Anexo:Lenguas bisayas
Las lenguas bisayas forman una familia de lenguas del filum austronesio, que incluye más de 30 lenguas que suman unos 33,5 millones de hablantes repartidos en amplias regiones del centro y sur de Filipinas, principalmente en las islas Bisayas y Mindanao. En este grupo se encuentran algunas de las lenguas más habladas en Filipinas: el cebuano, el hiligainón y el samareño.
En este anexo se proporcionan en forma de tabla una serie de datos sobre las lenguas del grupo
Glotónimos y código ISO
A continuación se muestra una tabla con todas las lenguas del grupo y algunos glotónimos de dichas lenguas en español que aparecen en distintas fuentes.
Lengua | Código[1] | W. Retana[2] | R. del Moral[3] | J.C. Moreno[4] | B. Gallardo[5] | Ethnologue[6] |
---|---|---|---|---|---|---|
aclano | akl | aclano | aklanón | aklanón, panay | Aklanon, Aklan, Aklano, Panay, Aklanon-Bisayan | |
ati | atk | atí | ati | Ati, Inati | ||
sorsogón septentrional | bks | sorsogón masbate | sorsogón masbate, sorsogón septentrional | Sorsogon, Masbate,[7] Northern Sorsogon, Sorsogon Bicolano | ||
bantoano | bno | bantoano | bantoano | Bantoanon, Asiq | ||
ratagnón | btn | ratagnón | ratagnón | Ratagnon, Datagnon, Latagnun, Latan, Lactan, Aradigi | ||
butuano | btw | butuanón | butuano | Butuanon | ||
cebuano | ceb | cebuano, bisaya cebuano | cebuano, subuano | cebuano | cebuano, bisayo, binisayo | Cebuano, Sugbuhanon, Sugbuanon, Visayan, Bisayan, Binisaya, Sebuano |
caluyano | clu | caluyanún | caluyano | Caluyanun, Caluyanen, Caluyanhon | ||
capiceño[8] | cps | capiznón | capisano, capiseño | Capiznon, Capisano, Capiseño | ||
cuyono | cyo | cuyono | cuyomón | cuyonón | Cuyonon, Cuyono, Cuyunon, Cuyo, Kuyunon, Kuyonon | |
hiligainón | hil | panayano, bisaya panayano, hiligueina | hiligainón | hiligaynón | hiligainón, ilonggo | Hiligaynon, Ilonggo, Illogo, Hiligainon |
haraya | krj | haraya | kinaraya | kinarai-a, antiqueño | Kinaray-a, Hinaray-A, Kiniray-A, Karay-A, Antiqueño, Hamtiknon, Sulud, Ati, Panayano | |
loocnon | loc | inonán | loocnon | Inonhan, Loocnon, Looknon, Unhan | ||
malaynón | mlz | malaynón | malaynon | Malaynon | ||
masbateño | msb | masbateño | masbateño | masbateño | Masbatenyo, Minasbate, Masbateño | |
porohanón | prh | porohanón | porohanon | Porohanon, Camotes | ||
romblomanón | rol | romblomanón | romblomanón, romblón | Romblomanon, Romblon | ||
sorsogón meridional | srv | sorsogón varay | gubat, sorsogón warayano | Sorsogon, Waray,[9] Southern Sorsogon, Bikol Sorsogon, Gubat | ||
surigaonón | sul | surigaonón | surigaonón | Surigaonon | ||
joloano | tsg | joloano | tausugo | Tausug, Taw Sug, Sulu, Suluk, Tausog, Moro Joloano, Jolohano, Sinug Tausug, Sooloo, Taosug, Joloano Sulu | ||
samareño | war | samareño, bisaya samareño, bisaya de Leite y Sámar | samarón, waray-waray | varái-varái | samarón, samareño, warayano-warayano | Waray-Waray, Samareño, Samaran, Samar-Leyte, Waray, Binisaya |
Hablantes y distribución geográfica
La siguiente tabla ofrece datos sobre el número de hablantes nativos y la distribución geográfica de cada lengua.[10]
Lengua | Hablantes[11] | Fuente[12] | Hablado en |
---|---|---|---|
bantoano | 200.000 | SIL 2002 | el NO de la isla de Tablas y pequeñas islas en el N de la provincia de Romblón |
cebuano | 20.043.502[13] | censo de 1999 | las Bisayas Centrales; gran parte de las islas de Mindanao, Leyte y Biliran y extremo S de la Isla de Masbate. Grupos de emigrantes en Gran Manila y Estados Unidos. |
ati | 1.500 | SIL 1980 | pequeños grupos en todas las provincias de la isla de Panay |
capiceño | 638.653 | 2000 | el NE de la isla de Panay |
hiligainón | 7.000.000[14] | 1995 | las provincias de Iloílo, Cápiz, Guimarás y Negros Occidental. Grupos de emigrantes en Gran Manila y Estados Unidos. |
