Anexo:Episodios de Pokémon (octava temporada)
Esta es una lista de episodios de la emisión japonesa del anime Pokémon, que se transmitió en Japón bajo el título de Pokémon: Generación Avanzada (ポケットモンスター アドバンスジェネレーション Poketto Monsutā Adobansu Jenerēshon?), mientras que el nombre en occidente fue "Pokémon: Batalla Avanzada" en Hispanoamérica y "Pokémon: Advanced Battle" en España y Estados Unidos. Pertenece a la Serie Rubí y Zafiro.
Batalla Avanzada (HA) Advanced Battle (ES, EE.UU.) | ||
---|---|---|
Serie Rubí y Zafiro | ||
País de origen | Japón | |
N.º de episodios | 54 - 2 (no emitidos) | |
Lanzamiento | ||
Medio de difusión | TV Tokyo | |
Primera emisión |
9 de septiembre de 2004 Japón 17 de septiembre de 2005 EE.UU. 8 de agosto de 2006 Hispanoamérica 1 de abril de 2006 España | |
Última emisión |
29 de septiembre de 2005 Japón 8 de julio de 2006 EE.UU. 18 de octubre de 2006 Hispanoamérica 25 de junio de 2006 España | |
Cronología de temporadas | ||
← Anterior Reto Máximo (HA) Advanced Challenge (ES) | ||
Sinopsis
Ash gana sus dos últimas Medallas y se asegura un lugar en la Liga Hoenn, mientras que May/Aura se prepara para un enfrentamiento épico contra dos rivales en el Gran Festival estando muy cerca de no conseguir su Listón/Cinta final. Ash se encuentra con dos Entrenadores que se convierten en sus propios rivales de Hoenn, enfrentándose a los dos durante el transcurso del torneo. Cuando vuelve a Kanto y se reúne con sus viejos amigos, Ash es reclutado para un nuevo desafío: ¡la Batalla de la Frontera/el Frente Batalla!.
Eventos
Batallas de Gimnasio
- Batalla en el Gimnasio Pokémon de Ciudad Mossdeep/Algaria. Ash Ketchum contra Liza y Tate/Vito y Leti. Ganador: Ash Ketchum (EP08)
- Batalla en el Gimnasio Pokémon de Ciudad Sootopolis/Arrecípolis. Ash Ketchum contra Juan/Galano. Ganador: Ash Ketchum (EP 18-19)
Batallas contra Cerebros de la Frontera/Ases del Frente
- Batalla en la Fábrica de la batalla/Fábrica Batalla. Ash Ketchum contra Noland/Sabino. Ganador: Ash Ketchum (EP43)
Liga Pokémon
- La Liga Pokémon de Hoenn en Ciudad Siempre Grande/Colosalia. Ganador: Tyson (EP33 - EP38)
Concursos Pokémon
- Concurso Pokémon de Izabe. Ganadora: May/Aura (EP11)
- Concurso Pokémon de Oromar. Ganadora: May/Aura (EP23/24)
- Concurso Pokémon de Azafrán. Ganadora: May/Aura (EP51)
Gran Festival
- Gran Festival de Hoenn, en Ciudad Slateport/Portual. Ganador: Robert/Roberto (EP28 - EP30)
Otros
- Ninguno.
Pokémon
Pokémon Nuevos
- Snorunt de Ash. (EP16)
- Munchlax de May/Aura. (EP25)
- Squirtle de May/Aura. (EP40)
Pokémon Evolucionados
- Lombre a Ludicolo de Brock. (EP13)
- Snorunt a Glalie de Ash. (EP30)
- Beldum a Metang de Morrison. (EP34)
Pokémon Acompañantes
- Ninguno.
Pokémon Intercambiados
- Ninguno.
Pokémon Liberados
- Ninguno.
Pokémon Nacidos
- Ninguno.
Detalles de Emisión
- En Japón esta temporada comenzó a transmitirse el día 9 de septiembre de 2004 por TV Tokyo.
- En Estados Unidos esta temporada comenzó a transmitirse el día 17 de septiembre de 2005 por WB Television Network USA.
