Anexo:Episodios de Bewitched

Aquí se muestra una lista de los episodios de la serie Bewitched. La serie tuvo 254 episodios, en total.Una novena temporada fue planeada por el contrato de Elizabeth Montgomery,[1] pero no se sabe si se filmó, pero se escribieron algunos guiones para la 9.ª temporada.

Season # Episodes TV season
1 36 1964-1965
2 38 1965-1966
3 33 1966-1967
4 33 1967-1968
5 30 1968-1969
6 30 1969-1970
7 28 1970-1971
8 26 1971-1972

Primera temporada

Títulos ingleses originales, y números de episodios, según Nick at Nite's Classic TV Companion[2]

  1. Yo, Darrin, quiero a esta bruja, Samantha...
    (I, Darrin, Take this Witch)
  2. Hipotecados para siempre (Be It Ever So Mortgaged)
  3. Un perro no se lo merece
    (It Shouldn't Happen to a Dog)
  4. Madre, te presento a... ¿cómo era?
    (Mother Meets What's-His Name)
  5. Socorro, socorro, no me salven
    (Help, Help, Don't Save Me)
  6. Pequeño deportista con grandes problemas
    (Little Pitchers Have Big Fears)
  7. Las brujas no son así
    (Witches Are Out)
  8. La periodista
    (Girl Reporter)
  9. Bruja o esposa
    (Witch or Wife?)
  10. Una familia feliz
    (Just One Happy Family)
  11. Hay que serlo para reconocerlo
    (It Takes One to Know One)
  12. Y uno más... tres
    (And Something Makes Three)
  13. El amor es ciego
    (Love Is Blind)
  14. Samantha conoce a sus suegros
    (Samantha Meets the Folks)
  15. Una visión de ciruelas caramelizadas
    (A Vision of Sugar Plums)
  16. Es magia
    (It's Magic)
  17. A de animal
    (A Is for Aardvark)
  18. El maullido del gato
    (The Cat's Meow)
  19. Una cena agradable
    (A Nice Little Dinner Party)
  20. Se te notan los poderes
    (Your Witch Is Showing)
  21. Ling ling
    (Ling Ling)
  22. El ojo que todo lo ve
    (Eye of the Beholder)
  23. Luz roja, luz verde
    (Red Light, Green Light)
  24. Quién es quién
    (Which Witch Is Witch?)
  25. Pleasure O'Reilly
    (Pleasure O'Reilly)
  26. Conducir es la única manera de volar libre
    (Driving Is the Only Way to Fly)
  27. No hay bruja como una vieja bruja
    (There's No Witch Like an Old Witch)
  28. Abre la puerta, brujería
    (Open-the-Door Witchcraft)
  29. Abner Kadabra
    (Abner Kadabra)
  30. George el brujo
    (George the Warlock)
  31. Era mi esposa
    (That Was My Wife)
  32. Separación ilegal
    (Illegal Separation)
  33. Un cambio de cara
    (Change of Face)
  34. Fontanería a debate
    (Remember the Main)
  35. Comida en Mario's
    (Eat at Mario's)
  36. El primo Edgar
    (Cousin Edgar)

Segunda temporada

Títulos ingleses originales según Nick at Nite's Classic TV Companion[3]

  1. Alias Darrin Stephens
    (Alias Darrin Stephens)
  2. Un embarazo muy especial
    (A Very Special Delivery)
  3. Antídoto para una maldición
    (We're in for a Bad Spell)
  4. Mi nieto el brujo
    (My Grandson the Warlock)
  5. El comodìn es una baraja
    (The Joker Is a Card)
  6. Dos aspirinas y medio litro de leche de marsopa
    (Take Two Aspirins)
  7. Truco o trato
    (Trick or Treat)
  8. Un atuendo muy informal
    (Very Informal Dress)
  9. Y me puse a escribir
    (And Then I Wrote...)
  10. Ejecutivo junior
    (Junior Executive)
  11. Un viejo amor de la tía Clara
    (Aunt Clara's Old Flame)
  12. Una extraña visita
    (A Strange Little Visitor)
  13. Mi jefe, el osito de peluche
    (My Boss the Teddy Bear)
  14. Toda la verdad
    (Speak the Truth)
  15. Una visión de ciruelas caramelizadas
    (A Vision of Sugar Plums)
  16. La cabaña mágica
    (Magic Cabin)
  17. La asistenta
    (Maid to Order)
  18. Ahora ya son tres
    (And Then There Were Three)
  19. Mi niña la magnate
    (My Baby the Tycoon)
  20. Samantha conoce a sus suegros
    (Samantha Meets the Folks)
  21. El puño más rápido de Madison Avenue
    (Fastest Gun on Madison Avenue)
  22. El peluche bailarín
    (The Dancing Bear)
  23. El doble de Tate
    (Double Date)
  24. Samantha la diseñadora
    (The Dressmaker)
  25. De buena tinta
    (The Horse's Mouth)
  26. El primer párrafo del bebé
    (Baby's First Paragraph)
  27. El leprechaun
    (The Leprechaun)
  28. Doble separación
    (Double Split)
  29. Samantha se desvanece
    (Disappearing Samantha)
  30. Sigue a esa bruja (primera parte)
    (Follow That Witch, Part One)
  31. Sigue a esa bruja (segunda parte)
    (Follow That Witch, Part Two)
  32. El impostor
    (A Bum's Rap)
  33. Doble personalidad
    (Divided He Falls)
  34. El mejor amigo el hombre
    (Man's Best Friend)
  35. El secuestragatos
    (The Catnapper)
  36. Lo que todo joven debería saber
    (What Every Young Man Should Know)
  37. La chica de la nariz de oro
    (The Girl with the Golden Nose)
  38. Prodigio
    (Prodigy)

