Idioma achí
El achi es un idioma mayense relacionado con el idioma quiché (k'iche'), con núcleo original en los municipios de Cubulco, Rabinal, San Miguel, Salamá, San Jerónimo, parte de Granados y el Chol; todos los anteriores pertenecientes al departamento guatemalteco de Baja Verapaz.
Achi | ||
---|---|---|
Achi | ||
Hablado en | Guatemala | |
Región | Baja Verapaz | |
Puesto | No en los 100 mayores (Ethnologue, 2013) | |
Familia |
Lenguas mayenses Quicheano-Mameano Quicheano Mayor Quicheano Quiché-Achí Achí | |
Dialectos | Cubulco y Rabinal | |
Escritura | Alfabeto latino | |
Estatus oficial | ||
Oficial en | Reconocido, respetado y promovido (mas no oficial) en Guatemala según la reforma al artículo 143 de la Constitución Guatemalteca[1] | |
Códigos | ||
ISO 639-1 | ninguno | |
ISO 639-2 | myn | |
ISO 639-3 |
Cada variedad tiene un código propio acc – Achi, Cubulco acr – Achi, Rabinal | |
Dialectos
El idioma achi posee dos sobresalientes dialectos: Achi de Cubulco y Achi de Rabinal.
Achi, Cubulco
Dialecto hablado en Cubulco, que posee los siguientes nombres alternativos:
- Achi, Cubulco
- Cubulco
- Cubulco Achi
- Kub'u:l
- Kub'u:l Achi
- Achi, Cubulco
Achi, Rabinal
Dialecto hablado en Rabinal, que posee los siguientes nombres alternativos:
- Achi, Rabinal
- Chicaj Achi
- Rabinal
- Rab'ina:l
- Rab'ina:l Achi
- Rabinal Achi
- Rabinal K'iche'
- Rabinal Quiché
- Salama Achi
- San Jerónimo Achi
- San Miguel Chicaj Achi
Alfabeto maya achi
Comprende los siguientes 30 fonemas:[2]
aa' a b' ch' ch ee e ii i j k k' l m n oo o p q q' r s t t' tz tz' u uu w x y (')
Vocabulario
Cómo decir "Hola":
- [para hombre] Xla, ta
- [para mujer] Xla, nan
- Sa' ri u'anoom laa
Cómo decir "Bienvenido":
- [entrando o llegando a persona de la misma edad] Chatoku loq pajaa
- [entrando o llegando a persona mayor] Chok uloq laa.
- [bienvenido (a)] Utzilaj k'uneem
Cómo decir "Buenos días":
- Utzilaj aniim
Cómo decir "Buenas tardes":
- Utzilaj xe'ek q'iij
Cómo decir "Adiós":
- [dicho para una persona saliendo] Kin eek
- [dicho para una persona saliendo] Kin eek naa.
- Chawila awib
Cómo responder al anterior:
- Maltyox, wila' awiib' chik
Cómo decir "Gracias":
- Maltyox chawe
Cómo decir "¿Cuál es tu nombre?":
- Wach a bi, yet?
- Sa' ri ab'i'?
Cómo decir "No":
- N...taj
Cómo decir "Te quiero":
- K'ax katinna'o
- Kat waaj
Números:
- 1: Jun
- 2: Ka'ib'/Queb'
- 3: Oxib'
- 4: Kajib'
- 5: Wo'oob'/Jo'ob'
- 6: waqib'
- 7: wuqub'
- 8: Wajxaqiib'
- 9: B'elejeeb'
- 10: Lajuj
Referencias
- «Proyecto de Reformas a la Constitución Política». Base de Datos Políticos de las Américas. 26 de octubre de 1998. Consultado el 6 de julio de 2007. La Consulta Popular se realizó el 16 de mayo de 1999. Las Reformas Constitucionales no fueron aprobadas por el pueblo.
- Guillermo Chen (27 de diciembre de 2006). «Pronunciando el Alfabeto Maya Achí». Guatemala Solidarity Network. YouTube. Consultado el 6 de julio de 2007.
Enlaces externos
- Dialecto Achí, Cubulco
- Dialecto Achí, Cubulco en Global Recordings Network
- Dialecto Achí, Cubulco en Joshua Project
- Dialecto Achí, Cubulco en Proyecto Rosetta
- Dialecto Achí, Cubulco Archivado el 30 de septiembre de 2007 en Wayback Machine. en The Linguist List
- Dialecto Achí, Rabinal
- Dialecto Achí, Rabinal en Global Recordings Network
- Dialecto Achí, Rabinal en Joshua Project
- Dialecto Achí, Rabinal en Proyecto Rosetta
- Dialecto Achí, Rabinal Archivado el 23 de octubre de 2007 en Wayback Machine. en The Linguist List
- Multimedia
- Pronunciando el Alfabeto Maya Achí en YouTube. Read by Guillermo Chen de Fundación Nueva Esperanza. Design: Elote e.V. Production: Guatemala Solidarity Network