- En Hispanoamérica esta temporada comenzó a transmitirse el día 8 de agosto de 2006 por Cartoon Network LA.
- En España esta temporada comenzó a transmitirse el día 1 de abril de 2006 por Jetix TV.
Opening
Invencible en España e Hispanoamérica y Unbeatable en Estados Unidos, es el opening de la octava temporada del anime. Fue emitido por primera vez el 17 de septiembre de 2005 en Estados Unidos, el 8 de agosto de 2006 en Hispanoamérica y el 1 de abril de 2006 en España. La letra y música de la versión inglesa fue realizada por John Siegler y David Rolfe e interpretada por David Rolfe. La versión castellana fue interpretada por David Moreno. La versión hispana fue adaptada por Regina Barajas e interpretada por Manuel.
Película
"Pokémon: Lucario y el misterio de Mew" en España e Hispanoamérica y "Pokémon: Lucario and the Mystery of Mew" en Estados Unidos (ミュウと波導の勇者 ルカリオ Mew y el héroe del aura: Lucario en Japón) es la octava película de Pokémon y la tercera de la Serie Rubí y Zafiro.
Fue estrenada en Japón el 17 de julio de 2005, en Estados Unidos se estrenó el 19 de septiembre de 2006 por WB Television Network USA, en Hispanoamérica se estrenó el 4 de febrero de 2008 por WB Television Network LA, y en España se estrenó el 16 de junio de 2007 por Jetix TV.
Esta película es protagonizada por el Pokémon Lucario. Esta vez la fuente de inspiración para las locaciones en la película fue la antigua Alemania.
Sinopsis de la película
Hace cientos de años, el Palacio Cameran y su gente fueron salvados por el noble sacrificio de Sir Aaron y el Caballero Aura. Desde ese día, la gente siempre ha honrado sus acciones con un festival anual. Por supuesto, Ash no es realmente un aficionado a la historia; ¡está más interesado en que se celebre la competición Pokémon! Solo cuando gana y se le pide que desempeñe el papel ceremonial del Guardián Aura la importancia de Aaron se hace patente; ¡especialmente cuando Lucario emerge del personal de Aaron! Aaron no es un héroe para su Pokémon durmiente desde hace tiempo; ¡todo lo que Lucario recuerda es el maestro que lo traicionó!.
Sin haber combatido hace ya cientos de años, se le pide a Lucario que vuelva a ser un héroe; Mew ha aparecido y ha expulsado a Pikachu y a Meowth lejos del Árbol del Comienzo/Árbol de los Comienzos, ¡y solo Lucario puede abrir el camino! ¿Puede Lucario dejar a un lado su desconfianza en los humanos como para reunir a Ash con su mejor amigo?.
Curiosidades de la película
- En una parte de los créditos, Kidd aparece en la escena donde se llevó a cabo la pelea contra Groudon en la sexta película y en esa misma escena aparecen Butler y Diane de la misma película apreciando el paisaje.
- Los Pokémon de la cuarta generación que aparecen en la película, Lucario, Weavile, Bonsly y Mime Jr., aparecen en Pokémon Mundo Misterioso: Equipo de rescate Rojo y Equipo de rescate Azul como estatuas.
- El Árbol del Comienzo/Árbol de los Comienzos, guarda cierto parecido con la Reliquia Perdida (lugar donde encuentras a Mew en Pokémon Mundo Misterioso: Equipo de rescate Rojo y Equipo de rescate Azul), ya que en ambos aparecen Regirock, Regice y Registeel, diciendo "Alerta, intruso, eliminar" (en la película se podría inferir que dicen lo mismo, pero en su propio idioma), incluso, tienen el mismo orden de aparición que en el videojuego, y en ambos casos están protegiendo el lugar donde habitan y a Mew que aparece luego de ver a estos tres Pokémon.
- En una escena en la que hay una caja musical con un Lapras, curiosamente suena el canto de Jigglypuff.
- Cuando Kidd Summers se comunica la primera vez con Banks, se ve una imagen aérea de una ciudad muy parecida a Ciudad Castelia/Porcelana de Unova/Teselia, donde este se encuentra en uno de los edificios más altos.
