Idioma wapishana
El huapishana o wapishana (portugués uapixana o wapixana) es una lengua de la familia lingüística arawak hablada por los uapixanas en Brasil y Guyana.[1][2] La lengua está estrechamente emparentada con otras variedades arahuacas, como el mapidiano. De hecho, Kaufman (1994) considera que el wapishana, el atorada y el mapidiano como dialectos de la misma lengua. Aikhenvald (1999) coloca como lengua aparte al mapidiano. Ethnologue (2009) señala que el atorada tiene una similitud léxica del 50% con el wapishana y del 20% con el mapidiano, y que el wapishana y el mapidinao tienen una similitud léxica del 10%. Henri Ramirez (2020) clasificó al wapishana dentro del grupo arawak central.[3]
Wapishana, Wapixana | ||
---|---|---|
Wapiʃana | ||
Hablado en |
Guyana Brasil | |
Hablantes | ~12500 (2000) | |
Familia |
Maipureana (Arawak) | |
Códigos | ||
ISO 639-3 | wap | |
Descripción lingüística
Gramática
Esta sección se centra en la morfología, los sufijos de wapishana fueron analizados por (Ramirez 2019: 555):[1]. En primer lugar se tiene una clase de sufijos capaces de convertir un nombre gramaticalmente dependiente en un nombre independiente o viceversa:
Wapishana | GLOSA |
---|---|
-i | independendizador |
-ni, -ɻi | dependendizadores |
Luego se encentran los siguientes sufijos nominales:
Wapishana | GLOSA |
---|---|
-naʊ | plural |
-ii | locativo |
-i-ti | alativo (“para”) |
-i-ki | ablativo (“de”) |
-ʔa | en, sobre |
-ta, -ana | a lo largo de |
-dani | diminutivo |
-ɨ | líquido |
Los sufijos relacionadores o sufijos subordinantes:
Wapishana | GLOSA |
---|---|
-ʔa-ti | para (beneficiario, direcional) |
-idi, -iɟaʔan | con (instrumental) |
-tima | con (comitativo) |
-dikiniʔ-ii | por causa de |
-ʔai | de (separativo) |
-paawa-ʔa | en cima de |
-waranɨ | abajo de |
-da-nʊma | al lado de |
-naɻʊ-ii | dentro de |
-baʊkʊ | dentro de (água) |
-ʃaawata, kawana-ʔati | através de, por |
-kanaapɨ-ii, paʔinamɨn | en frente de |
-dawɨn-ii | atrás de |
-daawa-ii, -daɻaba-ii | al lado de |
-sakoda-ii, -bii-ʔa | entre, en medio de |
Algunos sufijos verbales son:
Wapishana | GLOSA |
---|---|
-kida, -dana, -pana | causativo |
-aaka | recíproco |
-nii | futuro, potencial |
-ʔaka | pasado, perfectivo |
-naa | 'ya, ahora' |
-n(i) | subordinativo, progresivo |
-aan | no-continuo |
-ɨ | iterativo |
-ʔaɻʊʊ | desiderativo |
-in / -i͂i͂ | reflexivo |
-kaʊ | pasivo |
-ʔana | intencional |
-naka | completivo |
-ta | inceptivo, télico, semelfactivo |
-pa | permansivo |
-dʊnʊ | 'cuando' (en subordinadas) |
-ɨɻʊ | habitual |
-kiɻi | permisivo |
Adjetivizadores e nominalizadores:
Wapishana | GLOSA |
---|---|
ka- | positivo |
-ʔʊ(ra), -ɻiwɨ / -ɻiʊ | nominalizador: agente |
-kina, -ribai | nominalizador: instrumento |
-ka-rɨ | participio presente |
ma- | negativo |
-nii, -(m)iki | nominalizador: paciente |
-kiɻ(a)i | nominalizador: lugar |
-ka-riwai | participio pasado |
Referencias
- Ramirez, Henri (2019). Enciclopédia das línguas arawak: acrescida de seis novas línguas e dois bancos de dados. (no prelo)
- Ramirez, Henri, & França, Maria Cristina Victorino de. (2019). Línguas Arawak da Bolívia. LIAMES: Línguas Indígenas Americanas, 19, e019012. https://doi.org/10.20396/liames.v19i0.8655045
- Ramirez, Henri (2020). Enciclopédia das línguas Arawak: acrescida de seis novas línguas e dois bancos de dados 3. Curitiba: Editora CRV. ISBN 978-65-251-0234-4. doi:10.24824/978652510234.4.
Bibliografía
- Colette Melville and Frances V. Tracy and Olive Williams. 2015. Wapishana dictionary. In: Key, Mary Ritchie & Comrie, Bernard (eds.) The Intercontinental Dictionary Series. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. http://ids.clld.org/contributions/266
- Cadete, Casimiro Manoel (1990). Dicionário Wapichana-Português e Português-Wapichana. São Paulo: Edições Loyola.
- Carvalho, José Braulino de (1936). Uapixana: vocabulário e modo de falar dos Uapixanas. Boletim do Museu Nacional 7: 53-74. Rio de Janeiro.
- Gomes, Manuel (1995). Os segmentos sonoros e a sílaba Wapichana: uma perspectiva não-linear. Dissertação de Mestrado. Florianópolis: Universidade Federal de Santa Catarina (Brasil).
- Melville, Colette (2004). Wapichan-English dictionary. Edimburgo: Hewer Text Ltd.
- Nimuendajú, Curt (1955b). Vocabulários Macuší, Wapičána, Ipurinã e Kapičaná. Journal de la Société des Américanistes de Paris 44: 179-197.
- Tracy, Frances V. (1972). Wapishana phonology. In Joseph E. Grimes (ed.). Languages of the Guianas, vol. 35, pp. 78-84. Norman: Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma.
- Tracy, Frances V. (1974). An introduction to Wapishana verb morphology. International Journal of American Linguistics 40: 120-125.