul: 출판법), "Departure of Mr. Cha 8" (Japanese:且8氏の出発, hangul: 차8씨의출발), "Midday―Some ESQUISSE―" (Japanese: 真昼―或るESQUISSE―, hangul: 대낮―어떤ESQUISSE―).[5]

In 1933, he released following Korean poems: "A Flower Tree" (hangul: 꽃나무), "This Kind of Poem" (hangul: 이런시), "Mirror" (hangul: 거울).[5]

In 1934, he released following Korean poems and essays: "보통기념", "Three states of blood calligraphy"(hanja:血書三態, hangul:혈서삼태), "Crow's-Eye View" (hanja: 烏瞰圖, hangul: 오감도), "지팡이 역사", "소영위제", "산책의 가을". "혈서삼태" is a set of five essays. The title of each essay of "혈서삼태" is "오스카 와일드", "관능 위조", "하이드 씨", "악령의 감상", "혈서기삼". "오감도" is a set of 15 poems (originally designed to be 30, but was quit in the middle because of a massive complaint from readers). The title of each poem of "오감도" is "The 1st Poem" (詩第一號, 시제일호), ···, "The 15th Poem" (詩第十五號, 시제십오호) and three of them have additional title; "The 8th Poem Dissection" (詩第八號 解剖, 시제팔호 해부), "The 9th Poem Gun Muzzle" (詩第八號 銃口, 시제팔호 총구), "The 10th Poem Butterfly" (詩第十號 나비, 시제십호 나비). Some of "Crow's-Eye View" poems parodied his early Japanese works "Building Infinite Hexahedral Bodies".[5]

From 1935 to his death in 1937, he released more than 20 literature pieces, including poems and essays. After his death, from 1937 to 1939, 16 of his posthumous works were released, including poems, essays, and novels. In 1956, nine more Japanese poems were found and their Korean translations were released.[21] In following years, more draft notes in Japanese, which are almost certainly thought to be Yi Sang's for several reasons, were found, and they were translated into Korean and introduced from 1960 to 1976.[5]

Work Timeline Table

Poem
Series Title No Title Year Publisher Language
1 異常ナ可逆反應 1931 朝鮮と建築 July Japanese
2 破片ノ景色
3 ▽ノ遊戯
4 ひげ (李箱)
5 BOITEUXㆍBOITEUSE
6 空腹
鳥瞰圖 7-1 二人····1···· 1931 朝鮮と建築 August Japanese
7-2 二人····2····
7-3 神経質に肥満した三角形
7-4 LE URINE
7-5
7-6 運動
7-7 狂女の告白
7-8 興行物天使
三次角設計図 8-1 線に関する覚書1 1931 朝鮮と建築 October Japanese
8-2 線に関する覚書2
8-3 線に関する覚書3
8-4 線に関する覚書4
8-5 線に関する覚書5
8-6 線に関する覚書6
8-7 線に関する覚書7
建築無限六面角体 9-1 AU MAGASIN DE NOUVEAUTES 1932 朝鮮と建築 July Japanese
9-2 熱河略図 No.2
9-3 診断 0:1
9-4 二十二年
9-5 出版法
9-6 且8氏の出発
9-7 真昼――或るESQUISSE――
10 꽃나무 1933 가톨닉靑年 July Korean (Hangul)
11 이런시 1933 가톨닉靑年 July
12 一九三三, 六, 一 1933 가톨닉靑年 July
13 거울 1933 가톨닉靑年 October
14 보통기념 1934 월간매신 July
烏瞰圖 15-1 詩題一號 1934 朝鮮中央日報 7.24 Korean (Hangul)
15-2 詩題二號 朝鮮中央日報 7.25
15-3 詩題三號 朝鮮中央日報 7.25
15-4 詩題四號 朝鮮中央日報 7.28
15-5 詩題五號 朝鮮中央日報 7.28
15-6 詩題六號 朝鮮中央日報 7.31
15-7 詩題七號 朝鮮中央日報 8.2
15-8 詩題八號 解剖 朝鮮中央日報 8.3
15-9 詩題九號 銃口 朝鮮中央日報 8.3
15-10 詩題十號 나비 朝鮮中央日報 8.3
15-11 詩題十一號 朝鮮中央日報 8.4
15-12 詩題十二號 朝鮮中央日報 8.4
15-13 詩題十三號 朝鮮中央日報 8.7
15-14 詩題十四號 朝鮮中央日報 8.7
15-15 詩題十五號 朝鮮中央日報 8.8
16 素榮爲題 1934 中央 September Korean (Hangul)
17 정식 1935 가톨닉靑年 April
18 紙碑 1935 朝鮮中央日報 9.15
19 紙碑-어디갔는지모르는안해 1936 中央 January
易斷 20-1 火爐 1936 가톨닉靑年 February Korean (Hangul)
20-2 아츰
20-3 家庭
20-4 易斷
20-5 行路
21 街外街傳 1936 詩와小說 Korean (Hangul)
22 明鏡 1936 女聲 May
危篤 23-1 禁制 1936 朝鮮日報 10.4 Korean (Hangul)
23-2 追求 朝鮮日報 10.4
23-3 沈歿 朝鮮日報 10.4
23-4 絶壁 朝鮮日報 10.6
23-5 白晝 朝鮮日報 10.6
23-6 門閥 朝鮮日報 10.6
23-7 位置 朝鮮日報 10.8
23-8 買春 朝鮮日報 10.8
23-9 生涯 朝鮮日報 10.8
23-10 內部 朝鮮日報 10.9
23-11 肉親 朝鮮日報 10.9
23-12 自傷 朝鮮日報 10.9
24 I WED A TOY BRIDE 1936 三四文學 October
Long Novel
No. Title (English Title) Year Publisher Language Remarks
1 十二月 十二日 (December 12) 1930 朝鮮 February - December Korean (Hangul) First work
Short Novel
No. Title (English Title) Year Publisher Language Remarks
1 地圖의 暗室 (Darkroom of a Map) 1932 朝鮮 March Korean (Hangul) With pen name '比久'[22]
2 休業과 事情 (Shutdown & Reasons) 朝鮮 April Korean (Hangul)
3 鼅鼄會豕 (Ji-Ju-Whoe-Shi) 1936 中央 June Korean (Hangul) The title means "two spiders that met a pig"[23]
4 날개 (Wings) 朝光 September Korean (Hangul)
5 逢別記 (Bongbyeolgi) 女性 December Korean (Hangul) The Title means "a writing of meet and separate"
6 童骸 (Child's Remains) 1937 朝光 February Korean (Hangul)
7 황소와 도깨비 (The Bull and the Goblin) 每日申報 March 5–9 Korean (Hangul) Fable / Fairy tale