- Los símbolos representativos de los equipos del principio de la película (Rojo y Verde), son letras del antiguo Futhark, del período de las migraciones germánicas, (entre los siglos II y VII).
- En la versión de Hispanoamérica, cuando terminan de bailar Brock y Kidd Summers, ella le pide un vaso de jugo y Brock hace una sátira de la canción "Si la morena pide más" del grupo de los 90, "Los ilegales".
Errores de la película
- En la versión de Hispanoamérica, en el comienzo de la película, al llegar Ho-Oh al Árbol del Comienzo/Árbol de los Comienzos parece dar su rugido habitual, pero dice "Pidgeot" al momento de la mezcla del sonido.
- Cuando Lucario sale del báculo se puede ver un error: cuando éste está arrodillado, sus pies están pintado de azul mientras que el color original es negro.
- El final no se tradujo y durante los créditos, al llegar al palacio ven la pintura con Lucario y Sir Aaron, y Ash pronuncia una frase en japonés.
- El aura es la energía que rodea a los seres vivos, pero en la película, Lucario puede ver el "aura" de objetos inertes como los troncos de su entrenamiento e incluso montañas y paisajes enteros.
- Cuando Mew se transforma en Aipom, este pronuncia el sonido habitual de un Pikachu, cuando el sonido que debía pronunciar era el de un Aipom.
- En la versión de España, la reina Ilene en una escena en vez de decir Mew dice "Miau".
- En la primera escena donde Brock les sirve el almuerzo a los protagonistas hay 5 platos en la mesa y sirve dos, pero en la siguiente escena hay dos platos en la mesa en vez de 3.
Datos Adicionales de la Temporada
- Se realizaron dos ediciones del opening de la temporada, en la primera de ellas se podía ver en la escena del Equipo/Team Rocket al Mime Jr. de James y a un Weavile corriendo; además de una toma de la película Lucario y el misterio de Mew. Ambas fueron luego modificadas, en la primera se eliminaron a los ya nombrados Pokémon de Sinnoh, y la segunda fue reemplazada por una toma del Pikachu de Ash realizando el ataque cola férrea.
Lista de episodios
# | Título | |||
---|---|---|---|---|
Estreno en Japón |
Estreno en Estados Unidos |
Estreno en Hispanoamérica Estreno en España | ||
01 | «¡Pearlulu y Banebu! ¡En busca de la perla!» «Pāruru to Banebū! Shinju o sagase!» (パールルとバネブー! しんじゅをさがせ!) España: «Clamperl de la sabiduría» Hispanoamérica: «Perlas de la sabiduría» | 9 de septiembre de 2004 | 17 de septiembre de 2005 | 8 de agosto de 2006 1 de abril de 2006 |
02 | «¡Glanth y el profundo tesoro marino!» «Jīransu to shinkai no hihou!» (ジーランスと深海の秘宝!) España: «Los Relicanth lo pueden todo» Hispanoamérica: «El Relicanth sí puede hacerlo» | 16 de septiembre de 2004 | 24 de septiembre de 2005 | 9 de agosto de 2006 Desconocido |
