Era japonesa

Las eras de Japón (年号/元号 nengō/gengō?, «nombre del año/de la era») son la forma tradicional de dividir el tiempo en unidades comúnmente entendidas en ese país. Son una característica importante de la historia japonesa y una demostración de su cultura. En Japón el año 2023 es el «año 5 de la era Reiwa» (令和5年).

Calendario gregoriano de enero de 2014 (2014年1月) con su equivalencia para las eras Heisei (平成26年), Shōwa (昭和89年), Taishō (大正103年) y Meiji (明治147年).

Generalmente el cambio de era ocurre con la ascensión al trono de un nuevo emperador, como sucedió al inicio de la era Heisei, sin embargo ya hubo cambios por razones como eventos históricos o desastres. Desde 1867, con el ascenso al trono del emperador Meiji, fue adoptado definitivamente el sistema que cambia la era solamente con el cambio de reinado. De esta forma la nueva era se inició en 1868, llamada Meiji. La denominación de las eras con nombres únicos que las identifica había sido iniciada por el emperador Kōtoku quien llamó a la primera era con el nombre de Taika. La tradición no fue mantenida hasta la llegada al trono del emperador Mommu y es la vigente hasta nuestros días.

El calendario japonés dividido en eras identifica un año por la combinación del nombre japonés de la era (年号, el nengō, literalmente, nombre del año) y el número del año a partir del inicio de la era. Por ejemplo, el año 2006 es Heisei 18 y 2007 es Heisei 19. Como otros sistemas similares en Asia del este, el sistema de eras fue derivado originalmente de la práctica imperial china, aunque es independiente de los calendarios chino y coreano. A diferencia de otros sistemas similares, el nombre japonés de la era sigue siendo utilizado de manera oficial en la datación de documentos, protocolos, cartas, etc. Las oficinas gubernamentales requieren generalmente el nombre de la era y el año para los papeles oficiales. El nombre de la era se expresa a veces con la primera letra del nombre romanizado. Por ejemplo, S55 significa Shōwa 55. Con 64 años, Shōwa es la era más larga hasta la fecha.

Sistema

El sistema cronológico único de Japón que utiliza el nombre de la era a veces se conoce como el calendario japonés (和暦) para diferenciarlo del calendario occidental, con el que también se usa.

Nombre de la era (lectura) Fecha del primer día Año en curso Cómputo real Nombre del emperador
(れい) ()
[Reiwa]
令和元年五月一日
2019年(令和元年)5月1日
[Reiwa gannen gogatsu tsuitachi]
«Primer día del quinto mes del primer año de Reiwa»
5年
Año 5
4 años, 4 meses y 28 días 徳仁(今上天皇)
Naruhito (emperador reinante)
Con base a la Ley de Disposiciones Especiales del Código de la Casa Imperial (皇室典範特例法) y la Ley del Nombre de Era (元号法), la abdicación de Akihito (emperador emérito) y el cambio del nombre de era (改元) por el ascenso de Naruhito al trono (emperador reinante).

El 1 de mayo de 2019 (Reiwa 1),[1] Naruhito ascendió al trono como el 126.º emperador luego de la abdicación del 125.º emperador Akihito (quien se convirtió en emperador emérito) y según las disposiciones de la Ley de Disposiciones Especiales del Código de la Casa Imperial relativa a la Abdicación, etc., del Emperador (天皇の退位等に関する皇室典範特例法) del 30 de abril de 2019. Después de la sucesión de este trono, el 1 de abril del mismo año se promulgó el «Decreto del Gobierno para enmendar el gengō» (元号を改める政令 (平成三十一年政令第百四十三号)) de acuerdo las disposiciones de la Ley del Nombre de Era (元号法), que entró en vigencia el 1 de mayo con el cambio a Reiwa.

