Haruki Murakami
Haruki Murakami (村上 春樹 Murakami Haruki?) (Kioto, 12 de enero de 1949) es un escritor y traductor japonés, autor de novelas, relatos y ensayos. Sus libros han generado críticas positivas y obtenido numerosos premios, incluidos el Franz Kafka (2006), el Mundial de Fantasía (2006), el Jerusalén (2009), el Hans Christian Andersen de Literatura (2016) y el Princesa de Asturias de las Letras (2023). Traducida a cincuenta idiomas y a veces criticada por el establishment literario japonés como no japonesa, su obra está influida por el surrealismo y se centra en temas como la soledad y la alienación. Es considerado una figura importante en la literatura posmoderna. The Guardian ha situado a Murakami "entre los mayores novelistas de la actualidad". Ha sido considerado candidato[1] al Premio Nobel de Literatura en repetidas ocasiones,[2] sin que hasta el momento haya obtenido el galardón.[3]
Haruki Murakami | ||
---|---|---|
Murakami, durante la ceremonia de entrega del Premio Jerusalem en 2009 | ||
Información personal | ||
Nombre en japonés | 村上 春樹 | |
Nacimiento |
12 de enero de 1949 (74 años) Kioto (Japón) | |
Nacionalidad | Japonesa | |
Lengua materna | Japonés | |
Educación | ||
Educado en | Universidad de Waseda | |
Información profesional | ||
Ocupación | Lingüista, novelista, escritor, traductor, ensayista, atleta, profesor universitario, escritor de ciencia ficción, prosista y escritor de cuentos | |
Área | Artes escénicas, literatura japonesa y translation into Japanese | |
Años activo | desde 1979 | |
Empleador | ||
Movimiento | Surrealismo y realismo mágico | |
Lengua literaria | Japonés | |
Géneros | Novela, distopía, ensayo, literatura de ficción y realismo mágico | |
Obras notables | ||
Sitio web | www.harukimurakami.com | |
Carrera deportiva | ||
Deporte | Atletismo y carrera de larga distancia | |
Firma | ||
Biografía
Aunque nació en Kioto, vivió la mayor parte de su juventud en Hyogo .Su padre era hijo de un sacerdote budista y su madre de un comerciante de Osaka. Ambos enseñaban literatura japonesa.
Desde la juventud Murakami estuvo muy influido por la cultura occidental, en particular, por la música y literatura. Creció leyendo numerosas obras de autores estadounidenses, como Kurt Vonnegut y Richard Brautigan. Son esas influencias occidentales las que a menudo distinguen a Murakami de otros escritores japoneses.
Estudió literatura y teatro griegos en la Universidad de Waseda (Soudai), donde conoció a su esposa, Yoko. Aunque apenas iba a la universidad, trabajaba en una tienda de discos en Shinjuku (tal como uno de sus personajes principales, Toru Watanabe de Norwegian Wood) y pasaba mucho tiempo en unos bares de jazz en Kabukicho, Shinjuku. Antes de terminar sus estudios, Murakami abrió el bar de jazz Peter Cat ('Gato Pedro') en Kokubunji, Tokio, que regentó junto con su esposa desde 1974 hasta 1981. La pareja decidió no tener hijos en parte porque "no tengo la confianza, que la generación de mis padres tuvo después de la guerra, de que el mundo seguiría mejorando".[4] Cabe acotar que el apellido Murakami es un apellido bastante difundido en Japón, originario de varios clanes samuráis.
Carrera como escritor
En 1988, con el enorme éxito de su novela Norwegian Wood (Tokio blues), abandonó Japón para vivir en Europa y Estados Unidos, pero regresó a Japón en 1995, tras el terremoto de Kobe y el ataque terrorista de gas sarín que la secta japonesa Verdad Suprema perpetró en el metro de Tokio. Más tarde Murakami escribiría sobre ambos sucesos.
La ficción de Murakami, que a menudo es tachada en Japón de literatura pop, es humorística y surreal, y al mismo tiempo refleja la soledad y el ansia de amor en un modo que conmueve a lectores tanto orientales como occidentales. Dibuja un mundo de oscilaciones permanentes, entre lo real y lo onírico, entre el gozo y la oscuridad. Cabe destacar la influencia de los autores que ha traducido, como Raymond Carver, F. Scott Fitzgerald o John Irving, a los que considera sus maestros.