03 | «¡Hanteru y Sakurabisu! ¡El misterio de la evolución!» «Hantēiru to Sakurabisu! Shinka no nazo!» (ハンテールとサクラビス! 進化の謎!) España: «La guerra de la evolución» Hispanoamérica: «La guerra evolutiva» | 23 de septiembre de 2004 | 1 de octubre de 2005 | 10 de agosto de 2006 Desconocido |
04 | «¿¡Una batalla musculosa!? ¡¡Batalla doble!!» «Kinniku Batoru!? Daburu Batoru!!» (筋肉バトル!? ダブルバトル!!) España: «Entrenamiento desastroso» Hispanoamérica: «Sufrimiento de entrenamiento» | 30 de septiembre de 2004 | 8 de octubre de 2005 | 11 de agosto de 2006 Desconocido |
05 | «¡Guradon VS Kaioga! (1.ª Parte)» «Guradon VS Kaiōga! (Zenpen)» (Guradon VS Kaiōga! (Zenpen)) España: «Liberad a Groudon» Hispanoamérica: «Capturando a Groudon» | 7 de octubre de 2004 | 15 de octubre de 2005 | 14 de agosto de 2006 Desconocido |
06 | «¡Guradon VS Kaioga! (2.ª Parte)» «Guradon Vs. Kaiōga! (Kouhen)» (グラードンVSカイオーガ! (後編)) España: «La lucha de las leyendas» Hispanoamérica: «La batalla de las leyendas» | 14 de octubre de 2004 | 22 de octubre de 2005 | 15 de agosto de 2006 Desconocido |
07 | «¡Fuu y Ran! ¡Batalla en el Centro Espacial!» «Fuu to Ran! Uchuu Senta no tatakai!» (フウとラン! 宇宙センターの戦い!) España: «Sigue siendo Rock & Roll para mi» Hispanoamérica: «Una experiencia en cohete» | 21 de octubre de 2004 | 29 de octubre de 2005 | 16 de agosto de 2006 Desconocido |
08 | «¡Gimnasio Tokusane! ¡Solrock y Runaton!» «Tokusane Jimu! Sorurokku to Runatōn!» (トクサネジム!ソルロックとルナトーン!) España: «Sólido como un Solrock» Hispanoamérica: «Sólido como un Solrock» | 28 de octubre de 2004 | 5 de noviembre de 2005 | 17 de agosto de 2006 Desconocido |
X | «¡Enfrentamiento en la Isla sísmica! ¡¡Dojoach VS. Namazun!!» «Yureru Shima no Tatakai! Dojotchi vs Namazun!!» (ゆれる島の戦い!ドジョッチVSナマズン!!) | no emitido | no emitido | no emitido |
09 | «¡Señor del mar! ¡¡Entra el Elite Four Genji!!» «Umi no Otoko! Shitennou Genji Toujou!!» (海の男!四天王ゲンジ登場!!) España: «Cuestión de vanidad» Hispanoamérica: «Asuntos de vanidad» | 4 de noviembre de 2004 | 12 de noviembre de 2005 | 18 de agosto de 2006 Desconocido |
10 | «¡La isla del profesor Moroboshi! ¡¡Aparecen los pokémon fósiles!!» «Dokutā Moroboshi no Shima! Kaseki Pokemon Arawareru!!» (ドクター・モロボシの島! 化石ポケモン現る!!) España: «¿Dónde está Armaldo?» Hispanoamérica: «¿Dónde está Armaldo?» | 11 de noviembre de 2004 | 19 de noviembre de 2005 | 21 de agosto de 2006 Desconocido |
11 | «¡El concurso pokémon de la isla Izabe! ¡¡Cuidado con el Rival!!» «Izabe Shima Pokemon Kontesuto! Ribaru Nikio Tsukero!!» (イザベ島ポケモンコンテスト! ライバルに気をつけろ!!) España: «Un Cacturne es lo peor» Hispanoamérica: «Un Cacturne puede empeorarlo» | 18 de noviembre de 2004 | 26 de noviembre de 2005 | 22 de agosto de 2006 Desconocido |
12 | «¡¡Cerrar el sello del Nendoll!!» «Kyodai Nendōru wo Fuuinse yo!!» (巨大ネンドールを封印せよ!!) España: «El claydol gigante» Hispanoamérica: «Claydol el gigante» | 25 de noviembre de 2004 | 3 de diciembre de 2005 | 23 de agosto de 2006 Desconocido |
