Lenguas harákmbet-katukinas

La familia harákmbet–katukina es una familia propuesta que vincula las lenguas indígenas de la familia harákmbet y katukina. Hay una cantidad de evidencia razonablemente buena de que existe un parentesco lejano entre ambos grupos.[1] Jolkesky (2011) también añade lenguas arauá a la familia.[2]

Lenguas harákmbet-katukinas
Distribución geográfica Amazonia oriental
Países Perú Perú
BrasilBandera de Brasil Brasil
Hablantes ~5900 (2009)
Filiación genética Harákmbut-katukina
Subdivisiones Harákmbut
Katukina
Arauá
Véase también
Idioma - Familias - Clasificación de lenguas

Clasificación interna

La familia harákmbet-katukina estaría formada por las siguientes lenguas:

Jolkesky (2011) concluye arauanas están más cerca de lenguas harákmbut que a katukinas.[2] La clasificación interna propuesta por este autor es:[2]

Katukína

Arauá

Harákmbet

Jolkesky (2016) señala que hay similitudes léxicas con lenguas arahuacas debido al contacto lingüístico.[3] También el proyecto proyecto ASJP[4] encuentra que las lenguas harákmbet, tienen una mayor cercanía léxica con las lenguas catuquinas[5] que con ningún otro grupo. Sin embargo, ASJP no encuentra la misma cercanía léxica con las lenguas aruanas.

Descripción lingüística

Comparación léxica

La siguiente lista tomada de Adelaar (2000) contiene algunos cognados entre kanamarí y el harákmbut:[6]

NúmeroGLOSA KanamaríHarákmbut
1casahakhák
2dientei-id
3piei-iʔ
4narizo(h) pak-õh
5cabezaki-kɨ
6ríowa(h)-wɛ̃ʰ
7huevotakarapupo 'objeto redondo'
8lenguanokonõʔ
9manoba-ᵐba
10hojahakba, tarobaeʔᵐba
11estómagomawa-mẽʔ 'hígado'
12ojoiko-kpo
13sangremimimĩmĩ
14barrigamin-mĩn 'intestino'
15brazopanwa-ᵐbaʔagᵑ 'omóplato'
16jaguarpida(h)apetpet
17nombrewadik-ⁿdik
18dentro, ennakiwa-ẽk 'barriga'
19yucatawa 'yuca (variedad dulce)'táᵊre
20campo cultivadobao(h)[taʔ]ᵐba
21negrotiksik-ⁿda
22caminodanⁿagᵑ
23nuevo(a)boawa-ᵐbo-ⁿda
24palo, árbolo(h)manwẽⁱmẽⁱ
25carnebarahaiáiʔ 'hueso'; -hẽn 'carne'
26comerpupe
27venirdakdyie-tʃiak
28defecardoknaⁿdoʔ
29llegar; irwaokdyi 'llegar'waʔ 'ir'
30leñai(h)taɨtaʔ
31tobilloitakonitak-pi 'espinilla'
(Huachipairi)
32nubekodo'omikurudⁿ
33cielokodohkɨ'rɨdⁿ
34viejo; finadokidak 'ser viejo'kʉuⁿdak 'finado'
35quebrar, romperkurukketek
36venadoba(h)tyiᵐbáwiʰ
37cargarikyʉuk
38pieldak-síⁿdak
39animalbara 'caza, animal (game, animal)'aᵐbʉuredⁿ
40hermanoaponpiapogᵑ 'hermano mayor de la mujer'
41padrepamaáːpagᵑ
42madrenyamanáŋʔ
43cabellopoi-wih 'vello'
44cuerpoboroᵐboroʔ 'grande'
45soplarpo(h)po(h)[man]po
46dormirkitantáⁱʔ
47niñoopu 'hijo; pequeño (son; small)'wa-ʂí-po
48humoomioʔsĩwĩ
49hamacahomohoroʔɛʔ
50volverkinhinakorʉudⁿ
51lluviahinówiʔ
52hermana
(vocativo)
miyomĩŋʔ
53testículospada konwãⁿda 'fruta redonda u oblonga'

Para una lista de conjuntos de cognados por Jolkesky (2011),[2] ver la siguiente lista:

PortuguésProto-ArawáHarákmbetKatukína
agora*hidawina
águiawatupusĩŋkutapaca
águia*maɟumãʔtɨk
aldeia*tabura (aldeia, casa, lugar)taʔma (chácara)
amareloɛiɯɯ
amargo*bidarupaiʔna
amarrar*ɗakhanɨkɨʔ
animal, caça*baniũhpaiʔ
aranha*hakuhũkpu
areia*kaaciɟukɨwan
arraiaʔinnaʔhihdaN
arrancar*badapɨtɨh
arranharwikisuNhɯki
árvore*agaũwɛ̃i
assar*tabichetãwɛ̃Iʔ (cozinhar)daN
avô*idiuhtunɛ̃ʔ (pai velho)
bambu*apiapik (cana-de-açúcar)
barriga*dabunapuda
barro*namisamĩmiʔ
bater*dakatɨkaduK (lutar)
beber*pawemaiʔ
bicho-preguiçaPaumari baʔirimɨʔɨʔmaːwiN
boca*iɟahikittaʔkirahi
boiar*puwakɨmuwaʔ
braçomaŋpipaN
brigar*ɓakhamaŋkaʔ
bugio*kawinakaikna
cabaça*pahumaʔɛŋ
caçar*warabara (caça)
cachorro-vinagre*ɟumahi (cachorro, onça)numakɨwa (cachorro-vinagre)
cairpuk (cair, ficar atrás)dapuki (cair)
caitituArasaeri mirisiwiri
caminhonaŋdaN
canoawakmuŋpuK
cantarwãk (dança)waiK (canto)
cará*suruwa, *ɕuruwasurɛ
casa, tenda*uɟa (casa)kɨtiakpu (tenda)
casa*ɟamarimãniʔ (chácara)
casahakhaK
casca, pele*awaɕi (casca)wasinak (pele)
casca*ateruuːmaNdidu
casca*aɟaphunicupuri
casca*awaɕiwasiʔnak
céukɨrɨnkuduh
chichakuiaʔ (chapo)kuja (caiçuma)
chorar*uhiwik
chuparmɨiɨk (chupar, beijar)biːwiK (chupar, fumar)
chuparpikbiK
chuva*ɓahiɛwiʔhiN
cobra-coral*kataramakutura (Serpentes sp.)nutururu
cobrir*bukumɨk (cobrir, enterrar)
colocar*athatɨk
comer*tapaɛpɛʔ
comer*chawaricawabɯi
compartilhar*manakumãiukɛʔ
coração*duru (abdômen)nurɛ̃
corpo*abunnupuʔ
cortar*ti-tɛŋʔtɯKmaN
costasPaumari baripuri
costas*ideun
dançar*khaɟubirimirɛʔ
deitar*wada (deitar, dormir)wɛnʔ
dente*inuʔinih
dentro*budinũputɛ
descascar*ɗerutiɨrɨʔ
dormir*witha (repousar, deitar)taiʔkitaN
duro*kharukɛ̃rũŋ
escuro*bara (preto, escuro)paru (cinzento)
esmagartɨŋumiriK
esperarmaiaweʔpaja
espinhopinpi
espírito ajudante*gathaniɨkatɛh
espírito da águaɛwimãnɛ̃ri (dono da chuva)hɯmaɲaN
espírito*dukurimarinukĩrɛ̃ŋkudumari
espirrar*hadichawãʔtĩs
esposa*panadiupɛwanubacawa
esquilowɛmɛnbaːda
estar parado*ga (estar parado)wanʔ (estar sentado)
estar posicionado'*ga (estar parado)wanʔ (estar sentado)
estrelakurakurubirɯ
exalar cheiro*mahu (ter cheiro)mãwɨiɛʔ (cheirar suor)
falar*imahumaN
ferrão*atiãsĩŋ
fezes*iɗu, *iɟuɛnuʔduh
fígadomɛ̃ʔma
filha, filha do irmão*ducu
flecha*icaɗe (flecha, ponta)iːcuN (flecha, arco)
flecha*daɾekeduruku
flecharwɛkhaK
flor*muweukwɛ̃n
floresta*ɟamanɨma
folha*aphaɛʔmaʔba
frutowãnawarapi
gente*madiha (gente, grupo)nia (amigo)
golpear*daka (espancar)tɨka (dar um soco, ferir)
golpear*ɓakhamaŋkaʔ
gordura*amuɟeneamicaniN
grande*naɓitha (grande)minna (grande, largo)
homem*makhiramukɛrɛk
intestinomĩnmiN
inundar*raphugatapũŋ
ir*dakadaːN
ir*gawawawaʔ (ir, ir ao encontro)
irmã maior*amia (mãe, tia)miŋʔ (irmã maior, prima)miju (irmã, prima)
irmã menor*titinuŋʔ
irmã/o, prima/o, cunhada/o*wabu (primo, cunhado)puŋʔ (irmã/o, prima/o, cunhada/o)bu (primo, cunhado)
irmão menor, primo*nichuwitiuŋʔ
irmão menor*ʔaaɟuja
jabuti*kuwasasawɛhkawɯh (tartaruga)
jacaretinga*bubumama
jacu*daɓutawi
jerimum*ɟurumanurɛ̃pu
jogar no chão*kuru (jogar, jogar fora)kut (cair no chão)
lábio*bunumuŋ
lagarto*mathakasa, *mathakaɕamãtɛ̃kã (jacaré-anão)