Condiciones para establecer un gengō

Según el volumen 1 de los Registros Shōwa Dairyō (『昭和大礼記録(第一冊)』), el entonces ministro de la Casa Imperial Ichiki Kitokurō (actualmente, comisionado de la Agencia de la Casa Imperial) ordenó a Yoshida Masuzō, erudito chino y editor del dormitorio de la biblioteca del Ministerio de la Casa Imperial, que seleccionara el nombre de la era o gengō «dentro del alcance de los siguientes cinco incisos».[2]

  • El gengō no solo debe ser de Japón, sino que no debe coincidir con los nombres de era chinos, coreanos, Nanzhao, Vietnam, etc., los títulos, apellidos, etc. de sus emperadores, emperatrices y súbditos, así como los nombres de palacios y tierras.
  • El gengō debe expresar por sí mismo los grandes ideales del Estado.
  • El gengō debe tener sus orígenes en los clásicos, sus caracteres deben ser elegantes y su significado debe ser profundo.
  • El gengō debe ser escencialmente armonioso.
  • El gengō debe ser fácil de escribir y sencillo para escribir.

Históricamente, no existía la condición de que «no se usara el mismo nombre de era que alguna vez se usó en otros países». Incluso una parábola cita que intencionalmente se adoptó el nombre de era que se usó en otra dinastía. Por ejemplo, Kenmu (建武), establecida por el emperador Go-Daigo, fue un tributo al nombre de era Kenmu del emperador Liu Xiu, quien derrotó a Wang Mang y revivió la dinastía Han. Además, la era Genna (元和) utilizada por orden de Tokugawa Ieyasu ya había sido empleada para el período del Xianzong de Tang. El Meiji moderno (明治) también se usó en el Reino de Dali y Taishō (大正) en la dinastía Mạc.

Procedimiento de selección del gengō

Últimas cinco eras
(めい) ()1868年10月23日1912年7月30日
(たい) (しょう)1912年7月30日〜1926年12月25日
(しょう) ()1926年12月25日〜1989年1月7日
(へい) (せい)1989年1月8日2019年4月30日
(れい) ()2019年5月1日

En octubre de 1979 (Shōwa 54), el primer Gabinete de Masayoshi Ōhira discutió la «selección de la era establecida en la Ley del Nombre de Era» y estableció un procedimiento específico en su informe del 23 de octubre de 1979 (昭和54年10月23日閣議報告).[3]

De acuerdo con esto, el nombre de la era se determina al «idear nombres de candidatos», «organizar nombres de candidatos», «seleccionar propuestas originales» y «determinar un nuevo nombre de era». En primer lugar, la idea de los nombres de los candidatos se confía a unos cuantos expertos seleccionados por el primer ministro y cada candidato presenta de dos a cinco nombres con una explicación de su significado, fuente, etc. El secretario jefe del Gabinete de la Oficina del primer ministro (actualmente, secretario general del Gabinete) examina y organiza los nombres de los candidatos presentados e informa los resultados al primer ministro. En este punto se tomarán en cuenta los siguientes aspectos:

  1. Cuenta con un buen significado y es apropiado como ideal para la población.
  2. Debe tener dos caracteres kanji (no se permiten dos o más). Sin embargo, desde el Tenpyō 21/primer año de Tenpyō-kanpō (749) hasta el Jingo-keiun 4/primer año de Hōki (770), se usó un nombre de era de cuatro caracteres kanji).
  3. Es sencillo de escribir.
  4. Es fácil de leer.
  5. No se ha utilizado anteriormente como nombre de era o nombre póstumo (no es posible reutilizar nombres de épocas pasadas).
  6. No se usa coloquialmente (no se admiten nombres personales, topónimos, nombres de productos, de empresas, etc.).

Los nombres de los candidatos seleccionados se examinarán en una reunión del jefe de la Oficina del primer ministro, el secretario general del Gabinete, el comisionado de la Oficina de Legislación del Gabinete, entre otros, y se seleccionarán varias propuestas para el borrador original de la nueva era. Se discutirá el borrador del nombre de la nueva era en reunión ministerial. El primer ministro se pondrá en contacto con el presidente y los vicepresidentes de la Cámara de Representantes y de la Cámara de Consejeros sobre el proyecto del nombre de la nueva era y escuchará sus opiniones. El último paso es una reunión del Gabinete que publicará una ordenanza para modificar la era en curso.