13 | «¡Enamorándose de Kucheat! ¡¡La decepción de Hasuburero!!» «Koi suru Kuchīto! Hasuburero no Hanamichi!!» (恋するクチート!ハスブレロの花道!!) España: «Mawile se enamora» Hispanoamérica: «Una Mawile enamorada» | 2 de diciembre de 2004 | 10 de diciembre de 2005 | 24 de agosto de 2006 Desconocido |
14 | «¡Nakkura y Biburaba! ¡El lago de las ilusiones!» «Nakkurā to Biburāba! Maboroshi no Mizuumi!» (ナックラーとビブラーバ!幻の湖!) España: «Suplicad, socavad y robad» Hispanoamérica: «Tómalo y róbalo» | 9 de diciembre de 2004 | 17 de diciembre de 2005 | 25 de agosto de 2006 Desconocido |
15 | «¡Absol! ¡¡La sombra del desastre!!» «Abusoru! Shinobiyoru Wazawai no Kage!!» (アブソル! 忍び寄るわざわいの影!!) España: «Catástrofe Absoluta» Hispanoamérica: «Absoluto desastre» | 16 de diciembre de 2004 | 7 de enero de 2006 | 28 de agosto de 2006 Desconocido |
16 | «¡Capturando a Yukiwarashi!» «Yukiwarashi wo Tsukamaero!» (ユキワラシをつかまえろ!) España: «Que nieve, que nieve, que te hiele Snorunt» Hispanoamérica: «Nieva que nieva Snorunt» | 23 de diciembre de 2004 | 14 de enero de 2006 | 29 de agosto de 2006 Desconocido |
17 | «¡Rescata a Rarutosu! ¡Corre Masato!» «Rarutosu wo Sukue! Isoge Masato!» (ラルトスを救え!急げマサト!) España: «¿Me ha hablado un Ralts?» Hispanoamérica: «¿Acaso escuché un Ralts?» | 6 de enero de 2005 | 21 de enero de 2006 | 30 de agosto de 2006 Desconocido |
18 | «¡Gimnasio Rune! ¡El artista acuático, Adan! (1.ª Parte)» «Rune Jimu! Mizu no Āthisuto Adan! (Zenpen)» (ルネジム!水のアーティスト・アダン!(前編)) España: «La octava y el gran destino» Hispanoamérica: «La última medalla» | 13 de enero de 2005 | 28 de enero de 2006 | 31 de agosto de 2006 Desconocido |
19 | «¡Gimnasio Rune! ¡El artista acuático, Adan! (2.ª Parte)» «Rune Zimu! Mizu no Āthisuto Adan (Kouhen)» (ルネジム!水のアーティスト・アダン!(後編)) España: «Con ocho no basta» Hispanoamérica: «Ocho no son suficientes» | 20 de enero de 2005 | 28 de enero de 2006 | 1 de septiembre de 2006 Desconocido |
20 | «¡Massuguma! ¿¡La forma de la amistad!?» «Massuguma! Yuujou no Katachi!?» (マッスグマ!友情のカタチ!?) España: «Enfrentamiento con Linoone» Hispanoamérica: «La revelación de Linoone» | 27 de enero de 2005 | 4 de febrero de 2006 | 4 de septiembre de 2006 Desconocido |
21 | «¡Los Sonano de la Isla Espejismo!» «Maboroshi jima no Sōnano!» (まぼろし島のソーナノ!) España: «¿Quién, qué, cuándo, dónde, Wynaut?» Hispanoamérica: «¿Quién, qué, cuándo, dónde, Wynaut?» | 3 de febrero de 2005 | 4 de febrero de 2006 | 5 de septiembre de 2006 Desconocido |
22 | «¡Desenrollar! ¡Enamorándose de Donfwan!» «Korogare! Koisuru Donfwan!» (ころがれ! 恋するドンファン!) España: «Época de emparejamiento» Hispanoamérica: «La fecha esperada» | 10 de febrero de 2005 | 1 de abril de 2006 | 6 de septiembre de 2006 Desconocido |
