Idioma quekchí

El Q'eqchi' (escrito también Q'eqchí' en español y q'eqchi' de acuerdo con la ortografía establecida en la Ley de Idiomas Mayas, Decreto 19-2003 y las acciones de estandarización realizadas por la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala) es una lengua mayense de la rama quicheana hablada por la etnia del mismo nombre en una gran extensión territorial que abarca Belice, el sur de México, los departamentos de Alta Verapaz, Baja Verapaz, Petén, Izabal, Zacapa y Quiché en Guatemala y parte de El Salvador. Es el idioma de la familia de lenguas mayenses con mayor distribución territorial, además, es también el más hablado de toda la familia mayense.

Q'eqchi' / Kekchí
Q'eqchi'
Hablado en Guatemala Guatemala
BeliceBandera de Belice Belice
México México
El Salvador El Salvador
Región Alta Verapaz, El Petén, Izabal, Baja Verapaz, El Quiché; Toledo, Campeche, Quintana Roo, Chiapas,
Hablantes 1.370.007
Nativos
400 000[1]
Otros
21 000 en Belice,
Puesto No en los 100 mayores (Ethnologue, 2013)
Familia

Lenguas mayenses
 Quicheano-Mameano
  Quicheano Mayor

   Q'eqchí
Escritura Latino
Estatus oficial
Oficial en Reconocido como idioma nacional en Guatemala[2][3] y México[4]
Regulado por Instituto Nacional de Lenguas Indígenas
Academia de Lenguas Mayas de Guatemala
Códigos
ISO 639-2 myn
ISO 639-3 kek

El idioma q'eqchi' se originó en lo que actualemente corresponde al departamento de Alta Verapaz, Guatemala, hay hablantes de q'eqchi' en Belice, México, otras partes de Guatemala y más recientemente en El Salvador, producto de históricas migraciones.[5] Es hablado en su mayoría en áreas rurales de estos países.

Distribución

El q’eqchi’ actualmente ocupa un área geográficamente considerablemente más extensa que otros idiomas mayenses.

En México se habla principalmente en el estado de Campeche en las localidades de Quetzal-Etzná y Los Laureles del municipio de Campeche, en Maya Tecún y Santo Domingo Kesté del municipio de Champotón y en el estado de Quintana Roo y Chiapas.[6]

El q’eqchi’ abarca las Verapaces, Petén, Izabal y el oriente de Quiché, así como Quintana Roo, Campeche, Tabasco, Copán, la parte sur de Belice, la parte norte de Honduras y en la actualidad existe un gran número de personas que vive en Estados Unidos. En Guatemala, es el idioma indígena con mayor porcentaje de hablantes monolingües.

Variación dialectal

El q'eqchi' contiene considerablemente menos variación dialectal que otros idiomas mayenses.

Kaufman 1976:64, nota únicamente dos grupos o zonas dialectales, oriente y occidente: el primer grupo está ubicado en los municipios de Lanquín, Chahal, Cahabón y Senahú, mientras el segundo grupo cubre el área restante.

Es importante mencionar que los Frailes Dominicos en Alta Verapaz se dedicaron a aprender q’eqchi’ y a elaborar una forma de escritura, uno de los resultados de la administración de estos fue que los q’eqchi’s tuvieron más libertad de trasladarse de un lugar a otro dentro de Alta Verapaz y como consecuencia el idioma no sufrió el proceso de dividirse en muchos dialectos como sucedió en el resto de la colonia.

Gramatica

Para la escritura de los idiomas mayas se utilizan grafías o grafemas del idioma español, en el caso particular del idioma q’eqchi’, esto favorecer su estudio, práctica y difusión, así como la conservación del mismo, los idiomas mayas cuentan con un número mayor de grafemas que el idioma español, así como cada una de ellas representa un sonido distinto, contando para ello una representación gráfica para cada sonido.

La forma oral y escrita de la lengua no cumple con las mismas funciones: la lengua hablada satisface las necesidades inmediatas de comunicación, en un espacio físico cercano y la escrita se graba para la posteridad, cada idioma utiliza un alfabeto particular que se adapte, en lo posible a características propias del idioma y a las comunicaciones sociales del grupo que lo utiliza’’.

El idioma q’eqchi’  por las características que adquiere por descender de un tronco común, utiliza o comparte sonidos propios de estas lenguas, que están reconocidos legalmente por el Decreto 1946-87 ley que unifica y estandariza los alfabetos de los idiomas mayas, luego el Decreto Legislativo 65-90, ley que crea la Academia de las Lenguas Mayas de Guatemala, en adelante ALMG y fortalecida con el Decreto 19-2003, ley de Idiomas Nacionales, que reconocen la existencia del alfabeto  del idioma Q’eqchi’.[7]

El alfabeto q’eqchi está compuesto por 33 letras o grafías, 10 vocales, 22 consonantes y un apóstrofo, distribuidas de la siguiente manera:

a, aa, b’, ch, ch’, e, ee, h, i, ii, j, k, k’, l, m, n, o, oo, p, q, q’, r, s, t, t’, tz, tz’ u, uu, w, x, y, ’ (Apóstrofo).

Referencias

  1. Gordon, Raymond G., Jr. «Ethnologue report for language code:kek». Ethnologue (en inglés). Ethnologue.com. Consultado el 21 de julio de 2006.
  2. Congreso de la República de Guatemala. «Decreto Número 19-2003. Ley de Idiomas Nacionales». ALMG. Archivado desde el original el 29 de abril de 2009. Consultado el 22 de junio de 2009.
  3. «Proyecto de Reformas a la Constitución Política». Base de Datos Políticos de las Américas. 26 de octubre de 1998. Consultado el 21 de julio de 2006. La Consulta Popular se realizó el 16 de mayo de 1999. Las Reformas Constitucionales no fueron aprobadas por el pueblo.
  4. «Documento para la discusión del Proyecto de Decreto de Ley General de Derechos Lingüísticos». laneta.apc. Archivado desde el original el 11 de junio de 2007. Consultado el 26 de junio de 2007.
  5. «ATLAS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS DE MÉXICO. Q'eqchi'».
  6. «Catálogo de las lenguas indígenas nacionales: Variantes lingüísticas de México con sus autodenominaciones y referencias geoestadísticas.Q’eqchi’».
  7. De la Vega Giron, Estuardo Armando (2020). «1». En Estuardo Armando De la Vega Giron, ed. LI AATINOB’AAL Q’EQCHI’. p. 10.

Enlaces externos

Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.