lagartoProto-Madi *athuna (moça)ɛttũnɛ̃ʔ (sexo feminino)
lago*ɗakumãiakudaK
largar, jogar*iba (largar, colocar)pa (jogar, atirar)
lavarkuiuʔkuɟi
língua*abenunũʔKatawixi nu
lua*baɟikupɨɨŋ
luz*aidaɛina
macaco*ɟuwi (Cebus sp.)suwɛʔ (Ateles sp.)
macaco-barrigudo*gaphakamuɟa
macaco-de-cheiro*pichiihpihihpiɟi
machowapua (macho)uwabara (marido)
madeiraɨtaita
madrugada*ɟumeɛmɛ̃ʔkumiti
mãeSuruwahá naʔinãŋʔnaju
mandioca*ɗawatawɛ̃iɛ̃ (tubérculo)tawa
mandioca*puhamɨh
mão*ɟapamaʔba
matar*titi
matarProto-Madi *nabuwamuwɛiʔ (morrer)warabui
minhoca*chumisupiʔ
moça*emanehemɨ̃nɛ̃ʔĩũ
molePaumari bakuamɨk
molhado*araphahurupa
montanha*nuku (morro)nuk
montanhakɨpaʔ{huNtɯ}kɯba
morcego*murimɛ̃rɛ̃Katawixi mɯrihi
morder*akanuakɯhni
morro*nuku (morro)nukɟuku (pedra)
mulherProto-Madi *athuna (moça)ɛttũnɛ̃ʔ (sexo feminino)
mutummɨnʔbiN
nadar*ɗaphiɟi (ir boiando)nupiʔ
nádegas*khuri (nú)Katawixi kuri (costas)
narizũhuhpaK
nome*uninikwadiK
nora, sobrinho/a, genro, primo/a*khabu (nora, genro, primo)kamɨ (nora, sobrinha, prima)upɯ (filho, sobrinho, genro)
nucakɨtapukitata
nuvem*ɕabiɛ̃sĩwĩʔkuduh-umi
olho*nukhu (olho, semente)ukpuʔiku
onçaapɛtpɛtpiːda
orelha*naribukiraba
ouvirpɛ̃ɛ̃ʔpikaN
ovo*naphapu
paca*khuwakiwa
paipaŋʔpaiu
pálido*maphurapura (suave)para (branco)
palmeirasarui (palmeira)taru (coqueiro)
papagaio*kawakawapi
papagaio*ɕaruɕarusaruʔ
pato-selvagem*wahakukukũhkũ (ave)kuhku (pato-do-mato)
*bihi (braço, perna, asa)ʔihi
pedra*ɟaɗiutɛʔ (montanha)
pegartũɛ̃ʔduni
pegar*idihadi
peixe osteoglossídeo*buraku (pirarucu)paura (aruanã)
pele*ɗarusiʔnakdaK
pena, pêlo*a-phi (pena)wih (pêlo, pena)puih (pêlo)
pênis*icupirisɨʔmiŋ
pênis*ʔabapapa
pequeno*ibiciriciniN
periquito*ɟiriɟiritikittiri
pertoimuntainuta
pescoçowɛ̃rɛ̃npahwɯːrɯ (garganta)
pica-pau*uruwededeurutɛʔtɛʔ
porco*hirarikiariʔ
pouco*bedipɯiri
pretoProto-Madi *ɕukisiktik
primo, cunhado*uwaʔawɛ̃wɛ̃
primo/a, cunhado/a*dawasɛ̃wɛ̃cawaN
pulmãopuhpuhpuhpuh{maN}, ihpuKpuhma
quebrar*bakamakawaʔ (cair coisas), pɨk
queimar*charuhuruN
queixada*hiɟama (queixada)hiːcaN (caititu)
querer*nuphapak
*uwawawãwãʔ
raia*ɓuɗaniʔinnaʔhihdaN
rato*ɟapicaN
remarkuaiaŋãʔ (remo)wuikaN (remar)
riowɛ̃wa
rio*wainiwɯni
rio*waha (igarapé, rio)waːhɯN (rio)
roubar*buɗimɛrɛʔ
Saimiri sp.*pichiihpihihpiɟi
sangue*ememĩmĩmimi
sapo*kapekapekɨpɛnkɨpɛn muiʔ
sapoɨŋ muiʔuːN
satisfeito*akhariɛkaiʔ (estar satisfeito)
segurar*damatama (ter coisas)
semente*nukhuakuN
sobrinho*daʔu (filho, sobrinho)tuaʔiu (sobrinho)
sogra, tia paterna*ʔaachusuʔcucu
sol*ɟiphu (fogo)nĩukpu
sol*bahiɛʔmaiʔ (verão)biha
solo*tabuɾi (lugar)mɛrɛhɛipuri
surubim*bahamabahma
tatu*wariamɨrɨmarɯ
temer*pini (temer, assustar)mĩninʔ
ter cheiro*mahumãwɨiɛʔ (cheirar suor)
tia materna*aci (irmã mais velha)asiŋʔ
tia paterna, sogra*ʔaachusuʔcucu
tio materno, sogro*heditiŋʔ
tio paterno, sobrinho*badia (sobrinho)tiu
tracajá*chiri (tartaruga)kawɯhciniN
traíra*chakuɟaikuN
tucano*ɟakhikɛiaŋ
umnũŋtinaikiKti
unha da mãomaʔkɨ (unha)bakuN (dedo)
vento*ɓuniwaːniN
ventre*duru (abdômen)nurɛ̃ (coração)miN-hurɯK
ver*khikanahiKna
ver*hathiwatiawaiʔ
vespa*awaniwahwah
viga, madeira*pinipiupina
vir*tikatiaktiː
voltar*khamakɨmɛ̃hkiNhi

