Idioma checo

El idioma checo (autoglotónimo čeština) es una lengua eslava occidental hablada principalmente en la República Checa, que se representa en la escritura utilizando el alfabeto latino junto con diversos signos diacríticos.

Checo
čeština, český jazyk
Hablado en Bandera de República Checa República Checa
Bandera de Eslovaquia Eslovaquia
Región Europa central
Hablantes 12 millones
Puesto 73.o (Ethnologue, 2013)
Familia

Indoeuropeo
  Baltoeslavo
    Eslavo
      Eslavo occidental
        Checo-eslovaco

          Checo
Escritura alfabeto latino
Estatus oficial
Oficial en Bandera de República Checa República Checa
Cooficial en:
  Bandera de Unión Europea Unión Europea (2004)
Regulado por Academia Checa de las Ciencias, Departamento de idioma checo
Códigos
ISO 639-1 cs
ISO 639-2 cze
ISO 639-3 ces

La lengua checa puede parecer compleja para quienes la aprenden como lengua extranjera; dicha complejidad se debe, entre otros aspectos, a su morfología. Otra peculiaridad de esta lengua es la aparente libertad en la sintaxis; a menudo, cualquier posibilidad organizativa de los términos es gramaticalmente aceptable. El ruso es una de las lenguas eslavas que comparte estos rasgos. A su vez, su similitud con el eslovaco provoca que sea un idioma inteligible con este.

Distribución geográfica

Es hablada por la mayor parte de la población de la República Checa, además hay hablantes de este idioma fuera de su país de origen.

Clasificación

El checo es una de las lenguas eslavas occidentales, junto con el polaco, el eslovaco, el casubio, el pomeranio y el sorabo en Alemania. Pertenece al subgrupo checo-eslovaco.[1]

Descripción lingüística

Gramática

El idioma checo, como otras lenguas indoeuropeas, es una lengua flexiva. En el nombre y el adjetivo se distinguen hasta siete casos gramaticales (ver más adelante), tres géneros gramaticales (masculino, femenino y neutro, además de particularidades en los animados frente a inanimados) y dos números (singular y plural).

El caso gramatical, al igual que sucede en otras lenguas indoeuropeas, se distribuye por declinaciones temáticas (es decir, el sonido final de la raíz o la vocal temática, junto con el género y el tipo de animacidad, e indica qué paradigma morfológico presenta la palabra). En el nombre y el adjetivo se distinguen hasta siete casos diferentes que, comúnmente en checo, se numeran del 1 al 7 de acuerdo a la siguiente tabla:

número
del caso
nombre
del caso
Ejemplos
1nominativokdo, co 'quién, qué'
2genitivokoho, čeho 'de quién, de qué'
3dativokomu, čemu 'a quién, a qué'
4acusativokoho, co(a) quién, qué
5vocativooslovujeme, voláme
6preposicional/
ablativo
kom, čem '(sobre) quién, (sobre) qué'
7instrumentalkým, čím '(con) quién, (con) qué'

En el verbo existe un sistema aspectual donde existe una forma de la raíz para las formas de perfecto y otra para las de imperfecto.

Fonología

Espectrograma de la oración del checo «Strč prst skrz krk», que significa 'Introduce el dedo a través de la garganta'. En el espectrograma se aprecian claramente los fonos que la componen.

Una característica del checo es que admite grupos consonánticos complicados. Fonéticamente, el núcleo silábico puede estar ocupado por una líquida cualquiera, debido a que algunas palabras carecen de vocales propiamente dichas —así ztvrdl, scvrkl, prst 'dedo'—. Sin embargo, la sonoridad de las sonantes /l/ y /r/ cubre la función vocálica en esas palabras, pudiendo actuar como núcleo silábico. Por otro lado, la consonante /ř/ tiene una realización fonética que parece ser única del checo y realmente complicada de pronunciar para hablantes no nativos. Es una líquida vibrante palatal, es decir, se articula como las vibrantes del castellano, con la lengua en el paladar. Otra característica del checo es que todas las palabras tienen acento tónico en la primera sílaba.

El checo tiene diez fonemas vocálicos: cinco vocales breves y sus contrapartidas largas. La siguiente tabla engloba los alófonos principales de las vocales:

breves largas
anterior central posterior anterior central posterior
cerradas ɪ
i, y
u
u

í, ý

ú, ů
abiertas ɛ
e
a
a
o
o
ɛː
é

á

ó

Los grafemas <y, ý> representan a las desaparecidas vocales /ɨ, ɨː/ (estas vocales acabaron confundiéndose en checo moderno con /i, iː/). El grafema <ů> representa un antiguo diptongo /ʊo/, que con el tiempo se confundió con /uː/. El inventario de consonantes viene dado por:

Labial Alveolar Post-
alveolar
Palatal Velar Glotal
Nasal m n   ɲ    
Oclusiva p b t d   c ɟ k (ɡ)  
Africada   ʦ (ʣ) ʧ (ʤ)      
Fricativa (f) v s z ʃ ʒ   x ɦ
         
Vibrante          
  r        
Aproximante   l   j    

/r̝/ es una sonorante alveolar específica que puede ser sorda o sonora (que son dos alófonos del mismo fonema).

