Idioma cachiquel

El idioma kaqchikel o kakchikel (nombre oficial en México según lo establece la Norma de Escritura de la lengua Kakchikel)[7] es una lengua mayense de la rama quicheana hablada por la población kaqchikel en el sur del estado de Chiapas, México y en la región centro occidental de Guatemala. La obra más antigua escrita en kaqchikel son los Anales de los cachiqueles.[8] Una de las gramáticas más importantes del idioma es el Arte de la Lengua Metropolitana de Reyno de Kaqchikel o Guatemálico, del año 1753. La lengua más cercana genéticamente al kakchikel es la lengua tzutujil, también esta relacionado con la lengua k'iche.[9]

Kaqchiquel
Kaqchikel ch'ab'äl, yólaj Kakchikel
Hablado en Guatemala Guatemala
México México
Región

México:
Bandera de Chiapas Chiapas
Bandera de Campeche Campeche
Guatemala:
 Sololá
 Quetzaltenango
 Quiché
 Sacatepéquez

 Chimaltenango
Hablantes 500 000 (aprox.)
Nativos
411 000[1]
Otros
Familia Lenguas mayenses
   quicheano-mameano
     quicheano9mayor
       Cachiquel
Escritura latino
Estatus oficial
Oficial en Bandera de Guatemala Guatemala[4][5]
Bandera de México México[6]
 (Reconocido como lengua nacional)
Regulado por Instituto Nacional de Lenguas Indígenas
Academia de Lenguas Mayas de Guatemala
Códigos
ISO 639-2 myn (colectivo)
ISO 639-3 cak

Dialectos

La variación dialectal del idioma kaqchikel es relativamente elevada e incluye al kaqchikel central (132 000 hablantes) en Chimaltenango y Patzún, el kaqchikel oriental (100 000) al nor-oeste de la Ciudad de Guatemala y alrededor de San Juan Sacatepéquez, San Pedro Sacatepéquez, el kaqchikel occidental, el kaqchikel centro-sureño (43 000) en el área de la panamericana al oeste de la Ciudad de Guatemala, el kaqchikel sureño (43 000) al sur de Antigua, el kaqchikel norteño (24 000) al nor-este de Chimaltenango, así como el kaqchikel de San Martín Jilotepeque y B'oko' (Santa Ana Chimaltenango), también el Kakchikel de Mazapa de Madero (10 hablantes, considerado como lengua en extinción) en el estado de Chiapas, México. La mayoría de los hablantes del cachiquel son bilingües con el español. Con aproximadamente medio millón de hablantes, es una de las lenguas mayenses más habladas en Guatemala.

Alfabeto

En México, de acuerdo a la Norma de Escritura de la lengua Kakchikel, el alfabeto kakchikel consta de 33 grafías; 27 consonantes, cinco vocales y una consonante glotal, es oficialmente llamado Ts'ibajbil te yólaj Kakchikel.[10]

TS'iwinúne' (vocales)
Nimaqts'ib

(mayúscula)

CHi'italts'ib

(minúscula)

Bí'aj

(nombre)

A a A
E e E
I i I
O o O
U u U
Taq'winun (consonantes)
Nimaqts'ib

(mayúscula)

CHi'italts'ib

(minúscula)

Bí'aj

(nombre)

B b Ba
CH ch cha
CH' ch' ch'a
D d da
G g Ga
J j Ja
K k Ka
K' k' K'a
L l La
M m Ma
N n Na
Ñ ñ Ña
P p Pa
Q q Qa
Q' q' Q'a
R r Ra
RR r rre
S s Sa
T t Ta
TS ts TSa
TS' ts' TS'a
TH th THa
TH' th' TH'a
W w Wa
X x Xa
XH xh XHa
Y y Ya
' / - ' / - Xunaq'il

Vocabulario

Animales (chikopi’)

  1. ajqaj - avispa negra
  2. umül - conejo
  3. utiw - coyote
  4. utiwa' - coyotes
  5. tz'i' - perro
  6. tzi'a' - perros
  7. sanïk - hormiga
  8. sanika' - hormigas
  9. kej - venado o caballo
  10. karne´j chi´j - oveja
  11. täp - cangrejo
  12. P'etz' - mono
  13. t'ot' - caracol
  14. köj - león, puma
  15. ch'oy - ratón
  16. kök - tortuga
  17. äk - gallina
  18. b'alam - tigre
  19. uta - paloma
  20. xi'l - grillo
  21. utiw - coyote
  22. k'üch - zopilote
  23. Tix - elefante
  24. Mes - gato
  25. m'es - gato
  26. kär - pez
  27. üs - mosca
  28. tukür - búho
  29. ch'ök - sanate
  30. kot - águila
  31. wuch - tacuacín
  32. öm - araña
  33. q'uq' - quetzal
  34. caballo - kej
  35. cabra - k´isk - tzuntzun
  36. pavo - wuruk - qo
  37. gallo - mama´ak´
  38. cerdo - aq
  39. pavo - wuruk - qo´
  40. vaca -wa'qu ax