23 | «¡Enfrentamiento desordenado! Concurso pokémon ¡La convención Kinagi! (1.ª Parte)» «Konran, Konsen! Pokemon Kontesuto - Kinagi Taikai! (Zenpen)» (混戦、混乱!ポケモンコンテスト・キナギ大会!(前編)) España: «Celos y envidia» Hispanoamérica: «Mala y envidiosa» | 17 de febrero de 2005 | 1 de abril de 2006 | 7 de septiembre de 2006 Desconocido |
24 | «¡Enfrentamiento desordenado! Concurso pokémon la convención Kinagi (2.ª Parte)» «Konran, Konsen! Pokemon Kontesuto - Kinagi Taikai! (Kouhen)» (混戦、混乱!ポケモンコンテスト・キナギ大会!(後編)) España: «Apuros en Oromar» Hispanoamérica: «Un lío en Pacifidlog» | 24 de febrero de 2005 | 8 de abril de 2006 | 8 de septiembre de 2006 Desconocido |
25 | «¡¡Capturando a Gonbe con la Sorpresa Rosada de Haruka!!» «Haruka Derishasu de, Gonbe GET kamo!!» (ハルカデリシャスで、ゴンベGETかも!!) España: «Baya, baya, bocadillo de baya» Hispanoamérica: «Una mora muy interesante» | 3 de marzo de 2005 | 11 de febrero de 2006 | 11 de septiembre de 2006 Desconocido |
26 | «¡Aparece un rival! ¡¡Masamune y Dumbel!!» «Ribaru toujou! Masamune to Dumbel!!» (ライバル登場!マサムネとダンバル!!) España: «Morrison es el que más» Hispanoamérica: «De menos a Morrison» | 10 de marzo de 2005 | 11 de febrero de 2006 | 12 de septiembre de 2006 Desconocido |
27 | «¡¡El misterioso ladrón Bannai y la Copa Listón!!» «Kaitou Bannai to Ribon Kappu!!» (バンナイとリボンカップ!!) España: «El robo de la copa cinta» Hispanoamérica: «El ladrón de la copa de listón» | 17 de marzo de 2005 | 18 de febrero de 2006 | 13 de septiembre de 2006 Desconocido |
28 | «¡Satoshi y Haruka! ¡¡Las ardientes batallas de Hoenn!!» «Satoshi to Haruka! Houen Deno Atsuki Batoru!!» (サトシとハルカ!ホウエンでの熱きバトル!!) | 24 de marzo de 2005 | no emitido | no emitido |
29 | «¡Se alza el telón! ¡¡El gran festival!! (1)» «Kaimaku! Gurando Fwesuthibaru!! 1» (開幕!グランドフェスティバル!! ①) España: «Adelante viento plata» Hispanoamérica: «Adelante vuelo plateado» | 7 de abril de 2005 | 18 de febrero de 2006 | 14 de septiembre de 2006 Desconocido |
30 | «¡Batalla feroz! ¡¡El gran festival!! (2)» «Nettou! Gurando Fwesuthibaru!! 2» (熱闘!グランドフェスティバル!! ②) España: «Engaño y ayuda» Hispanoamérica: «Desilusión y combinación» | 7 de abril de 2005 | 25 de febrero de 2006 | 15 de septiembre de 2006 Desconocido |
31 | «¡Una batalla decisiva! ¡¡El gran festival!! (3)» «Kessen! Gurando Fwesuthibaru!! 3» (決戦!グランドフェスティバル!! ③) España: «Fascinación por Drew» Hispanoamérica: «La rapsodia de Drew» | 7 de abril de 2005 | 25 de febrero de 2006 | 18 de septiembre de 2006 Desconocido |
32 | «¡Vamos a la supervivencia!» «Sabaibaru de Ikou!» (サバイバルでいこう!) España: «Tiempo de islas» Hispanoamérica: «Naufragio en la isla» | 14 de abril de 2005 | 14 de marzo de 2006 | 19 de septiembre de 2006 Desconocido |
33 | «¡Llegada a Ciudad Saiyuu! ¿¡Nyaasu con botas!?» «Saiyuu Shiti Touchaku! Chouka o Haita Nyāsu!?» (サイユウシティ到着!長靴をはいたニャース!?) España: «Un Meowth salva la antorcha» Hispanoamérica: «La curiosidad mató al Meowth» | 28 de abril de 2005 | 11 de marzo de 2006 | 20 de septiembre de 2006 Desconocido |