Tercera temporada

  1. Nadie es perfecto
  2. El momento de la verdad
  3. Las brujas y los magos es lo que más me gusta
  4. Gemelos por accidente
  5. Una ninfa del bosque fuera de lo común
  6. Endora se muda por un hechizo
  7. Noche de brujas
  8. Peligroso Dan pañales
  9. El oportuno cortocircuito de la tía Clara
  10. Prefiero marcharme a pelear
  11. El maleficio de la pereza
  12. La espeluznante silla de Sam
  13. Mi Amigo Ben
  14. Un cenador nunca olvida
  15. La carrera
  16. Sam en la luna
  17. Ho Ho el payaso
  18. El coche fantástico
  19. El juicio y el error de la tía Clara
  20. Tres deseos
  21. Te recuerdo...a veces
  22. Arte por amor a Sam
  23. Charlie Harper, ganador
  24. La vencida es Victoria
  25. La vieja bruja de Cawdor
  26. Adiós al buenazo
  27. Cuestión de desearlo
  28. Como fracasar en los negocios con todo tipo de ayuda
  29. Embrujado, molesto y furioso
  30. Nadie sabe vivir como las ranas

Cuarta temporada

  1. Larga vida a la reina
  2. Juguetes en juguetelandia
  3. Negocios a la italiana
  4. Doble trabajo, doble promesa
  5. Barato barato
  6. Locura de juventud
  7. Pájaros, fantasmas y Baxter
  8. Un halloween sano y salvo
  9. Desincronico y desquiciado
  10. No es un pollo es mi mujer
  11. Alergia a los dodos ancestrales macedónicos
  12. Un día de acción de gracias para recordar
  13. Suegra de oro maziso
  14. Pero que orejas más grandes tienes
  15. Yo tomo a la niñera tú toma a la cabra
  16. Farsa para no ser hablada aquí
  17. El dilema Da Vinci de Samantha
  18. Erase una vez una ampolla
  19. Snob en el césped
  20. Y si no se hubieran conocido
  21. Hippie hippie hurra
  22. Un príncipe encantador
  23. Mc Tavish
  24. Qué verde era mi prado
  25. Moverse o moverse
  26. Compañeros de juego
  27. El hechizo raro de Tabatha
  28. Yo confienzo
  29. Una mayoría
  30. El plato secreto de Samantha
  31. El fetiche
  32. El hombre del año
  33. La ciudad de las separaciones

Quinta temporada

  1. El regalo de boda de Samantha
  2. Samantha va al sur por un hechizo
  3. Samantha en el teclado
  4. Darrin, desaparecido y olvidado
  5. Qué bonito es tener una esposa esperando en casa
  6. Espejito, espejito
  7. El pastel de Samantha
  8. ¿Es magia o imaginación?
  9. Samantha contra el ayuntamiento
  10. Samantha pierde la voz
  11. No quiero ser un sapo, quiero ser una mariposa
  12. No llores más, sauce mío
  13. Cortesía instantánea
  14. La súper empleada doméstica de Samantha
  15. La prima Serena ataca de nuevo (1.ª parte)
  16. La prima Serena ataca de nuevo (2.ª parte)
  17. Un toque de Midas
  18. Samantha, poeta
  19. Samantha, escultora
  20. Sra Stephens. ¿dónde está?
  21. Matrimonio al estilo de las brujas
  22. Monerías
  23. El fin de semana de Tabatha
  24. La batalla de Burning Oak
  25. Samantha se queda sin poderes
  26. Samantha mueve la nariz por UNICEF
  27. Papá hace de las suyas
  28. Las buenas noticias de Samantha
  29. La tarde de compras de Samantha
  30. Samantha y Darrin en México

Referencias

  1. «9 temporada de Hechizada» |url= incorrecta con autorreferencia (ayuda). Consultado el 13 de septiembre de 2008.
  2. Nick at Nite's Classic TV Companion, editado por Tom Hill, © 1996 por Viacom International, pp. 16-28
  3. Nick at Nite's Classic TV Companion, editado por Tom Hill, © 1996 por Viacom International, pp. 28-40
Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.