Morfología

La siguiente tabla muestra algunas correspondencias entre formas entre las tres subfamilias

GLOSAProto-ArauáHarákmbetKatukína
SGiu-(a)ju-
SG*aruwanuʔadu
PL*ʔariadiːK
PL*teeidiki
ACUSATIVO*-ra-tah
CAUSATIVO*-ha-ʔa
CONTINUOJarawara -ne-nɛ̃-niN
DELATIVO*-ɟa-iaʔ
FUTURO,
CONDICIONAL
Deni-Kulina -ɟapa
(COND.)
-apu
(FUT., COND.)
-cabu (FUT.)
INDEFINIDOnuŋhinɯK
MASCULINO*-ne-pãnɛ̃ʔ
MOMENTÁNEO*-ada-atɨ
PERFECTIVO*-ɗe-nɛ
POSESIVO*-matha-muca
PRESENTE*-da-nɨ
PROXIMAL*hariãrĩ
SUBESIVO,
LOCATIVO
*-tha (SUBES.)-taʔ (SUB.,
LOC.
)
-ta (LOC.)
SUPERESIVO-kɨta-kutu

Numerales

Los numerales en las tres ramas propuestas por Jokelsky son:[7]

GLOSA Amakaeri
(Harákmbut)
PROTO-
CATUQUINA
PROTO-
ARAUANO
1'nɔŋtʃiⁿda*hekik(t)-*ohari-
2'ᵐbɔttaʔ*upawa*pama-
3'ᵐbapaʔ*hekik (a)tipu*2+1
42+2*2+2

Referencias

  1. Campbell, Lyle; Grondona, Verónica (2012). The Indigenous Languages of South America: A Comprehensive Guide. Walter de Gruyter. p. 91. ISBN 9783110258035.
  2. Jolkesky, Marcelo. 2011. Arawá-Katukína-Harakmbet: correspondências fonológicas, morfológicas e lexicais. Encontro Internacional: Arqueologia e Linguística Histórica das Línguas Indígenas Sul-Americanas Brasília, 24 a 28 de outubro de 2011.
  3. Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2016). Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas (Ph.D. dissertation) (2 edición). Brasília: University of Brasília.
  4. ASJP offical page
  5. ASJP (2021 edition)
  6. Adelaar, Willem F. H. 2000. Propuesta de un nuevo vínculo genético entre dos grupos lingüísticos indígenas de la Amazonía occidental: Harakmbut y Katukina. In Luis Miranda Esquerre (ed.), Actas del I Congreso de Lenguas Indígenas de Sudamérica, 219-236. Lima: Universidad Ricardo Palma, Facultad de Lenguas Modernas, Departamento Académico de Humanidades.
  7. Numerals of South America (Rosenfelder's Metaverse)

Enlaces exteriores


Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.