Número de caracteres del gengō

Tradicionalmente, las eras japonesas tienen «dos caracteres», pero la cantidad que se pueden usar en una era no está claramente definida. Solo existen cinco excepciones (cuatro caracteres) en los períodos históricos de aproximadamente un cuarto de siglo del emperador Shōmu y la emperatriz Kōken: Tenpyō-kanpō (天平感宝), Tenpyō-shōhō (天平勝宝), Tenpyō-hōji (天平宝字), Tenpyō-jingo (天平神護) y Jingo-keiun (神護景雲).

Conversión entre el calendario gregoriano y las eras japonesas

Para convertir un año japonés a un año occidental, se debe encontrar el primer año del nengō (el nombre de la era, según la lista). Luego se le resta 1, y se agrega el número del año japonés. Por ejemplo, el 23er. año de la era Shōwa (Shōwa 23) sería 1948:

Ejemplo: 19261 = 1925 …, y entonces 1925 + 23 = 1948 … o Shōwa 23.

Lista de eras japonesas

Tabla de conversión: calendario gregoriano/nengō
Año Kanji Romanización Notas
Período Asuka (538-710)
645 大化 Taika Emperador Kōtoku, 645-654.[4]
650 白雉 Hakuchi
654 El nombramiento de las eras fue descontinuado temporalmente entre 654-686
686 朱鳥 Shuchō también Suchō, Akamitori o Akamidori; Emperador Tenmu, 672-686.[5]
686 El nombramiento de las eras fue descontinuado temporalmente entre 686-701
701 大宝 Taihō también Daihō; Emperador Monmu, 697-707.[6]
704 慶雲 Keiun también Kyōun; Emperatriz Genmei, 707-715.[7]
708 和銅 Wadō
Período Nara (710-794)
715 霊亀 Reiki Emperatriz Genshō, 715-724.[8]
717 養老 Yōrō
724 神亀 Jinki también Shinki; Emperador Shōmu, 724-749.[9]
729 天平 Tenpyō también Tenbyō or Tenhei
749 天平感宝 Tenpyō-kanpō también Tenbyō-kanpō
749 天平勝宝 Tenpyō-shōhō también Tenbyō-shōbō o Tenpei-shōhō; Emperatriz Kōken, 749-758.[10]
757 天平宝字 Tenpyō-hōji también Tenbyō-hōji or Tenpei-hōji; Emperador Junnin, 758-764;[11] Emperatriz Shōtoku, 764-770.[12]
765 天平神護 Tenpyō-jingo también Tenbyō-jingo or Tenhei-jingo
767 神護景雲 Jingo-keiun
770 宝亀 Hōki Emperador Kōnin, 770-781.[13]
781 天応 Ten'ō Emperador Kammu, 781-806.[14]
782 延暦 Enryaku
Período Heian (794-1192)
806 大同 Daidō Emperador Heizei, 806-809;[15] Emperador Saga, 809-823.[16]
810 弘仁 Kōnin Emperador Junna, 823-833.[17]
824 天長 Tenchō Emperador Ninmyō, 833-850.[18]
834 承和 Jōwa también Shōwa or Sōwa
848 嘉祥 Kashō también Kajō; Emperador Montoku, 850-858.[19]
851 仁寿 Ninju
854 斉衡 Saikō
857 天安 Ten'an también Tennan; Emperador Seiwa, 858-876.[20]
859 貞観 Jōgan Emperador Yōzei, 876-884.[21]
