Idioma uzbeko
El uzbeko o uzbeco (oʻzbek tili u oʻzbekcha en alfabeto latino, ўзбек тили o ўзбекча en alfabeto cirílico) es una lengua túrquica hablada por los uzbekos en Uzbekistán y en otras partes de Asia Central. Su pariente más cercano en vocabulario y gramática es el uigur. El persa y el ruso han influido de manera importante en el uzbeko.
Uzbeko / uzbeco | ||
---|---|---|
O‘zbekcha, O’zbek tili / Ўзбекча, Ўзбек тили / اۉزبېک تیلی, اۉزبېکچه | ||
Hablado en |
Uzbekistán | |
Región | Afganistán | |
Hablantes |
total 50 millones Nativos 44,000,000
Otros 4-8 millones
| |
Puesto | 43º (Ethnologue, 2013) | |
Familia | Uzbeko | |
Escritura | alfabeto latino, alfabeto cirílico y alfabeto árabe (alfabeto uzbeko) | |
Estatus oficial | ||
Oficial en | Uzbekistán | |
Códigos | ||
ISO 639-1 | uz | |
ISO 639-2 | uzb | |
ISO 639-3 | uzb | |
| ||
El uzbeko es el idioma oficial de Uzbekistán y tiene alrededor de 50 millones de hablantes en el mundo. Se escribió usando el alfabeto cirílico antes de 1992, pero ahora se usa el alfabeto latino en Uzbekistán; los hablantes de uzbeko en China lo escriben usando el alfabeto árabe. La gramática y el léxico uzbeko provienen en su mayoría de lenguas túrquicas. El uzbeko pertenece al túrquico suroriental (karluk).
Historia
Probablemente los primeros hablantes turcos se asentaron en las cuencas fluviales de Amu-Darya, Syr-Darya y Zeravshan desde hace al menos 600 y 700 años antes de Cristo, y poco a poco lo fueron asimilando los hablantes de lenguas orientales iraníes que anteriormente habitaban Soghdiana, Bactria y Chorasmia. La primera dinastía turca de la región fueron los Qarajánidas que la habitaron durante los siglos IX y XII de nuestra era, que eran en su conjunto una confederación de Karluks, Chigil, Yaghma y otras tribus.
El uzbeko puede ser considerado el descendiente directo del Chagatai, el idioma del gran desarrollo literario del túrquico Centro Asiático en el ámbito de Chagatai Khan, Timur (Tamerlán), y los Timurids (incluyendo los primeros gobernantes mogoles de la India). El idioma fue defendido por Mir Ali-Shir Nava'i entre los siglos XV y XVI. Nava'i fue el mayor representante de literatura en lengua Chagatai. Contribuyó significativamente en el desarrollo del lenguaje Chagatay y su descendiente directo el uzbeko, así pues es considerado en general como el fundador de la literatura uzbeka.
En base al variante del Qarluq de las lenguas túrquicas, el Chagatay contiene grandes números de préstamos lingüísticos del árabe y persa. En el siglo XIX, era raramente utilizado para realizarlo en composición literaria, pero terminó desapareciendo en el siglo XX.
El término «uzbeko» en su aplicación al lenguaje, ha significado cosas diferentes en momentos diferentes. Antes de 1921 el «uzbeko» y el «sart» eran considerados como dialectos diferentes; el «uzbeko» fue un dialecto Kipchak de armonía vocálica hablado por los descendientes de aquellos que llegaron a Transoxiana con Shaybani Khan en el siglo XVI, que vivió en torno a Bujará y Samarcanda, aunque el túrquico hablado en Taskent también era de armonía vocálica; el «sart» era un dialecto Quarluq hablado por las poblaciones túrcicas más antiguamente asentadas en la región del valle de Fergana y la región Kashka-Darya, y en algunas partes de lo que hoy es la provincia de Samarkanda, que albergaba una mezcla de persas y árabes que no utilizaban la armonía vocálica. En Khiva Sarts hablan una forma de túrquico oghuz, después de 1921 el régimen soviético abolió el término «sart» como despectivo, y decretó que en adelante toda la población túrquica asentada en Turquestán sería conocida como «uzbekos», a pesar de que muchos no tenían herencia tribal uzbeka. El lenguaje escrito habitual fue elegido para la nueva república en 1924, pese a las protestas de los bolcheviques uzbekos, tales como Fayzullo Xojayev, que no fue un «uzbeko» pre revolucionario, pero en cambio sí lo fue el lenguaje «sart» de la región de Samarcanda. Los tres dialectos continúan existiendo dentro del uzbeko hablado hoy en día.
