Zohurul Hoque
Zohurul Hoque (Bengali: জহূরুল হক; 11 October 1926 – 18 January 2017) was an Indian Islamic scholar and doctor known for his translations of the Qur'an into the Bengali, Assamese and English languages. He later moved to Muscat in Oman.
Dr. Zohurul Hoque | |
---|---|
Personal | |
Born | |
Died | 18 January 2017 90) | (aged
Religion | Islam |
Denomination | Sunni |
Alma mater |
|
Occupation | Public Health |
Career
He published a Bengali translation of the Qur'an in 1986, after working on it for 12 years. He had started to work on an Assamese translation before the Bengali translation was complete. Hoque published the Assamese translation of The Quran in three volumes. He started work on an English translation in 1993. He published a book with more than 1250 pages titled Translation and Commentary on The Holy Quran on April 1, 2000. It was part of the Holy Quran Pub Project.[1] The Assamese translation, published by Bina Library, Guwahati, Assam, is now in its sixth reprint. A new edition of his Bangla translation of the Quran has been published in June 2014.[2]
Death
He died in Muscat, Oman on 18 January 2017, and was buried at the Central Public Graveyard in Al Amarat.[3]
References
- Hoque, Zohurul (1 April 2000). Translation and Commentary on The Holy Qur-an. Holy Quran Publishing Project. ISBN 0967830400.
- "Qur'an Bangla Anubad". qurananubad.com. Retrieved 22 January 2017.
- K, Rejimon (21 January 2017). "Noted Indian Islamic scholar passes away in Oman". Times of Oman. Retrieved 8 October 2018.
External links
- A short biography
- Al-Quran project includes Zohurul Hoque's Bengali Quran translation.
- Bengali translation of Quran by Dr. Zohurul Hoque (online)
- Bengali and Assamese translations of Quran by Dr. Zohurul Hoque (pdf)