Janina Altman

Janina Altman, nacida Hescheles, (Leopólis, Polonia (actualmente, Ucrania); 2 de enero de 1931-Haifa, 24 de julio de 2022)[1] fue una química y escritora polaco-israelí.

Janina Altman
Información personal
Nombre de nacimiento Janina Hescheles
Nombre en hebreo ינינה אלטמן
Nacimiento 2 de enero de 1931
Leópolis (Segunda República polaca)
Fallecimiento 24 de julio de 2022 (91 años)
Haifa (Israel)
Nacionalidad Israelí (desde 1950) y polaca
Familia
Padre Henryk Hescheles
Hijos 2
Educación
Educada en Technion (Doctorado en química; hasta 1962)
Información profesional
Ocupación Escritora de no ficción, química y escritora
Empleador
Partido político Partido Comunista de Israel
Miembro de Mujeres de Negro
Sitio web janinahesheles.tumblr.com/tagged/English

Biografía

Nació en una familia judía polaca. Su madre, Amalia (nacida Blumenthal), fue maestra de hebreo. En mayo de 1943 se suicidó en el campo de concentración Janowska; su padre, Henryk Hescheles dirigía el periódico sionista en polaco Chwila (El Momento), uno de los más importantes periódicos de Leopólis, antes de la Segunda Guerra Mundial y lo mataron en julio de 1941, en un progrom los primeros días de la ocupación alemana.

También fue confinada en el campo Janowska, donde escribió y recitó sus poemas a las prisioneras. Aquello llamó la atención del escritor Michał Borwicz, quien organizaba reuniones literarias clandestinas en el campo. Los amigos de resistencia de Michał, organizaron su fuga, gracias a lo cual Janina pudo escaparse en octubre de 1943. Varias familias de Cracovia la ocultaron hasta que en octubre de 1944, la acogieron en un orfanato y tras la guerra fue a parar a Sopot, donde finalizó el bachillerato en 1949.

En 1950 emigró a Israel y estudió química en el Technion, donde trabajó luego, doctorándose en química orgánica en 1962.

Vivió con su marido en Haifa y tuvieron dos hijos, ambos matemáticos y viviendo en Francia. Fue miembro del Partido Comunista de Israel y tras la primera intifada del movimiento Mujeres de Negro.[2]

Obra publicada

Parte de sus experiencias vienen narradas en Oczyma dwunastoletniej dziewczyny (A través de los ojos de una niña de doce años). El libro fue traducido a alemán, español, catalán, finlandés y ucraniano.

Referencias

  1. «ניצולת שואה ופעילה קומוניסטית ותיקה: נפטרה פרופ' ינינה אלטמן». Zoha (en hebreo). 24 de julio de 2022. Consultado el 25 de julio de 2022.
  2. «Women In Black – Women in black for justice, against war.» (en inglés británico). Consultado el 25 de julio de 2022.
Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.