Número de hablantes
Las estimaciones sobre el número de hablantes de uzbeko pueden variar ampliamente. La enciclopedia sueca Nationalencyklopedin estima que el número de hablantes nativos está en 44 millones, y el CIA World Factbook estima que son unos 35 millones (30 millones en Uzbekistán, 3.4 millones en Afganistán, 1,000,000 en Tayikistán, 900,000 en Kirguistán, 600,000 en Kazajistán, 500,000 en Turkmenistán, y 300,000 en Rusia).
Préstamos léxicos
La influencia del islam, y por extensión del idioma árabe, es notoria en la lengua uzbeca, así como la influencia residual del ruso, desde el momento en que Uzbekistán estuvo bajo mandato zarista y soviético. El vocabulario uzbeko también ha estado fuertemente influido por los modernos dialectos persas de Tayikistán y Afganistán.
Dialectos
El idioma uzbeko tiene muchos dialectos que van variando mucho entre regiones. No obstante, hay un dialecto que es comúnmente conocido y que es utilizado en los medios de comunicación y en la mayor parte del material impreso. Entre los más conocidos dialectos se encuentran el: Tashkent, Afgano, Ferghana, Khorezm, Chimkent-Turkestan y el Surkhandarya.
Sistemas de escritura
Anteriormente a 1928, el uzbeko, al igual que la mayoría de los idiomas de Asia Central, se escribía de variadas formas por la población que poseía conocimientos en lectura y escritura, idioma por el cual provenía de la escritura árabe (Yana Imla).[1] Entre 1928 y 1940, como parte de unos programas integrales para la educación y la influencia política del pueblo uzbeko, y que por primera vez tenían su propia región administrativa delimitada cartográficamente, la escritura uzbeka se sustituyó por el alfabeto latino. La latinización del uzbeko se llevó a cabo en el contexto de la latinización de todas las lenguas túrcicas.
En 1940, el uzbeco se cambió al alfabeto cirílico bajo el mando de Iósif Stalin.[2] Desde 1992, el uzbeko seguía usando en todas partes como método de escritura el alfabeto cirílico,[3] pero desde entonces en Uzbekistán el alfabeto latino se ha vuelto a introducir oficialmente.
En esta tabla se representan los alfabetos uzbekos en cirílico y latino con los sonidos que representan.[4]
Latino | Ciríllico | Nombre[5] | AFI | Pronunciación aproximada en inglés |
---|---|---|---|---|
A a | А а | a | /a, æ/ | chai, but (chai, pero) |
B b | Б б | be | /b/ | bat (murciélago) |
D d | Д д | de | /d̪/ | doll (muñeca) |
E e | Э э / Е е | e | /e/[nota 1] | sleigh (trineo) |
F f | Ф ф | ef | /ɸ/ | fish (pescado) |
G g | Г г | ge | /ɡ/ | go (ir) |
H h | Ҳ ҳ | ha | /h/ | hot (caliente) |
I i | И и | i | /i, ɨ/ | me (yo) |
J j | Ж ж | je | /dʒ/ | joke |
K k | К к | ka | /k/ | cold (frío) |
L l | Л л | el | /l/ | list (lista) |
M m | М м | em | /m/ | man (hombre) |
N n | Н н | en | /n/ | next (próximo) |
O o | О о | o | /ɒ, o/ | moth, go (Received Pronunciation) (polilla, ir) |
P p | П п | pe | /p/ | pin (apretar) |
Q q | Қ қ | qa | /q/ | como la "k" pero más atrás en la boca |
R r | Р р | er | /r/ | rat (rata) |
S s | С с | es | /s/ | sick (enfermo) |
T t | Т т | te | /t̪/ | toe (pie) |
U u | У у | u | /u; ə/ | put (también representa en algunos dialectos una vocal
parecida a la vocal schwa) |
V v | В в | ve | /v, w/ | van (camión) |
X x | Х х | xa | /χ/ | como la "ch" alemana en "Bach" o la "ch" escocesa en "loch" |
Y y | Й й | ye | /j/ | yes (sí) |
Z z | З з | ze | /z/ | zebra (cebra) |
Oʻ oʻ | Ў ў | oʻ | /ɘ, ɤ, ø/ | fur (cuero) |