Works in translation

  • Yi Sang: Selected Works (translated by Don Mee Choi, Jack Jung, Joyelle McSweeney, and Sawako Nakayasu), Seattle and New York: Wave Books, 2020. ISBN 9781950268085.
  • The Wings, Seoul: Jimoondang Publishing, 2001. ISBN 89-88095-50-2.
  • Three Poets of Modern Korea: Yi Sang, Hahm Dong-seon, and Choi Young-mi, Louisville: Sarabande Books, 2002. ISBN 1-889330-71-X
  • Meetings and farewells : Modern Korean stories, Chong-wha Chung St Lucia QLD: University of Queensland Press, 1980. ISBN 0702215538[24]
  • The Wings : eBook I-AHN CREATIVE, 2015. ISBN 89-98659-02-6.[25]

Works in Korean

Short stories

  • Wings (1936) First published in literary magazine Jogwang, Sep. 1936 (issue 11)

Essays

  • Lingering Impressions of a aMountain Village - a Few Paragraphs from a Journal of Travels to Seongcheon (1976) In Azalea, issue 2, p .331.
  • 《Ennui》
  • 《The First Wander》

Poems

Fairy Tales

  • <The Bull and the Goblin> (March 8, 1937)

Collections

  • Collected Works of Yi Sang (1956, 1977, 1991)

Study of Yi Sang

Gwangju Institute of Science and Technology(GIST) 'Yi Sang's Literature and Science' course, which is opened annually for undergraduate students by Division of liberal arts and sciences of the Gwangju Institute of Science and Technology(GIST), aims to analyze the Yi Sang's literary works from the perspective of science. In this class, in addition to Korean, the Yi Sang text is created in old Korean, Chinese characters, Japanese, English, German, French, modified characters, coined words, and homonymy language play, and these parts are interpreted modernly. As many scientific elements have appeared in the Yi Sang's literary works, students analyze and discuss what those elements mean from a scientific perspective. They also investigates and presents the Yi Sang's biographical facts, the level of science education in Joseon in the 1920s and 30s, and contemporary writers and works mentioned in the Yi Sang text, and closely analyzes and discusses prose, novels, and poems left by Yi Sang. Through this class, a student at the Gwangju Institute of Science and Technology wrote a paper that logically interpreted the Yi Sang's "Building Infinite Hexahedral Bodies" and "Triple Angle blueprint" from the perspective of space-time design and architecture in four dimensions, causing a great stir in the literary world.

