Aleksandr Kuprín
Aleksandr Ivánovich Kuprín (en ruso: Александр Иванович Куприн) (7 de septiembre de 1870, Narovchat, ahora en Óblast de Penza – 25 de agosto de 1938, Leningrado) fue un destacado escritor ruso realista.
Aleksandr Kuprín | ||
---|---|---|
Aleksandr Ivánovich Kuprín | ||
Información personal | ||
Nombre en ruso | Александр Иванович Куприн | |
Nacimiento |
7 de septiembre de 1870 , Narovchat (Penza) | |
Fallecimiento |
25 de agosto de 1938 (67 años) , Leningrado | |
Causa de muerte | Cáncer | |
Sepultura | Literátorskie mostkí | |
Nacionalidad | Rusia | |
Familia | ||
Cónyuge |
1902 - María Davýdova 1907 - Yelizaveta Heinrich | |
Educación | ||
Educado en |
| |
Información profesional | ||
Ocupación | escritor y periodista | |
Años activo | 1889-1934 | |
Movimiento | Realismo | |
Géneros | novela, novela corta | |
Distinciones | 1909 - Premio Pushkin | |
Firma | ||
Biografía
Su padre murió de cólera en 1871 y su madre, hija de una familia noble de origen tártaro (Kulunchákova), se empobreció. Aleksandr estudió en una escuela para huérfanos. En 1880 entró en el Cuerpo de cadetes de Moscú y en 1888 en la Tercera Aleksándrovskaya, una Academia militar de Moscú.
En la década de 1890 Kuprín empezó a escribir. Escribió su primera novela corta en 1893. En 1894 se retiró del servicio y viajó a Kiev, trabajó como periodista.
Kuprín salió a la escena literaria en 1896 con su destacada novela corta “Móloj” (Moloch). “Olesia” (1898), “El perro maltés blanco” (1903), “Cuatreros” (1903), “El desafío (El duelo)” (1905) hicieron de Kuprín uno de los más notables escritores rusos.
En 1901 Kuprín se trasladó a San Petersburgo, donde conoció a Iván Bunin, Chéjov, Gorki. En San Petersburgo colaboró en la revista El mundo de Dios y en la editorial El conocimiento (Znanie). En 1902 se casó con María Davýdova, hija de una editora.
En 1905 Kuprín observó la sublevación de los marineros del crucero “Ochákov” en la bahía de Sebastopol. Lo conmovió la represión salvaje contra los marineros y alzó una voz de protesta por lo que fue exiliado a Balaklava, donde ayudó a 80 marineros rebeldes que escaparon de Sebastopol.
A comienzos del siglo XX su talento floreció. En 1909 en compañía de Iván Bunin, fue galardonado con el Premio Pushkin pero no sería hasta 1912 cuando se publicarían sus primeras obras completas.
En 1907 se casó con su segunda esposa, Elizaveta Heinrich, sobrina de Mijaíl Saltykov-Shchedrín. Kuprín estaba escaso de dinero y de nuevo trabajó como periodista. En 1914, cuando comenzó la Primera Guerra Mundial, Kuprín se hizo teniente, cuando fue dado de baja a causa de su frágil salud, cedió su casa en Gátchina para un hospital militar. En 1917, Kuprín viajó a Finlandia al comienzo de la Revolución de Febrero. Regresó a Petrogrado donde colaboró en algunos periódicos socialista-revolucionarios. Después de la Revolución de Octubre Kuprín se trasladó a París en 1920.
En 1921, Kuprín publicó “Novelas cortas y cuentos nuevos”, “Yelán” (1929) y capítulos de su novela “Cadetes” (1928-1933). Durante la emigración Kuprín continuó su creación bastante fructíferamente, pero sufrió el empeoramiento de su salud debido a una grave enfermedad.
En 1937, Kuprín regresó a Rusia (Unión Soviética), donde murió el 25 de agosto de 1938. Está enterrado en el cementerio Vólkovskoye, en San Petersburgo.
Obras traducidas al castellano
- El brazalete de granates- «Гранатовый браслет»- Traducción Marta Rebón. Pequeños Placeres- Ediciones Invisibles (2020)
Obras escogidas
- Moloch - "Молох" (1896)
- Olesia - «Олеся» (1898)
- El desafío (El duelo) - «Поединок» (1905)
- Gambrinus - «Гамбринус» (1907)
- Sulamita - “Суламифь” (1908)
- El brazalete de rubíes - «Гранатовый браслет» (1911)
- Listrigones - «Листригоны», 1907-11
- El burdel - «Яма» (1909-15)
- Cadetes - «Юнкера» (1928-32)
Adaptaciones cinematográficas
Bibliografía
- KUPRÍN, Alejandro: El Dios implacable. Traducción de Naum Tasín. Colección Universal Edit. Calpe, Madrid, 1919. 199 p.
- KUPRÍN, Alejandro: El brazalete de rubíes: novelas. Traducción del ruso por N. Tasin, 1928.
- KUPRÍN, Alejandro: El desafío (escenas de la vida militar rusa). Traducido íntegra y directamente del ruso por J. Portnow. Editorial Saturnino Calleja, Madrid, 1919.
- KUPRÍN, A. I.: El desafío. Editorial Costa Rica. 1978.
- KUPRÍN, Alejandro: El desafío. Editorial Porrúa, S.A., 1990. ISBN 978-968-452-462-0.
- KUPRÍN, Aleksandr: El duelo. Prólogo de James Womack. Traducción de Gonzalo Guillén Monje. Nevsky Prospects, Madrid, 2011.
- KUPRÍN, Alejandro: El burdel (Iama). Versión española de A. Riera. Ediciones y Publicaciones Iberia, Barcelona, 1929.
- KUPRÍN, Aleksandr Ivanovich: Iama o El burdel. Iberia, 1970. ISBN 978-84-7082-210-0.
- KUPRÍN, Alejandro: La estrella de Salomón. Traducción de Alberto Pérez Rivas. Alba Editorial, Madrid, 2015, 160p. ISBN 978-84-906510-5-6
Enlaces externos
- Su biografía en español
- Sitio del escritor (en, ru, de)
- Sitio del escritor (en ruso)
- Su voz
- Sus obras (en ruso)
- Su casa en Gátchina (en ruso)
- La rebeldía de Kuprín (en español)