877 元慶 Gangyō también Gankyō o Genkei; Emperador Kōkō, 884-887.[22]
885 仁和 Ninna también Ninwa; Emperador Uda, 887-897.[23]
889 寛平 Kanpyō también Kanpei o Kanbyō o Kanbei o Kanhei; Emperador Daigo, 887-930.[24]
898 昌泰 Shōtai
901 延喜 Engi
923 延長 Enchō Emperador Suzaku, 930-946.[25]
931 承平 Jōhei también Shōhei
938 天慶 Tengyō también Tenkei o Tenkyō; Emperador Murakami, 946-967.[26]
947 天暦 Tenryaku también Tenreki
957 天徳 Tentoku
961 応和 Ōwa
964 康保 Kōhō Emperador Reizei, 967-969.[27]
968 安和 Anna también Anwa; Emperador En'yū, 969-984.[28]
970 天禄 Tenroku
973 天延 Ten'en
976 貞元 Jōgen también Teigen
978 天元 Tengen
983 永観 Eikan también Yōkan; Emperador Kazan, 984-986.[29]
985 寛和 Kanna también Kanwa; Emperador Ichijō, 986-1011.[30]
987 永延 Eien también Yōen
988 永祚 Eiso también Yōso
990 正暦 Shōryaku también Jōryaku o Shōreki
995 長徳 Chōtoku
999 長保 Chōhō
1004 寛弘 Kankō Emperador Sanjō, 1011-1016.[31]
1012 長和 Chōwa Emperador Go-Ichijō, 1016-1036.[32]
1017 寛仁 Kannin
1021 治安 Jian también Chian
1024 万寿 Manju
1028 長元 Chōgen Emperador Go-Suzaku, 1036-1045.[33]
1037 長暦 Chōryaku también Chōreki
1040 長久 Chōkyū
1044 寛徳 Kantoku Emperador Go-Reizei, 1045-1068.[34]
1046 永承 Eishō también Eijō o Yōjō
1053 天喜 Tengi también Tenki
1058 康平 Kōhei
1065 治暦 Jiryaku también Chiryaku
1069 延久 Enkyū Emperador Go-Sanjō, 1068-1073.[35]
1074 承保 Jōhō también Shōhō o Shōho; Emperador Shirakawa, 1073-1086.[36]
1077 承暦 Jōryaku también Shōryaku o Shōreki
1081 永保 Eihō también Yōhō
1084 応徳 Ōtoku
1087 寛治 Kanji Emperador Horikawa, 1087-1107.[37]
1094 嘉保 Kahō
1096 永長 Eichō también Yōchō
1097 承徳 Jōtoku también Shōtoku
1099 康和 Kōwa
1104 長治 Chōji
1106 嘉承 Kajō también Kashō o Kasō; Emperador Toba, 1107-1123.[38]
1108 天仁 Tennin
1110 天永 Ten'ei también Ten'yō
1113 永久 Eikyū también Yōkyū
1118 元永 Gen'ei
1120 保安 Hōan Emperador Sutoku, 1123-1142.[39]
1124 天治 Tenji también Tenchi
1126 大治 Daiji también Taiji
1131 天承 Tenshō también Tenjō
1132 長承 Chōshō también Chōjō
1135 保延 Hōen
1141 永治 Eiji
1142 康治 Kōji Emperador Konoe, 1142-1155.[40]
1144 天養 Ten'yō también Tennyō
1145 久安 Kyūan
1151 仁平 Ninpei también Ninpyō o Ninbyō o Ninhyō o Ninhei
1154 久寿 Kyūju Emperador Go-Shirakawa, 1155-1158.[41]
1156 保元 Hōgen también Hogen; Emperador Nijō, 1158-1165.[42]
1159 平治 Heiji también Byōji
1160 永暦 Eiryaku también Yōryaku
1161 応保 Ōhō
1163 長寛 Chōkan también Chōgan
1165 永万 Eiman también Yōman; Emperador Rokujō, 1165-1168.[43]