See also

References

  • Lew, Walter K.; Henry H. Em; et al. (April 1995). "Portfolio: Yi Sang (1910–1937)". Muae. New York: Kaya (1): 70–149. ISBN 0702215538.
  • Im Hon-yong (1996). "Yi Sang". In Korean Culture & Arts Foundation (ed.). Who's who in Korean literature. Seoul: Hollym. pp. 518–520. ISBN 1-56591-066-4.
  1. 박, 철희 (1996). "이상(李箱)". 한국민족문화대백과사전.
  2. 이, 훈성 (Oct 15, 2007). "[한국 현대시 10대 시인] <1> 김소월". 한국일보 Hankook Ilbo. Retrieved Dec 13, 2021.
  3. "이상" biographical PDF available at LTI Korea Library or "online". Archived from the original on September 21, 2013. Retrieved September 3, 2013.
  4. "이상 연보," 이상문학회, last modified March 28. 2019, accessed June 8, 2023, http://yisang.or.kr/subList/20000002833
  5. 권, 영민 (2013). 이상 전집 1 (in Korean). South Korea: 태학사. pp. 409–424. ISBN 978-8959666140.
  6. "Yi Sang" LTI Korea Datasheet available at LTI Korea Library or "online". Archived from the original on September 21, 2013. Retrieved September 3, 2013.
  7. "이상(李箱)". encykorea.aks.ac.kr (in Korean). Retrieved 2023-06-04.
  8. Lee, Kyung-ho (1996). "Ahn, Jung-Hyo". Who's Who in Korean Literature. Seoul: Hollym. pp. 318–219. ISBN 1-56591-066-4.
  9. Yi sang. Kwon Young Min (2013). 《이상 전집 4 : 수필》. 태학사. 461-466.
  10. Yi sang (2014). 《오감도·권태 : 이상 시·산문전집》. 애플북스, 비전비엔피. 397-398.
  11. Park Tae-won. Ryu Bo-sun (2015). <<구보가 아즉 박태원일 때>>. 깊은샘.
  12. Kim, Ju-Hyeon (Sep 30, 2021). "A study of the Literary Relationship between Yi Sang and Park Tae-won". 우리말글. 90: 229–254 via KCI (Korea Citation Index).
  13. Jung-hyun, Kim. "Contemporary artistry and Aesthetical political nature of Guinhoe's modernism: Concentraiting on Shiwa Soseol(Poetry and Novel)". Gubo Hakbo-The Journal of Korean Modern Literature (in Korean) (16): 43–86. doi:10.35153/GUBOKR.2017..16.002.
  14. Kim Jung-hyun. "1930년대 모더니즘 텍스트의 알레고리적 양상 연구(1)– 이상과 박태원의 예술가적 자의식과 사소설적 연애담에 대한 일고찰". The Journal of Modern Korean Literature (in Korean). 62 (62): 179–229. doi:10.22871/MKLITE.2020..62.006.
  15. Seok, Hyeong-Rak (2018-09-30). "Narrative Aspects and its Meaning on the Condolences notes about the Deceased Writers of the late 1930s - Centering on the Condolences Notes submitted to Death of Kim Yoo-jung and Lee Sang -". The Journal of Korean Fiction Research (in Korean). 71: 187–246. doi:10.20483/JKFR.2018.09.71.187. ISSN 1229-3830.
  16. Hyeon, Sun-Yeong. "Lee Sang and Guinhoe(The Circle of Nine)". YiSang Review (in Korean) (13): 95–143.
  17. 박광민. "구본웅(具本雄)과 이상(李箱), 그리고 '목이 긴 여인초상'". YiSang Review (in Korean) (12): 89–101.
  18. 이보영, 이상 평전 암호적 예술의 숲을 찾아서, (전북대학교출판문화원, 2016)
  19. Yi Nam-ho; U Ch’anje; Yi Kwangho; Kim Mihyeon (2005). "Lee Hye-gyeong". Twentieth-Century Korean Literature. EastBridge Signature Books Series. p. 24. ISBN 978-1891936456.
  20. Chung, Ah-young (October 15, 2007). "Top Ten Korean Modern Poets Selected". The Korea Times. Retrieved February 15, 2020.
  21. 이, 상 (2016). 이상 전집 제2권 시집 복각판 (in Korean). South Korea: 스타북스. ISBN 9791157952380.
  22. Kim, Dae-woong (March 2019). "A Study on Yi-Sang's novel "The dark room of the map"". Eo-Mun-Lon-Chong. 79: 197–229. doi:10.22784/EOMUN.2019..79.197.
  23. Kim Mee Young (June 2011). "A Study on the Ji-Ju-Whoe-Shi (鼅鼄會豕) Written by Lee Sang (李箱)". Journal of Humanities, Seoul National University (in Korean). 65: 385–418. doi:10.17326/jhsnu..65.201106.385. ISSN 1598-3021.
  24. Author Database: Yi Sang - LTI Korea http://eng.klti.or.kr/ke_04_03_011.do?method=author_detail&AI_NUM=283&user_system=keuser
  25. The Wings : eBook I-AHN CREATIVE, 2015. ISBN 89-88095-50-2. https://books.google.co.kr/books?id=x6EZBgAAQBAJ
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.