Francisco Ximénez (monje)
Francisco Ximénez (Luna, 1570-Ciudad de México, 1620) fue un monje español dedicado a la botánica.
Francisco Ximénez | ||
---|---|---|
Información personal | ||
Nacimiento |
Siglo XVI Luna (España), Cinco Villas (España), provincia de Zaragoza (España) o reino de Aragón | |
Fallecimiento |
1620 Ciudad de México (México) | |
Nacionalidad | Española | |
Información profesional | ||
Ocupación | Botánico y traductor | |
Orden religiosa | Orden de Predicadores | |
Biografía
Vivió en algunas poblaciones de España e Italia. Se marchó a América, a la Florida, donde permaneció hasta 1605, en que se dirigió a México.
Francisco Jiménez se encargó de traducir del latín al castellano la obra de Hernández. Fue publicada con el nombre de:
QUATRO LIBROS
DE LA NATV-
la calle de Tacuba, y en la Portería de S.Domingo.[1]
RALEZA, Y VIRTUDES DE LAS
plantas, y animales que están receuidos en el vso
de Medicina en la Nueua España, y la Methodo, y correc-
cion y preparación, que para administrallas se requiere
con lo que el Doctor Francisco Hernández escriuio
en lengua Latina.
MVY VTIL PARA TODO GÉNERO DE
gente q viue en estãcias y Pueblos, do no ay Médicos,ni Botica
¶ Traduzido, y aumentados muchos simples, y Compuestos
y otros muchos secretos curatiuos por Fr. Francisco Xi-
menez, hijo del Conuento de S.Domingo de México,
Natural de la Villa de Luna del Reyno de Aragón.
¶ A Nro. R. P. Maestro Fr. Hernando Bazan,Prior Prouincial de
la Prouincia de Sãctiago de México,de la Orden de los Predicadores,
y Cathedratico Iubilado de Theologia en la Vniuersidad Real.
¶ En México, en casa de la Viuda de Diego López Daualos, 1615
¶ Vendēse en la tienda de Diego Garrido,en la esquina de
En febrero de 1612 tomó el hábito de Santo Domingo, y en el documento por el que se hace monje declaró llamarse Francisco Ximénez, hijo de Martín Ximénez y de Ana Espinel, naturales de la villa de Luna, del reino de Aragón.
Se dedicó en el Convento de Nuestro Padre Santo Domingo a cuidar de la botica y preparar las medicinas. En Puebla terminó la traducción de las obras de Hernández. Su intención al traducir esta obra fue que sirviese a todo género de gente que vive en estancias y pueblos donde no hay médico ni botica.
Honores
Charles Plumier nombró en su honor Ximenia[2] a un género de plantas de la familia Olacaceae. Linneo más tarde utilizó este nombre.[3][4]
Referencias
- Texto de los Quatro libros de la Naturaleza, publicado en la Biblioteca Digital del Real Jardín Botánico de Madrid (España).
- Charles Plumier: Nova Plantarum Americanarum Genera. Leiden 1703, S. 6
- Carl von Linné: Critica Botanica. Leiden 1737, S. 95
- Carl von Linné: Genera Plantarum. Leiden 1742, S. 521