/ʃ/ se representa mediante la letra š
/ʒ/ se representa mediante la letra ž
/ɲ/ se representa mediante la letra ň
/c/ se representa mediante la letra ť
/ɟ/ se representa mediante la letra ď
/ɦ/ se representa mediante la letra h
/x/ se representa mediante el dígrafo ch
/ts/ se representa mediante la letra c
/tʃ/ se representa mediante la letra č
/dʒ/ se representa mediante el dígrafo
/r̝/ se representa mediante la letra ř

Alfabeto checo

Dialectos del checo-moravo. Amarillo: checo propiamente dicho. Rosa: centromoravo. Azul: moravo oriental. Verde: dialectos de Lašsko.

El alfabeto checo se basa en el latino y contiene las siguientes 34 letras, ordenadas alfabéticamente:

a b c č d ď e f g h ch i j k l m n ň o p q r ř s š t ť u v w x y z ž

El sistema fonético del idioma checo es bastante complejo. Las vocales siempre son de dos calidades: larga o corta. Las primeras se marcan con un acento agudo, mientras que las segundas no llevan dicho acento agudo. Además de la tilde para marcar las vocales largas, el acento en el alfabeto usa el circunflejo invertido o carón (háček) para indicar calidad palatal de las consonantes.

Letras usadas en el idioma ausentes en el alfabeto
Á á – se pronuncia como /aː/ «aa».
É é – se pronuncia como /ɛː/ «ee».
Í í – se pronuncia como /iː/ «ii».
Ó ó – se pronuncia como /oː/ «oo».
Ú ú – se pronuncia como /uː/ «uu».
Ů ů – se pronuncia como /uː/ «uu».

La diferencia entre la ú y la ů es únicamente etimológica, la pronunciación es igual.

Ý ý – se pronuncia como /iː/.

La y y la i siempre tienen el mismo sonido, tanto de calidad larga o corta.

Ě ě – se pronuncia como [jɛ]; si se encuentra después de una m, se lee como «ñe».

A la y se le dice «y dura» (tvrdé y), en tanto que a la i se le dice «i suave» (měkké i). Debe notarse que hay ciertas consonantes que siempre se escriben con la i, frente a otras que siempre les sigue una y. Mas también hay consonantes que les puede seguir cualquiera de estas. Véase más las consonantes «suaves», «duras» y «ambiguas». Todo lo mencionado causa problemas a la gente que no se sabe bien la ortografía, pues intercambian y e i.

Grupos de letras y sus pronunciaciones

Las siguientes sílabas tienen una pronunciación diferente del español.

Con la i y la y
di – la pronunciación es /ď + i/. Para que se lea /di/ debe escribirse dy.
ti – la pronunciación es /ť + i/. Para que se lea /ti/ debe escribirse ty.
ni – la pronunciación es /ñi/. Para que se lea /ni/ debe escribirse ny.

Nota: Fíjese bien que la i suave palataliza la consonante anterior, mientras la y dura la conserva.

Con la ě

dě – la pronunciación es /ď + e/.

tě – la pronunciación es /ť + e/.

ně – la pronunciación es /ñe/.


bě – la pronunciación es /bie/.

pě – la pronunciación es /pie/.

vě – la pronunciación es /vie/.

mě – la pronunciación es /mñe/.

Inflexiones

Los casos del checo son nominativo, acusativo, genitivo, dativo, instrumental, locativo y vocativo. Los géneros son masculino animado, masculino inanimado, femenino y neutro.

Breve vocabulario

Abreviaturas (m. masculino, f. femenino, n. neutro, adj. adjetivo):

1. Jeden (masculino), jedna (femenino), jedno (neutro)
2. Dva (masculino), dvě (femenino y neutro)
3. Tři
4. Čtyři
5. Pět
6. Šest
7. Sedm /SEDUM/
8. Osm /OSUM/
9. Devět
10. Deset
Ahoj : Hola
Dobré ráno (Dobré ráno): Buenos días / Buen día (por la mañana)
Dobrý den (Dobrý den): Buenos días, Hola (saludo formal)
Dnes: Hoy
Ano: Sí
Ne: No
Je to pravda?: ¿Es verdad?
Já jsem... /ja: sɛm/: Yo soy...,Yo estoy...
Kdo jsi ty?: ¿Quién eres tú?
Co je to?: ¿qué es eso?
Otec (m): Padre
Matka (f): Madre
Syn (m): Hijo
Dcera (f): Hija
Sestra (f): Hermana
Bratr (m): Hermano
Škola (f): Escuela
Káva (f): Café
Pivo (n): Cerveza
Chléb / Chleba (m): Pan
Muž (m): Hombre
Žena (f): Mujer
Město (n): Ciudad
Ulice (f): Calle

Véase también

Referencias

  1. Blažek, Václav. «On the internal classification of Indo-European languages: Survey». Seeking the traces of the Indo-European homeland: 16. Consultado el 22 de marzo de 2023.

Enlaces externos

Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.