Anatomía

Kaqchikel Castellano
jolomaj cabeza
xikinaj oreja
tzamaj nariz
eyaj diente
telemaj hombro
tz’umaj pecho
tz’ikaj codo
ruwi' q’ab’aj dedos
pamaj estómago
runaq' wachaj ojos
metz'aj cejas
wi’aj pelo
chi’aj boca
qulaj cuello
q’ab'aj brazo
ixk'äq uña
q’otzaj muslo/mejilla
ch’ekaj rodilla
aqanaj pie
kïk' sangre
b’aq hueso
ruchi’ pamaj boca del estómago
muxu’x ombligo
aq’aj lengua
paläj cara
moq'öq' camote

Colores

Kakchikel Castellano
q’än amarillo
Xär azul
saqsöj azul celeste
säq blanco
q’anq’öj naranja
q’eq negro
käq rojo
q’eqqöj transparente
rax / k’el verde

Pronombres personales (k’exeb’i’aj)

Kakchikel Castellano
rïn yo
rat
rija' él, ella
röj nosotros
rïx ustedes
rije' ellos, ellas

Conjugación en saludos

Kakchikel Castellano
achike nub'i' rïn? ¿cuál es mi nombre?
achike ab'i' rat? ¿cuál es tu nombre?
achike rub'i' rija'? ¿cuál es su nombre?
achike qab'i' röj? ¿cuál es nuestro nombre?
achike ib'i' rïx? ¿cuál es su nombre? [de ustedes]
achike kib'i' rije' ¿cuál es su nombre? [de ellos]
Kakchikel Castellano
[nombre] nub'i' rïn yo me llamo [nombre]
[nombre] ab'i' rat tú te llamas [nombre]
[nombre] rub'i' rija' él se llama [nombre]
[nombre] qab'i' röj nosotros nos llamamos [nombre]
[nombre] ib'i' rïx ustedes se llaman [nombre]
[nombre] kib'i' rije' ellos se llaman [nombre]
Kakchikel Castellano
achike ab'i' rat? ¿cuál es tu nombre?
Xwan nub'i' rïn. mi nombre es Juan

Pronombres posesivos

Kakchikel Kakchikel sonia Castellano
nu w mi
a aw tu
ru r su
qa q nuestro
i iw su
ki k su
  • Los pronombres de la segunda columna se utilizan en sustantivos que inician con vocal. El kakchikel no admite el uso de diptongos.

Véase también

Bibliografía

  • La carta de Cristóbal Colón (Ru wuj ri' Cristobal Colon). Traductor: Luis Ajú Tambriz, profesor de la Universidad Rafael Landívar (Facultades de Quetzaltenango) y miembro del Proyecto de Desarrollo Integral de la Población Maya (Guatemala).[11]

Referencias

  1. Gordon, Raymond G., Jr. «Ethnologue report for language code:agu». Ethnologue (en inglés). Ethnologue.com. Consultado el 21 de julio de 2006.
  2. «Lenguas indígenas de México». Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas. CDI. 2000. Archivado desde el original el 15 de septiembre de 2019. Consultado el 21 de julio de 2006.
  3. Serrano Carreto, Enrique (2003). «Lenguas indígenas de México». Instituto Nacional Indigenista. Culturas populares indígenas. Archivado desde el original el 14 de agosto de 2006. Consultado el 21 de julio de 2006.
  4. Congreso de la República de Guatemala. «Decreto Número 19-2003. Ley de Idiomas Nacionales». ALMG. Archivado desde el original el 29 de abril de 2009. Consultado el 22 de junio de 2009.
  5. «Proyecto de Reformas a la Constitución Política». Base de Datos Políticos de las Américas. 26 de octubre de 1998. Consultado el 21 de julio de 2006. La Consulta Popular se realizó el 16 de mayo de 1999. Las Reformas Constitucionales no fueron aprobadas por el pueblo.
  6. «Documento para la discusión del proyecto de decreto de ley general de derechos lingüísiticos». laneta.apc. Archivado desde el original el 11 de junio de 2007. Consultado el 26 de junio de 2007.
  7. «Norma De Escritura De La Lengua Kakchikel: NOMBRE DE LA LENGUA».
  8. Brinton, Daniel G. (1885 [2007]). The Annals of the kaqchikels. The Original Text, with a Translation, Notes and Introduction (HTML) (en el en). Philadelphia: Project Gutenberg, 2007.
  9. «Atlas de los Pueblos Indígenas de México: Kaqchikeles – Lengua».
  10. «Norma De Escritura De La Lengua Kakchikel: ALFABETO».
  11. Ajú Tambriz, Luis (2008): La carta de Cristóbal Colón (Ru wuj ri' Cristobal Colon); edición, introducción, transcripción y notas de Juan José Antequera Luengo. Huelva: Facediciones, 2008.

Enlaces externos

Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.