Ğ ğ | Ғ ғ | gʻa | /ɣ/ | como la "r" francesa |
Ș ș | Ш ш | sha | /ʃ/ | shoe (zapato) |
Ç ç | Ч ч | che | /tʃ/ | chew (masticar) |
Ň ň | Ң ң | nge | /ŋ/ | king (rey) |
ʼ | ъ | tutuq belgisi (ʼ; "apostrof")
ayirish/ajratish belgisi (ъ) |
/ʔ/ | se usa para marcar la pausa fonética glotal cuando está
directamente antes de la vocal (1) o para marcar una vocal larga cuando está directamente después de la vocal[nota 2] |
Ye ye | Е е | ye | /je/ | yellow (amarillo) |
Yo yo | Ё ё | yo | /jo/ | yourself (yo mismo) |
Yu yu | Ю ю | yu | /ju/ | you (yo) |
Ya ya | Я я | ya | /ja/ | yawn (bostezo) |
Ts ts | Ц ц | tse | /ts/ | lets (dejar) |
Fonología
El uzbeko tiene una fonología bastante compleja.
Vocales
El uzbeko estándar tiene seis fonemas vocálicos.[6] A diferencia de muchas lenguas túrquicas, en el uzbeko ya no existe la armonía vocálica.
vocales delanteras | vocales centrales | vocales traseras | |
---|---|---|---|
vocal cerrada | i | u | |
vocal media | e | o | |
vocal abierta | æ ~ ɑ | ɔ |
- /i/ y /u/ pueden tener alófonos cortos [ɪ] y [ʊ], y alófonos centrales [ɨ̞] y [ʉ]. /ɔ/ puede tener un alófono posterior abierto [ɒ].
- /i/ y /æ/ pueden convertirse en [ɨ] y [a] cuando la sílaba o la vocal es adyacente a los fonemas /q/, /ʁ/ y /χ/ (yaxshi "bueno" [jaχˈʃɨ]).
Consonantes
consonante labial | consonante dental | consonante alveolar | consonante palatal | consonante velar | consonante uvular | consonante glotal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n | ŋ | |||||
Plosiva/ Africada |
sorda | p | t̪ | (t͡s) | t͡ʃ | k | q | (ʔ) |
sonora | b | d̪ | d͡ʒ | ɡ | ||||
Fricativa | sorda | ɸ | s | ʃ | χ | h | ||
sonora | w~v | z | (ʒ) | ʁ | ||||
Aproximante | l | j | ||||||
Rótica | ɾ |
Gramática
Como lengua túrquica, el uzbeko es sujeto nulo, aglutinativo y no tiene artículos ni clases de sustantivos (ni de género ni de otro tipo). El orden de las palabras es sujeto-objeto-verbo (SOV).
En uzbeko, hay dos categorías principales de palabras: nominales (equivalentes a sustantivos, pronombres, adjetivos y algunos adverbios) y verbales (equivalentes a verbos y algunos adverbios).
Sustantivos
Los plurales se forman con el sufijo -lar. Los sustantivos llevan el sufijo -ni como artículo definido, los sustantivos sin sufijo se entienden como indefinidos. La terminación del caso dativo -ga cambia a -ka cuando el sustantivo termina en -k, o -qa cuando el sustantivo termina en -q o -g' (observe *tog'qa → toqqa). Los sufijos posesivos cambian las consonantes finales -k y -q por -g y -g' sonoras, respectivamente (yurak → yuragim).[7] A diferencia de las lenguas vecinas turcomana y kazaja, no hay irregularidad en la formación de casos después de los posesivos (uyida "en su casa", a diferencia del turcomano öýünde).[8]
Verbos
Los verbos en uzbeko también se declinan según el número y la persona del sujeto, y tienen más perífrasis. El uzbeko utiliza algunos de los tiempos verbales flexivos (simples).[9]
Investigadores del idioma uzbeko
El interés científico por la historia de la lengua uzbeka surgió en el siglo XIX entre los orientalistas europeos y rusos. Ármin Vámbéry, V. Bartold, Sh. Lapin y otros escribieron sobre la historia de la lengua uzbeka. Mucha atención se prestó al estudio de la historia de la lengua en el período soviético. E. Polivanov, N. Baskakov,[10] A.Kononov,[11] U. Tursunov, A. Mukhtarov, Sh. Rakhmatullaev y otros escribieron sobre la historia de la lengua uzbeka.