1166 仁安 Nin'an también Ninnan; Emperador Takakura, 1168-1180.[43]
1169 嘉応 Kaō
1171 承安 Jōan también Shōan
1175 安元 Angen
1177 治承 Jishō también Jijō o Chishō; Emperador Antoku, 1180-1185.[44]
1181 養和 Yōwa
1182 寿永 Juei Emperador Go-Toba, 1183-1198.[45]
1184 元暦 Genryaku
1185 文治 Bunji también Monchi
1190 建久 Kenkyū Emperador Tsuchimikado, 1198-1210.[46]
Período Kamakura (1192-1333)
1199 正治 Shōji
1201 建仁 Kennin
1204 元久 Genkyū
1206 建永 Ken'ei también Ken'yō
1207 承元 Jōgen también Shōgen; Emperador Juntoku, 1210-1221.[47]
1211 建暦 Kenryaku
1213 建保 Kenpō también Kenhō
1219 承久 Jōkyū también Shōkyū; Emperador Chūkyō, 1221;.[48] Emperador Go-Horikawa, 1221-1232.[49]
1222 貞応 Jōō también Teiō
1224 元仁 Gennin
1225 嘉禄 Karoku
1227 安貞 Antei también Anjō
1229 寛喜 Kangi también Kanki
1232 貞永 Jōei también Teiei; Emperador Shijō, 1232-1242.[50]
1233 天福 Tenpuku también Tenfuku
1234 文暦 Bunryaku también Monryaku or Monreki
1235 嘉禎 Katei
1238 暦仁 Ryakunin también Rekinin
1239 延応 En'ō también Ennō
1240 仁治 Ninji también Ninchi; Emperador Go-Saga, 1242-1246.[51]
1243 寛元 Kangen Emperador Go-Fukakusa, 1246-1260.[52]
1247 宝治 Hōji
1249 建長 Kenchō
1256 康元 Kōgen Emperador Kameyama, 1260-1274.[53]
1257 正嘉 Shōka
1259 正元 Shōgen
1260 文応 Bun'ō también Bunnō
1261 弘長 Kōchō
1264 文永 Bun'ei Emperador Go-Uda, 1274-1287.[54]
1275 建治 Kenji
1278 弘安 Kōan Emperador Fushimi, 1287-1298.[55]
1288 正応 Shōō
1293 永仁 Einin Emperador Go-Fushimi, 1298-1301.[56]
1299 正安 Shōan Emperador Go-Nijō, 1301-1308.[57]
1302 乾元 Kengen
1303 嘉元 Kagen
1306 徳治 Tokuji
1308 延慶 Enkyō también Engyō o Enkei; Emperador Hanazono, 1308-1318.[58]
1311 応長 Ōchō
1312 正和 Shōwa
1317 文保 Bunpō también Bunhō; Emperador Go-Daigo, 1318-1339.[59]
1319 元応 Gen'ō también Gennō
1321 元亨 Genkō
1324 正中 Shōchū
1326 嘉暦 Karyaku
1329 元徳 Gentoku
1331 元弘 Genkō
1334 建武 Kenmu también Kenbu
Período Nanbokuchō (1334-1392)
*Nanboku-chō Corte del Sur
1336 延元 Engen
1340 興国 Kōkoku
1346 正平 Shōhei
1370 建徳 Kentoku
1372 文中 Bunchū
1375 天授 Tenju
1381 弘和 Kōwa
1384 元中 Genchū Genchū 9 se convierte en Meitoku 3 después de la reunificación Nanboku-chō
*Nanboku-chō Corte del Norte
1332 正慶 Shōkei también Shōkyō
1333 No existió Corte del Norte entre 1333 y 1336; no aplica nombre de era de 1333 a 1338.
1338 暦応 Ryakuō también Rekiō
1342 康永 Kōei
1345 貞和 Jōwa también Teiwa
1350 観応 Kannō también Kan'ō
1352 文和 Bunna también Bunwa
1356 延文 Enbun
1361 康安 Kōan
1362 貞治 Jōji también Teiji