34 | «¡Empiezan los preliminares! ¡¡Llega Masamune!!» «Yobisenkyo Sutaato! Masamune Toujou!!» (予備選スタート!マサムネ登場!!) España: «Salvado por el Beldum» Hispanoamérica: «Salvado por un Beldum» | 28 de abril de 2005 | 11 de marzo de 2006 | 21 de septiembre de 2006 Desconocido |
35 | «¡Se alza el telón! ¡¡La conferencia Saiyuu!!» «Kaimaku! Saiyuu Taikai!!» (開幕!サイユウ大会!!) España: «Presumiendo y ganando» Hispanoamérica: «De fanfarrones y victoriosos» | 5 de mayo de 2005 | 11 de marzo de 2006 | 22 de septiembre de 2006 Desconocido |
36 | «¡Hacia las finales! ¡Los ardientes enfrentamientos diarios!» «Kesshou Tōnamen Tohe! Atsuki Tatakai no Hibi» (決勝トーナメントへ!熱き戦いの日々!) España: «Choques y vínculos» Hispanoamérica: «Descargas y nudos» | 12 de mayo de 2005 | 18 de marzo de 2006 | 25 de septiembre de 2006 Desconocido |
37 | «Y... ¡¡el enfrentamiento que no puede perderse continúa!!» «Soshite...Makerarenai Tatakai wa Tsuzuku!!» (そして…負けられない戦いは続く!!) España: «Una difícil decisión» Hispanoamérica: «El duelo del juicio» | 19 de mayo de 2005 | 18 de marzo de 2006 | 26 de septiembre de 2006 Desconocido |
38 | «¡Enfrentamiento entre rivales! ¡¡VS Masamune!!» «Ribaru Taiketsu! VS Masamune!!» (ライバル対決!VSマサムネ!!) España: «Elígelo o piérdelo» Hispanoamérica: «Decídete o pierde» | 26 de mayo de 2005 | 25 de marzo de 2006 | 27 de septiembre de 2006 Desconocido |
39 | «¡El final de la feroz batalla! ¡¡El camino hacia el campeonato!!» «Saigo no Gekitou! Yuushou he no Michi!!» (最後の激闘!優勝への道!!) España: «El final del campeonato» Hispanoamérica: «Al final del combate» | 16 de junio de 2005 | 25 de marzo de 2006 | 28 de septiembre de 2006 Desconocido |
40 | «¡Enishida y la Batalla de la Frontera!» «Enishida to Batoru Furontia!» (エニシダとバトルフロンティア!) España: «El team intrigante» Hispanoamérica: «Un equipo en proyecto» | 23 de junio de 2005 | 8 de abril de 2006 | 29 de septiembre de 2006 Desconocido |
41 | «¡El laboratorio de Ookido! ¡¡El reencuentro!!» «Ōkido Kenkyuujo! Zenin Shuugou!!» (オーキド研究所!全員集合!!) España: «El lugar adecuado con el MrMime adecuado» Hispanoamérica: «El lugar correcto y la rima correcta» | 30 de junio de 2005 | 15 de abril de 2006 | 2 de octubre de 2006 Desconocido |
42 | «¡Monte Luna! ¡Con Pii y Pippi y Pikushi!» «Otsukimi Yama! Pii to Pippi to Pikushī to!» (オツキミやま!ピィとピッピとピクシーと!) España: «Un auténtico Cleffa de montaña» Hispanoamérica: «Una cleffadera de verdad» | 7 de julio de 2005 | 15 de abril de 2006 | 3 de octubre de 2006 Desconocido |
43 | «¡La primera batalla! ¡¡Fábrica de Batalla!! (1.ª Parte)» «Uijin! Batoru Fakutorī!! (Zenpen)» (初陣!バトルファクトリー!!(前編)) España: «Número uno Articuno» Hispanoamérica: «El número uno Articuno» | 21 de julio de 2005 | 22 de abril de 2006 | 4 de octubre de 2006 Desconocido |