masbateño | 350.000 | SIL 2002 | la mayor parte de la provincia de Masbate. |
porohanón | 23.000 | las islas Camotes, en la provincia de Cebú. | |
romblomanón | 200.000 | SIL 1987 | la provincia de Romblón (islas de Romblón y Sibuyan y zonas al este de la isla de Tablas) y N de la isla de Panay. |
sorsogón septentrional | 85.000 | censo de 1975 | la provincia de Sorsogón, localidades de Sorsogón, Castilla, Casiguran y Juban. |
sorsogón meridional | 185.000 | censo de 1975 | el S de la provincia de Sorsogón, localidades de Gubat, Barcelona, Bulusan, Santa Magdalena, Matnog, Irosin y Bulan. |
samareño | |||
butuano | |||
joloano | |||
surigaonón | 344.974 | censo de 1990 | algunas zonas en las provincias de Surigao del Norte y Surigao del Sur especialmente en los municipios de Carrascal, Madrid y Cantilan. |
aclano | 394.545 | censo de 1990 | la provincia de Aklan |
malaynón | |||
caluyano | |||
haraya | |||
ratagnón | |||
cuyono | |||
loocnón | |||
Total | 33.500.000 | Filipinas: islas Bisayas, gran parte de Mindanao y S de Luzón.Grupos dispersos en las zonas de emigración de los hablantes nativos de lenguas bisayas, principalmente Gran Manila. Indonesia: asentamientos costeros en Borneo Oriental. Malasia: zonas de Sabah. Estados Unidos: grupos de emigrantes procedentes de las zonas anteriores |
Subgrupo y otros datos
Las lenguas bisayas se agrupan en cinco subfamilias: bantoano, cebuano, lenguas bisayas centrales, lenguas bisayas meridionales y lenguas bisayas occidentales de las cuales las dos primeras están formadas por una única lengua que les da nombre.
La siguiente tabla ofrece la adscripción de cada lengua a una determinada subfamilia, así como otros datos de interés.[10]
Lengua | Sub- grupo[15] |
Otros datos |
---|---|---|
bantoano | - | Entre 500 y 1000 hablantes monolingües. Semejanza léxica del 83% con el romblomanón |
cebuano | - | Segundo idioma de Filipinas tras el tagalo.[16] 30.000.000 de hablantes en total |
ati | central | Usado en contextos informales. En contextos formales sus hablantes usan hiligainón |
capiceño | central | EL 91% de los hablantes puede leer textos en hiligainón |
hiligainón | central | Lingua franca en las Bisayas Occidentales. Cuarta lengua de Filipinas por hablantes nativos.[17] Aprox. 4 millones de hablantes como segunda lengua (total 11 millones). |
masbateño | central | 50.000 hablantes monolingües. 250.000 hablantes como segunda lengua (total 600.000). Semejanza léxica del 79% con el capiceño y del 76% con el hiligainón. |
porohanón | central | Poca inteligibilidad con el cebuano. Más cercano al masbateño y al hiligainón. |
romblomanón | central | Sus hablantes también utilizan el tagalo. |
sorsogón septentrional | central | Sus hablantes con educación de nivel inferior a bachillerato son altamente bilingües en tagalo y naga bicolano. |
sorsogón meridional | central | Sus hablantes son bilingües en tagalo, masbateño o bicolano central. |
samareño | central | |
butuano | meridional | |
joloano | meridional | |
surigaonón | meridional | En general sus hablantes tienen buenos conocimientos de cebuano. |
aclano | occidental | 66% de inteligibilidad y 68% de similitud léxica con el hiligainón. Sus hablantes suelen hablar también hiligainón |
malaynón | occidental | |
caluyano | occidental | |
haraya | occidental | |
ratagnón | occidental | |
cuyono | occidental | |
loocnón | occidental | |
Notas
- Código ISO 639-3.
- Glotónimos que aparecen en el Diccionario de filipinismos de Wenceslao Retana. El primero de los mencionados es el que encabeza la entrada y, por tanto, el principal según este autor.
- Glotónimos que aparecen en el Diccionario de las lenguas del mundo de Rafael del Moral.