Muchas novelas suyas tienen, además, temas y títulos referidos a una canción particular como Dance, Dance, Dance (de The Dells), Norwegian Wood (los Beatles), y South of the Border, West of the Sun (la primera parte es el título de una canción de Nat King Cole). Esta afición, la música, recorre toda su obra.
Murakami es aficionado al deporte: participa en maratones y triatlón, aunque no empezó a correr hasta los 33 años. El 23 de junio de 1996 completó su primer ultramaratón, una carrera de 100 kilómetros alrededor del lago Saroma en Hokkaido (Japón). Aborda su relación con el deporte en De qué hablo cuando hablo de correr (2008).
A finales del 2005, Murakami publica la colección de cuentos Tōkyō Kitanshū, traducido libremente como Misterios tokiotas. Más tarde editó una antología de relatos llamada Historias de cumpleaños, que incluye textos de escritores angloparlantes, además de uno suyo preparado especialmente para este libro.
El 13 de abril de 2023[5], tras seis años desde su última novela, publica en Japón La ciudad y sus muros inciertos, una extensión de uno de sus primeros relatos con el mismo nombre[6].
Obra
Novelas
Título original japonés | Año | Título en español (año de publicación) En inglés (año de publicación) |
Traductor al español Al inglés |
---|---|---|---|
風の歌を聴け
Kaze no uta wo kike |
1979 | Escucha la canción del viento (2015, Tusquets) | Lourdes Porta |
1973年のピンボール 1973-nen no pinbōru |
1980 | Pinball 1973 (2015, Tusquets) | Lourdes Porta |
羊をめぐる冒険 Hitsuji wo meguru bōken |
1982 | La caza del carnero salvaje (1992, Anagrama; 2016, Tusquets) A Wild Sheep Chase (1989) |
Fernando Rodríguez-Izquierdo - Gabriel Álvarez Martínez Alfred Birnbaum |
世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド Sekai no owari to hādoboirudo wandārando |
1985 | El fin del mundo y un despiadado país de las maravillas (2009, Tusquets) Hard-Boiled Wonderland and the End of the World (1991) |
Lourdes Porta Alfred Birnbaum |
ノルウェイの森 Noruwei no mori |
1987 | Tokio blues (Norwegian Wood) (2005, Tusquets) Norwegian Wood (2000) |
Lourdes Porta Jay Rubin |
ダンス・ダンス・ダンス Dansu dansu dansu |
1988 | Baila, baila, baila (2012, Tusquets) Dance Dance Dance (1994) |
Gabriel Álvarez Alfred Birnbaum |
国境の南、太陽の西 Kokkyō no minami, taiyō no nishi |
1992 | Al sur de la frontera, al oeste del sol (2003, Tusquets) South of the Border, West of the Sun (2000) |
Lourdes Porta Philip Gabriel |
ねじまき鳥クロニクル Nejimaki-dori kuronikuru |
1995 | Crónica del pájaro que da cuerda al mundo (2001, Tusquets) The Wind-Up Bird Chronicle (1997) |
Lourdes Porta y Junichi Matsuura Jay Rubin |
スプートニクの恋人 Supūtoniku no koibito |
1999 | Sputnik, mi amor (2002, Tusquets) Sputnik Sweetheart (2001) |
Lourdes Porta y Junichi Matsuura Philip Gabriel |
海辺のカフカ Umibe no Kafuka |
2002 | Kafka en la orilla (2006, Tusquets) Kafka on the Shore (2005) |
Lourdes Porta Philip Gabriel |
アフターダーク Afutā Dāku |
2004 | After Dark (2008, Tusquets) After Dark (2007) |
Lourdes Porta Jay Rubin |
1Q84 Ichi-kyū-hachi-yon |
2009 | 1Q84 (2011, Tusquets) 1Q84 (2011) |
Gabriel Álvarez Jay Rubin y Philip Gabriel |
色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年 Shikisai wo motanai Tazaki Tsukuru to, Kare no Junrei no Toshi |
2013 | Los años de peregrinación del chico sin color (2013, Tusquets) Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage (2014) |
Gabriel Álvarez Philip Gabriel |
騎士団長殺し Kishidancho Goroshi |
2017 | La muerte del comendador (2018, libro 1; 2019, libro 2; Tusquets) Killing Commendatore |
Yoko Ogihara y Fernando Cordobés
Philip Gabriel y Ted Goossen |
街とその不確かな壁