Véase también
Referencias
- Batalden, Stephen K. (1997). The Newly Independent States of Eurasia: Handbook of Former Soviet Republics. Greenwood Publishing Group. p. 194. ISBN 978-0-89774-940-4.
- William., Fierman (2 de mayo de 2011). Language Planning and National Development : the Uzbek Experience. ISBN 978-3-11-085338-4. OCLC 979586152.
- European Society for Central Asian Studies. International Conference (2005). Central Asia on Display. LIT Verlag Münster. p. 221. ISBN 978-3-8258-8309-6.
- «The New Uzbek Latin Alphabet». Oxuscom. Archivado desde el original el 15 de septiembre de 2012. Consultado el 7 de diciembre de 2012.
- Ismatullayev, Xayrulla (1991). Teach-Yourself Uzbek Textbook (en uzbeko). Tashkent: Oʻqituvchi. p. 4. ISBN 5-645-01104-X.
- Sjoberg, Andrée F. (1963). Uzbek Structural Grammar. Uralic and Altaic Series 18. Bloomington: Indiana University. pp. 16-18.
- Ahmedjanova, Zumrad, «Uzbek Language», slaviccenters.duke.edu.
- Johanson, Lars; Brown, Keith; Ogilvie, Sarah (2009). Concise Encyclopedia of Languages of the World. Elsevier. pp. 1145-1148. ISBN 978-0-08-087774-7.
- The Uzbek tense-aspect-modality system
- Baskakov N. A. Istoriko-tipologicheskaya fonologiya tyurkskikh yazykov M.: Nauka, 1988.
- Kononov A. N. Grammatika sovremennogo uzbekskogo literaturnogo yazyka. M., L.: Izdatel'stvo AN SSSR, 1960
Notas
- Las "Е" y "е" cirílicas se leen [ye] al inicio de la palabra y después de una vocal.
- Tutuq belgisi (ʼ) se usa también para marcar la pronunciación separada de las letras "s" y "h" cuando están juntas, en vez de leerlas como dígrafo el sh, por ejemplo en el nombre: Isʼhoq la "s" y la "h" se pronuncian por separado.
Bibliografía
- Jahangir Mamatov, Michael Horlick, and Karamat Kadirova. A Comprehensive Uzbek-English Dictionary (eds.) Hyattsville, Maryland, 2 vol., 2011.
- Lars Johanson. "The History of Turkic." In Lars Johanson & Éva Ágnes Csató (eds) The Turkic Languages. London, New York: Rouiden & London, 1934, pp. 175–6.
- Yuri Bregel. "The Sarts in the Khanate of Khiva" Journal of Asian History Vol.12., 1978, pp. 146–9.
- András J. E. Bodrogligeti. Modern Literary Uzbek – A Manual for Intensive Elementary, Intermediate, and Advanced Courses. Munich, Lincom, 2 vols., 2002.
- William Fierman. Language planning and national development. The Uzbek experience. Berlín etc., de Gruyter, 1991.
- Khayrulla Ismatulla. Modern literary Uzbek. Bloomington, Indiana University Press, 1995.
- Karl A. Krippes. Uzbek–English dictionary. Kensington, Dunwoody, 1996.
- Republic of Uzbekistan, Ministry of Higher and Middle Eductation. Lotin yozuviga asoslangan o‘zbek alifbosi va imlosi (Latin writing based Uzbek alphabet and orthography), Tashkent Finance Institute: Tashkent, 2004.
- Andrée F. Sjoberg. Uzbek Structural Grammar. The Hague, 1963.
- A. Shermatov. "A New Stage in the Development of Uzbek Dialectology" in Essays on Uzbek History, Culture and Language. Ed. Bakhtiyar A. Nazarov & Denis Sinor. Bloomington, Indiana, 1993, pp. 101–9.
- Natalie Waterson (ed.) Uzbek–English dictionary. Oxford etc., Oxford University Press, 1980.