1368 応安 Ōan
1375 永和 Eiwa
1379 康暦 Kōryaku
1381 永徳 Eitoku
1384 至徳 Shitoku
1387 嘉慶 Kakei también Kakyō
1389 康応 Kōō
1390 明徳 Meitoku Meitoku 3 reemplaza Genchū 9 después de la reunificación Nanboku-chō
Período Muromachi (1392-1573)
1394 応永 Ōei Emperador Shōkō, 1412-1428.[60]
1428 正長 Shōchō Emperador Go-Hanazono, 1428-1464.[61]
1429 永享 Eikyō también Eikō
1441 嘉吉 Kakitsu también Kakichi
1444 文安 Bun'an también Bunnan
1449 宝徳 Hōtoku
1452 享徳 Kyōtoku
1455 康正 Kōshō
1457 長禄 Chōroku
1460 寛正 Kanshō Emperador Go-Tsuchimikado, 1464-1500.[62]
1466 文正 Bunshō también Monshō
1467 応仁 Ōnin
1469 文明 Bunmei
1487 長享 Chōkyō
1489 延徳 Entoku
1492 明応 Meiō Emperador Go-Kashiwabara, 1500-1526.[63]
1501 文亀 Bunki
1504 永正 Eishō
1521 大永 Daiei Emperador Go-Nara, 1526-1557.[64]
1528 享禄 Kyōroku
1532 天文 Tenbun también Tenmon
1555 弘治 Kōji Emperador Ōgimachi, 1557-1586.[65]
1558 永禄 Eiroku
1570 元亀 Genki
1573 天正 Tenshō Emperador Go-Yōzei, 1586-1611.[66]
1592 文禄 Bunroku
1596 慶長 Keichō también Kyōchō; Emperador Go-Mizunoo, 1611-1629.[67]
Período Edo (1603-1867)
1615 元和 Genna también Genwa
1624 寛永 Kan'ei Emperatriz Meishō, 1629-1643;[68] Emperor Go-Kōmyō, 1643-1654.[69]
1644 正保 Shōhō
1648 慶安 Keian también Kyōan
1652 承応 Jōō también Shōō; Emperador Go-Sai, 1655-1663.[70]
1655 明暦 Meireki también Myōryaku or Meiryaku
1658 万治 Manji
1661 寛文 Kanbun Emperador Reigen, 1663-1687.[71]
1673 延宝 Enpō también Enhō
1681 天和 Tenna también Tenwa
1684 貞享 Jōkyō Emperador Higashiyama, 1687-1709.[72]
1688 元禄 Genroku
1704 宝永 Hōei Emperador Nakamikado, 1709-1735.[73]
1711 正徳 Shōtoku
1716 享保 Kyōhō Emperador Sakuramachi, 1735-1747.[74]
1736 元文 Genbun
1741 寛保 Kanpō también Kanhō
1744 延享 Enkyō Emperor Momozono, 1747-1762.[75]
1748 寛延 Kan'en
1751 宝暦 Hōreki también Hōryaku; Emperatriz Go-Sakuramachi, 1762-1771.[76]
1764 明和 Meiwa Emperador Go-Momozono, 1771-1779.[77]
1772 安永 An'ei Emperador Kōkaku, 1780-1817.[78]
1781 天明 Tenmei
1789 寛政 Kansei
1801 享和 Kyōwa
1804 文化 Bunka Emperador Ninkō, 1817-1846.[79]
1818 文政 Bunsei
1830 天保 Tenpō también Tenhō
1844 弘化 Kōka Emperador Kōmei, 1846-1867.
1848 嘉永 Kaei
1854 安政 Ansei
1860 万延 Man'en
1861 文久 Bunkyū
1864 元治 Genji
1865 慶応 Keiō
Japón moderno (1868-presente)
1868 明治 Meiji Emperador Mutsuhito, 1868-1912.
1912 大正 Taishō Emperador Yoshihito, 1912-1926.
1926 昭和 Shōwa Emperador Hirohito, 1926-1989.
1989 平成 Heisei Emperador Akihito, 1989-2019
2019 令和 Reiwa Emperador Naruhito, 2019-act.