Machi to sono futashika na kabe |
2023 | La ciudad y sus muros inciertos (no publicada en español) | No traducida todavía. |
Colecciones de relatos
Título original japonés | Año | Título en español (año de publicación) En inglés (año de publicación) |
Traductor al español Al inglés |
---|---|---|---|
象の消滅 Zō no shōmetsu |
2005 | El elefante desaparece (2016, Tusquets) The Elephant Vanishes (1993) 17 relatos (1980-1991) |
Fernando Cordobés y Yoko Ohigara Alfred Birnbaum y Jay Rubin |
神の子どもたちはみな踊る Kami no kodomo-tachi ha mina odoru |
2000 | Después del terremoto (2013, Tusquets) After the quake (2002) 6 relatos (1999-2000) |
Lourdes Porta Jay Rubin |
めくらやなぎと眠る女 Mekurayanagi to nemuru onna |
2009 | Sauce ciego, mujer dormida (2008, Tusquets) Blind Willow, Sleeping Woman (2006) 24 relatos (1980-2005) |
Lourdes Porta Philip Gabriel y Jay Rubin |
女のいない男たち Onna no inai otokotachi |
2014 | Hombres sin mujeres (2015, Tusquets) Men Without Women (2017) 6 relatos en la edición original 7 relatos en la edición de Tusquets (incluye "Samsa enamorado", aparecido primero en la antología Koishikute: Ten Selected Love Stories, de 2013) |
Gabriel Álvarez Martínez Philip Gabriel y Ted Goossen |
一人称単数
Ichininsho tansu |
2020 | Primera persona del singular (2021, Tusquets) First Person Singular (2021) 8 relatos |
Juan Francisco González Sánchez Philip Gabriel |
Ensayos
- Underground (1997-1998), Tusquets, 2014
- Retrato en jazz (1997), no publicado en español
- Retrato en jazz 2 (2001), no publicado en español
- De qué hablo cuando hablo de correr (2007), Tusquets, 2010
- De qué hablo cuando hablo de escribir (職業としての小説家, Novelista como profesión, 2015), Tusquets, 2017
Otros
- Sí: preguntémosle al señor Murakami (そうだ、村上さんに聞いてみよう, 2000), no publicado en español. 282 preguntas y respuestas.
- El lugar de Murakami (村上さんのところ, 2015), no publicado en español. Compilación de 473 preguntas de los lectores de Murakami y sus respectivas respuestas en el sitio de internet lanzado para ese fin del 15 de enero al 13 de mayo de 2015.[7] La versión electrónica del libro incluye 3716 preguntas.
Cuentos ilustrados
- Sueño (1990), traducido al español por Lourdes Porta e ilustrado por Kat Menschik. Publicado por Libros del Zorro Rojo en 2013.[8] Relato incluido en la colección El elefante desaparece.
- La biblioteca secreta (1990), traducido al español por Lourdes Porta e ilustrado por Kat Menschik. Publicado por Libros del Zorro Rojo en 2014.[9] Relato no incluido en las cuatro colecciones de cuentos publicadas por Murakami.
- Asalto a las panaderías (1990), traducido al español por Lourdes Porta e ilustrado por Kat Menschik. Publicado por Libros del Zorro Rojo en 2015.[10] Incluye dos relatos: "Asaltar la panadería" y "Asaltar de nuevo la panadería". Este último, traducido como "Nuevo ataque a la panadería", está incluido en la colección El elefante desaparece.
- La chica del cumpleaños (2002), traducido al español por Lourdes Porta e ilustrado por Kat Menschik. Publicado como volumen independiente por Tusquets en 2018.[11] El relato fue incluido antes en el volumen Sauce ciego, mujer dormida (2008).
- Tony Takitani (1990). Traducido al español por Lourdes Porta e ilustrado por Ignasi Font. Publicado como volumen independiente por Tusquets en 2019. Relato antes incluido en Sauce ciego, mujer dormida (2008).
Diálogo
- Wooku Donto Ran (Walk, Don't Run, 1981). Con Ryu Murakami.
- Haruki Murakami Goes to Meet Hayao Kawai (村上春樹、河合隼雄に会いにいく, 1996).
- Música, solo música. Conversaciones con Seiji Ozawa (2011). Tusquets, 2020. Traducción de Fernando Cordobés y Yoko Ogihara.