- Glotónimos que aparecen en El Universo de las lenguas de Juan Carlos Moreno.
- Glotónimos que aparecen en el Catálogo de glotónimos de Beatriz Gallardo. El primero de los mencionados es el que encabeza la entrada y, por tanto, el principal según esta autora. La propia autora indica que «en casi todos los casos se han respetado las acepciones propuestas por Juan Carlos Moreno Cabrera en sus excelentes trabajos al respecto».
- Glotónimos que aparecen en Ethnologue. El primero de ellos es el que aparece en la norma ISO 639-3 y el resto aparecen en el apartado alternate names. Aunque se trata de una publicación en inglés muchos nombres conservan su forma española. Hay que tener en cuenta que algunos nombres pueden no ser identificativos, en el sentido de que se aplican a varias lenguas.
- «Sorsogon, Masbate» es una única denominación, no dos denominaciones alternativas.
- A pesar de lo que dicen las fuentes mencionadas, la variante capiceño aparece como gentilicio de Cápiz en autores tan señalados como José Rizal. Cf. Rizal, José (1936). Epistolario Rizalino (pdf) 4. Manila: Bureau of Printing. p. 267. OCLC 3590536. «Ag nagig asawa ni Lohia ay capiceño na matandâ-tandâ na (El marido de Lohia es un capiceño ya entrado en edad) ».
- «Sorsogon, Waray» es una única denominación, no dos denominaciones alternativas.
- Salvo que se indique otra cosa, todos los datos de esta sección han sido tomados de Ethnologue.
- Se trata de hablantes nativos, es decir, aquellos que lo tienen como lengua materna. Para el origen de este dato ver campo Fuente.
- Salvo que se indique lo contrario el número de hablantes que se indica se ha tomado de Ethnologue y en el campo Fuente se indica el origen de dicho dato que se da en la publicación mencionada.
- Tanto Encarta como Brown (pag.270, citado por Phlong) dan la cifra sensiblemente inferior de 15 millones de hablantes, pero el censo de Filipinas del año 2000 da la cifra de 20 millones de hablantes nativos.
- Es la misma cifra que da el censo de Filipinas para el año 2000.
- En el campo Subgrupo se indica la subdivisión a que pertenece el lenguaje en cuestión, según la siguiente clave:
- occidental = Lenguas bisayas occidentales;
- meridional = Lenguas bisayas meridionales;
- central = Lenguas bisayas centrales.
- Según los datos de Ethnologue, el cebuano seguiría siendo el primer idioma por número de hablantes (lengua materna) con 20 millones (1999) frente a los 15-16 millones de hablantes nativos para el tagalo (1995). De acuerdo con Brown (p.270, citado por Phlong) el cebuano fue el idioma con más hablantes nativos desde la independencia de Filipinas hasta mediados de los años 1970. Según el censo de 1975 citado por Phlong el 24,1% de la población filipina era hablante nativa de cebuano frente al 21% que lo era de tagalo. Según el censo de 2000 los porcentajes eran de 28,6% para el tagalo y 26% para el cebuano. En el caso del número total de hablantes, el tagalo supera ampliamente al cebuano.
- Censo de Filipinas del año 2000.
Bibliografía utilizada
- Brown, K. (2006). Encyclopedia of Language and Linguistics (en inglés) 2. Oxford: Elsevier.
- Gallardo Paúls, Beatriz (2000). «Catálogo de glotónimos» (pdf). Universidad de Valencia. Consultado el 31 de marzo de 2009.
- Gordon, Raymond G., Jr., ed. (2005). «Ethnologue Report for Bisayan». Ethnologue: Languages of the World (en inglés) (15ª edición). Dallas (Texas): SIL International. Consultado el 19 de febrero de 2009.
- Microsoft Encarta (2008). «Languages Spoken by More Than 10 Million People». Microsoft Encarta Online Encyclopedia (en inglés). Consultado el 12 de febrero de 2009.
- Moral Aguilera, Rafael del (2002). Diccionario de las lenguas del mundo. Espasa-Calpe. ISBN 978-84-239-2475-2.
- Moreno Cabrera, Juan Carlos (2004). El Universo de las lenguas. Castalia. ISBN 978-84-9740-095-4.
- Phlong, Pisit. «About Cebuano». Southeast Asia Digital Library (en inglés). Consultado el 12 de febrero de 2009.
- Retana, Wenceslao E. (febrero de 1921). «Diccionario de filipinismos». Revue Hispanique (The Hispanic Society of America) LI (119): 1-174. Consultado el 31 de marzo de 2009.