Referencias

  1. «官報特別号外第9号» (en japonés). インターネット版官報. Archivado desde el original el 1 de abril de 2019. Consultado el 1 de abril de 2019.
  2. 猪瀬直樹 (2002). 日本の近代 猪瀬直樹著作集10 天皇の影法師 (en japonés). 小学館. p. 162. ISBN 4-09-394240-4. «「左記の5項の範囲内において」 ».
  3. (en japonés) 元号選定手続について - 1979年(昭和54年)10月23日、内閣官房、国立公文書館(ref.本館-3A-015-00・平11総01509100)。
  4. Brown, pp. 266-267; Varley, Paul. (1980). Jinnō Shōtōki, pp. 132-133; Titsingh, pp. 47-50.Titsingh, Isaac. (1834). Annales des empereurs du japon, pp. 47]-50.
  5. Brown, pp. 268-269; Varley, pp. 135-136; Titsingh, pp. 58-59.
  6. Brown, pp. 270-271; Varley, pp. 137-140; Titsingh, pp. 60-63.
  7. Brown, p. 271; Varley, p. 140; Titsingh, pp. 63-65.
  8. Brown, pp. 271-272; Varley, pp. 140-141; Titsingh, pp. 65-67.
  9. Brown, pp. 272-273; Varley, pp. 141-143; Titsingh, pp. 67-73.
  10. Brown, pp. 274-275; Varley, p. 143; Titsingh, pp. 73-75.
  11. Brown, p. 275; Varley, pp. 143-144; Titsingh, pp. 75-78.
  12. Brown, p. 276; Varley, pp. 144-147; Titsingh, pp. 78-81.
  13. Brown, p. 276-277; Varley, pp. 147-148; Titsingh, pp. 81-85.
  14. Brown, pp. 277-279; Varley, pp. 148-150; Titsingh, pp. 86-95.
  15. Brown, pp. 279-280; Varley, p. 151; Titsingh, pp. 96-97.
  16. Brown, pp. 280-282; Varley, pp. 151-164; Titsingh, pp. 97-102.
  17. Brown, p. 282-283; Varley, p. 164; Titsingh, pp. 103-106.
  18. Brown, pp. 283-284; Varley, pp. 164-165; Titsingh, pp. 106-112.
  19. Brown, pp. 285-286; Varley, p. 165; Titsingh, pp. 112-115.
  20. Brown, pp. 286-288; Varley, pp. 166-170; Titsingh, pp. 115-121.
  21. Brown, pp. 288-289; Varley, pp. 170-171; Titsingh, pp. 121-124.
  22. Brown, p. 289; Varley, pp. 171-175; Titsingh, pp. 124-125.
  23. Brown, p. 289-290; Varley, pp. 175-179; Titsingh, pp. 125-129.
  24. Brown, pp. 290-293; Varley, pp. 179-181; Titsingh, pp. 129-134.
  25. Brown, pp. 294-295; Varley, pp. 181-183; Titsingh, pp. 134-138.
  26. Brown, pp. 295-298; Varley, pp. 183-190; Titsingh, pp. 139-142.
  27. Brown, p. 298; Varley, pp. 190-191; Titsingh, pp. 142-143.
  28. Brown, pp. 299-300; Varley, pp. 191-192; Titsingh, pp. 144-148.
  29. Brown, pp. 300-302; Varley, p. 192; Titsingh, pp. 148-149.
  30. Brown, pp. 302-307; Varley, pp. 192-195; Titsingh, pp. 150-154.
  31. Brown, p. 307; Varley, p. 195; Titsingh, pp. 154-155.
  32. Brown, pp. 307-310; Varley, pp. 195-196; Titsingh, pp. 156-160.
  33. Brown, pp. 310-311; Varley, p. 197; Titsingh, pp. 160-162.
  34. Brown, pp. 311-314; Varley, pp. 197-198; Titsingh, pp. 162-166.
  35. Brown, pp. 314-315; Varley, pp. 198-199; Titsingh, pp. 166-168.
  36. Brown, pp. 315-317; Varley, pp. 199-202; Titsingh, pp. 169-171.
  37. Brown, pp. 317-320; Varley, p. 202; Titsingh, pp. 172-178.
  38. Brown, pp. 320-322; Varley, pp. 203-204; Titsingh, pp. 178-181.
  39. Brown, pp. 322-324; Varley, pp. 204-205; Titsingh, pp. 181-185.
  40. Brown, pp. 324-326; Varley, p. 205; Titsingh, pp. 186-188.
  41. Brown, p. 326-327; Varley, pp. 205-208; Titsingh, pp. 188-190.
  42. Brown, pp. 327-329; Varley, pp. 208-212; Titsingh, pp. 191-194.
  43. Brown, pp. 329-330; Varley, p. 212; Titsingh, pp. 194-195.
  44. Brown, pp. 333-334; Varley, pp. 214-215; Titsingh, pp. 200-207.
  45. Brown, pp. 334-339; Varley, pp. 215-220; Titsingh, pp. 207-221.
  46. Brown, pp. 339-341; Varley, pp 220; Titsingh, pp. 221-230.
  47. Brown, pp. 341-343, Varley, pp. 221-223; Titsingh, pp 230-238.
  48. Brown, pp. 343-344; Varley, pp. 223-226; Titsingh, pp. 236-238.
  49. Brown, pp. 344-349; Varley, pp. 226-227; Titsingh, pp. 238-241.
  50. Varley, p. 227; Titsingh, pp. 242-245.
  51. Varley, pp. 228-231; Titsingh, pp. 245-247.
  52. Varley, pp. 231-232; Titsingh, pp. 248-253.
  53. Varley, pp. 232-233; Titsingh, pp. 253-261.
  54. Varley, pp. 233-237; Titsingh, pp. 262-269.
  55. Varley, pp. 237-238; Titsingh, pp. 269-274.
  56. Varley, pp. 238-239; Titsingh, pp. 274-275.
  57. Varley, p. 239; Titsingh, pp. 275-278.
  58. Varley, pp. 239-241; Titsingh, pp. 278-281.
  59. Varley, pp. 241-269; Titsingh, pp. 281-286, and Titsingh, p. 290-294.
  60. Titsingh, pp. 327-331.
  61. Titsingh, pp. 331-351.
  62. Titsingh, pp. 352-364.
  63. Titsingh, pp. 364-372.
  64. Titsingh, pp. 372-382.
  65. Titsingh, pp. 382-402.
  66. Titsingh, pp. 402-409.
  67. Titsingh, pp. 410-411.
  68. Titsingh, pp. 411-412.
  69. Titsingh, pp. 412-413.
  70. Titsingh, p. 413.
  71. Titsingh, pp. 414-415.
  72. Titsingh, pp. 415-416.
  73. Titsingh, pp. 416-417.
  74. Titsingh, pp. 417-418.
  75. Titsingh, pp. 418-419.
  76. Titsingh, p. 419.
  77. Titsingh, pp. 419-420.
  78. Titsingh, pp. 420-421.
  79. Titsingh, p. 421.