Entrevistas
- "Nosotros los japoneses" (2004). Selección de las respuestas que Murakami dio a John Wry en su entrevista para The Paris Review 182.
- "Escribo cosas raras, muy raras" (2007). Por Juana Libedinsky para La Nación.
- "Mis libros triunfan en el caos" (2009). Por Jesús Ruiz Mantilla para El País.
- "Haruki Murakami. Corredor de fondo" (2009). Por David Morán para Rockdelux.
- "Haruki Murakami" (2011). Por Martín Oehlen y Sabine Vogel para El Cultural.
- "Murakami: es candidato al Nobel pero se siente un patito feo" (2014). Por Steven Poole para The Guardian.
- "Murakami, el escritor que seguirá corriendo por el Nobel de Literatura" (2014). Por Xavi Ayén para Las 2 Orillas.
- "Doctor Murakami, ¿me escucha?" (2015). Por Xavi Ayén para La Vanguardia.
- "Me gusta planchar" (2018). Por Sarah Lyall para The New York Times.
- "Soy fan de la literatura de Gabriel García Márquez" (2018). Por Gabriel Flores para El Comercio.
- "El trabajo de un novelista es soñar despierto" (2019). Por Raquel Garzón para El País Semanal.
- "Puerta en la oscuridad: entrevista con Haruki Murakami" (2022). Por Xavi Ayén para Confabulario.
Premios y reconocimientos
- Premio Princesa de Asturias de las Letras (2023).[12]
Véase también
Referencias
- Thays, Iván (24 de octubre de 2014). «El Nobel no es para ‘hipsters’». El País. ISSN 1134-6582. Consultado el 31 de octubre de 2018.
- País, El (8 de octubre de 2015). «Marías, Roth y Murakami, favoritos de los lectores para el Nobel de Literatura». El País. ISSN 1134-6582. Consultado el 31 de octubre de 2018.
- Lapidario, Josep (8 de octubre de 2014). «Los tres buenos libros de Haruki Murakami, o por qué debería ganar el Nobel de Literatura». Jot Down Cultural Magazine. Consultado el 31 de octubre de 2018.
- Brown, Mick (15 de agosto de 2003). «Tales of the unexpected» [Cuentos de lo inesperado]. The Daily Telegraph (en inglés). Archivado desde el original el 25 de mayo de 2017. Consultado el 24 de mayo de 2017. (requiere suscripción).
- Rex, Pachita (1 de febrero de 2023). «Haruki Murakami publicará su primera novela en seis años en abril». López-Dóriga Digital. Consultado el 1 de febrero de 2023.
- «In new book, Murakami explores walled city and shadows». AP NEWS (en inglés). 12 de abril de 2023. Consultado el 18 de abril de 2023.
- «Murakami abre sitio web para comunicarse con sus lectores». Expansión. 6 de enero de 2015. Consultado el 12 de diciembre de 2019.
- «"Sueño, de Haruki Murakami"». Archivado desde el original el 26 de enero de 2016. Consultado el 9 de enero de 2016.
- «"La biblioteca secreta, de Haruki Murakami"». Archivado desde el original el 26 de enero de 2016. Consultado el 9 de enero de 2016.
- «"Asalto a las panaderías, de Haruki Murakami"». Archivado desde el original el 26 de enero de 2016. Consultado el 9 de enero de 2016.
- "La chica del cumpleaños, de Haruki Murakami"]
- «El escritor japonés Haruki Murakami, Premio Princesa de Asturias de las Letras 2023». europapress. 24 de mayo de 2023. Consultado el 24 de mayo de 2023.
Bibliografía
- Mussari, Mark (2011). Haruki Murakami (en inglés). Marshall Cavendish. ISBN 9780761441243.
- Pintor, Ivan, "David Lynch y Haruki Murakami, la llama en el umbral", en: VV.AA., Universo Lynch. Festival Internacional de Cine de Sitges-Calamar Ediciones, 2007 (ISBN 84-96235-16-5)
- Rubio, Carlos (2012). El Japón de Murakami: las señas de identidad del autor de "Tokio Blues" : un viaje hacia el país que configura su universo. Aguilar. ISBN 9788403013087.
- Sotelo Navalpotro, Justo (2011). La semántica ficcional de los mundos posibles en la novela de Haruki Murakami. Tesis doctoral. Universidad Complutense de Madrid.