44 | «¡La primera batalla! ¡¡Fábrica de Batalla!! (2.ª Parte)» «Uijin! Batoru Fakutorī! (Kouhen)» (初陣!バトルファクトリー!!(後編)) España: «El símbolo vida» Hispanoamérica: «El símbolo de la vida» | 28 de julio de 2005 | 22 de abril de 2006 | 5 de octubre de 2006 Desconocido |
45 | «¡¡El reino de Iwaku!!» «Iwāku no Oukoku!!» (イワークの王国!!) España: «Leales a Onix» Hispanoamérica: «El rey Onix» | 4 de agosto de 2005 | 6 de mayo de 2006 | 6 de octubre de 2006 Desconocido |
46 | «¡La canción de Purin! ¡La canción de Papa!» «Purin no uta, papa no uta!» (プリンの歌、パパの歌!) España: «Pesado, duro, Jigglypuff» Hispanoamérica: «Rough, Tough, Jigglypuff» | 11 de agosto de 2005 | 13 de mayo de 2006 | 9 de octubre de 2006 Desconocido |
47 | «¡Confrontación con el rival! ¡Capturando a Windie!» «Raibaru taiketsu! Uindhi wo Getto kamo!» (ライバル対決!ウインディをゲットかも!) España: «Un Arcanine en las alturas» Hispanoamérica: «En la nube de Arcanine» | 18 de agosto de 2005 | 20 de mayo de 2006 | 10 de octubre de 2006 Desconocido |
48 | «¡La depresión de Kodakku!» «Kodakku no Yuuutsu!» (コダックの憂鬱!) España: «Un Psyduck de lujo» Hispanoamérica: «Cuidando a Psyduck» | 25 de agosto de 2005 | 27 de mayo de 2006 | 11 de octubre de 2006 Desconocido |
49 | «¡Nyula y Barierd! ¿¡Al restaurante de quién!?» «Nyūra to bariyādo! Docchi no resutoran!?» (ニューラとバリヤード!どっちのレストラン!?) España: «Felicitaciones al chef» Hispanoamérica: «Vivan los chefs» | 1 de septiembre de 2005 | 3 de junio de 2006 | 12 de octubre de 2006 Desconocido |
50 | «¡La evolución! ¡¡Ese misterio y maravilla!!» «Shinka! Sono Shinpi to Kiseki!!» (進化!その神秘と奇跡!!) España: «El dilema de Caterpie» Hispanoamérica: «El gran dilema de Caterpie» | 8 de septiembre de 2005 | 10 de junio de 2006 | 13 de octubre de 2006 Desconocido |
51 | «¡Concurso Pokémon! ¡¡Conferencia Yamabuki!! (1.ª Parte)» «Pokemon Kontesuto - Yamabuki Taikai (Zenpen)» (ポケモンコンテスト・ヤマブキ大会!!(前編)) España: «El engaño en Azafrán» Hispanoamérica: «El concurso Saffron» | 15 de septiembre de 2005 | 17 de junio de 2006 | 16 de octubre de 2006 Desconocido |
52 | «¡Concurso Pokémon! ¡¡Conferencia Yamabuki!! (2.ª Parte)» «Pokemon Kontesuto - Yamabuki Taikai (Kouhen)» (ポケモンコンテスト・ヤマブキ大会!!(後編)) España: «Un obstáculo para Squirtle» Hispanoamérica: «Una competencia para Squirtle» | 22 de septiembre de 2005 | 24 de junio de 2006 | 17 de octubre de 2006 Desconocido |
53 | «¡El mano a mano en el Dojo-Karate! ¡Satoshi VS. Haruka!» «Kakutou Doujou! Satoshi vs Haruka!» (格闘道場!サトシVSハルカ!) España: «Pasta a la vista» Hispanoamérica: «Pasta la vista» | 29 de septiembre de 2005 | 8 de julio de 2006 | 18 de octubre de 2006 Desconocido |
Notas
Referencias
Enlaces externos
- Pokémon TV Anime en TV Tokyo (en japonés)
- Pokémon anime website en Pokémon JP sitio web oficial (en japonés)
- Pokémon anime website sitio web oficial en Estados Unidos
- Pokémon anime website sitio web oficial en España
- Pokémon anime website sitio web oficial en Hispanoamérica