Bibliografía

  • Brown, Delmer M. and Ichirō Ishida, eds. (1979). [ Jien, 1221], Gukanshō (The Future and the Past, a translation and study of the Gukanshō, an interpretative history of Japan written in 1219). Berkeley: University of California Press. ISBN 0-520-03460-0
  • Daijirin, 2nd edition
  • Daijisen, 1st edition
  • Titsingh, Isaac, ed. (1834). [Siyun-sai Rin-siyo/Hayashi Gahō, 1652], Nipon o daï itsi ran; ou, Annales des empereurs du japon. Paris: Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland. (en francés)
  • Kōjien, 5th edition
  • Varley, H. Paul , ed. (1980). [ Kitabatake Chikafusa, 1359], Jinnō Shōtōki ("A Chronicle of Gods and Sovereigns: Jinnō Shōtōki of Kitabatake Chikafusa" translated by H. Paul Varley). New York: Columbia University Press. ISBN 0-231-04940-4
  • 二中歴1 第一~第四(尊経閣善本影印集成) ISBN 4-8406-2314-7
  • 二中歴2 第五~第十(尊経閣善本影印集成) ISBN 4-8406-2315-5
  • 二中歴3 第十一~第十三(尊経閣善本影印集成) ISBN 4-8406-2316-3
  • 所功, (1977). 日本の年号 揺れ動く<元号>問題の原点. 雄山閣.
  • 井上清, (1989). 元号制批判 やめよう元号を. 明石書店. ISBN 4-7503-0236-8
Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.